Уилл

Керри Хэванс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Уилл Миддлтон не знает, как сильно я хочу его.

Книга добавлена:
29-11-2022, 07:35
0
295
73
Уилл

Читать книгу "Уилл"



— Пожалуйста, что? — Я резко оборачиваюсь. Он убирает руку от двери, и я открываю ее, чтобы уйти. — Пожалуйста, дать тебе еще один шанс переспать со мной, чтобы завтра ты вспомнил, что я не то, чего ты хочешь? — Я огрызаюсь. — Или, пожалуйста, верни все назад, чтобы ты снова смог заставить меня чувствовать себя дерьмом, пока ты не решишь, что все закончилось, и не свалишь в кругосветное путешествие?

Это бессмысленный разговор. Ничто не изменит того факта, что он не может смириться с моим образом жизни. Я не собираюсь снова ввязываться в это. Я ничего не понимаю. Никогда не понимала.

— Нет, — хмурится Уилл. — Ничего подобного. Ты — все, чего я хочу, Мэгс. Всегда была.

— В самом деле? Тогда тебе нужно работать над самовыражением, потому что выезд из страны на неопределенный срок говорит об обратном.

Он опускает глаза.

— И эта фигня о том, что ты недостаточно хорош для меня. Когда ты перестанешь оправдываться? Я не могу изменить того, кто я или откуда. Я никогда не тыкала тебе этим в лицо. Значит, дело в том, что я недостаточно хороша для тебя.

— Нет! — Он рычит, вставая между мной и открытой дверью. — Ты, ты… ты все. Я просто не могу дать тебе жизнь, к которой ты привыкла. В отличие от… — обрывает он сам себя.

— В отличие от кого…? — Нетерпеливо подталкиваю я, складывая руки.

На другой стороне коридора Спенсер громко прокашливается сквозь открытую дверь:

— Наездника.

— Что? — Я хмурюсь, смотря Уиллу через плечо. Отлично, я и не подозревала, что у нас есть аудитория.

— Иди на хуй, Спенсер. — рычит Уилл, не оборачиваясь.

— Что он имеет в виду?

Уилл вздыхает, но ничего не говорит.

— Ладно, если рассказать мне правду — это слишком много для тебя, я просто уйду.

— Нет подожди! Пожалуйста, не уходи.

— Тогда скажи мне, что он имеет в виду.

Уилл оглядывается на открытую дверь и Спенсера.

— Может быть, ты вернешься к себе, чтобы мы могли поговорить наедине?

Я качаю головой.

— Нет. Если ты хочешь мне что-то сказать, выкладывай, чтобы я могла уйти.

— Ох, Божечки, эта «мыльная опера» никогда не закончится, — восклицает Спенсер, преследующий нас. — Он имеет в виду твоего конного друга с растрепанными волосами. Этот идиот считает, что он недостаточно хорош для тебя, потому что в конечном итоге ты окажешься в замке с Понибоем. Вот, я сказал это, теперь мы можем с этим закончить?

— Спенсер, блядь, что я тебе сделал, чтобы заслужить эту херню? Я всегда помогал тебе! — Уилл выглядит искренне обиженным, пока я молча наблюдаю за происходящим.

— Вот именно, — отвечает Спенсер, довольный собой. — Ты велел мне вытащить голову из задницы, поэтому я возвращаю должок. Не стоит благодарности. Итак, теперь, когда я спас нас всех, и мы пропустим месяц мучительных игр в угадайку, я собираюсь увидеться со своей девушкой.

Уилл открывает рот, затем снова закрывает его.

— Будь я проклят! — пробормотал Спенсер, поднимаясь по лестнице и схватив ключи от машины. — Вся эта драма, это все даже не имеет никакого отношения ко мне! Я тот, кому придется все разгребать?! Кто бы мог подумать, что они, блядь, доживут до этого дня? — Он закрывает переднюю дверь, оставив нас обоих в подавленном молчании.

— Он говорил серьезно?

Уилл делает долгий вдох, что только подтверждает то, что Спенсер сказал правду.

— Джей-Джей? Что… Я не могу даже… — Я не видела этого парня, даже не знаю сколько, потом один кофе и прогулка, и это должно заставить меня хотеть выйти за него замуж?

— Все гораздо глубже. Я вижу, как сильно он хочет тебя, Мэгс, и я не могу конкурировать с ним.

— Глубже? Что ты имеешь в виду?

Он пристально смотрит на меня.

— Серьезно? — тихо спрашивает он.

— Это стало бы приятной переменой, — бросаю вызов я.

***

— С кем ты говорил? — спрашивает мама, удивляя меня. Я не слышал, как она вошла через черный ход.

— С тетей Лиз.

— О, она хочет, чтобы я перезвонила ей?

— Хм? — Она выглядит заинтригованной.

— Да, она беспокоится о Спенсере. Хочет, чтобы я приехал к ним на выходные.

— И правильно, вы давно не виделись.

— Сомневаюсь, что он вообще захочет меня видеть. Мы почти не общаемся из-за его девушки, которую он боготворил. Вряд ли он хочет, чтобы я злорадствовал по поводу того, какой стервой она оказалась.

— Тебе и не нужно злорадствовать, дорогой.

— Я и не говорю, что буду, но все равно, вряд ли он будет рад меня видеть.

— Тетя Лиз считает, что он будет рад тебе. Может тебе стоит пойти?

— Тетя Лиз ничего не знает. Она хочет, чтобы я поехал с ним в Австралию.

— Я думала, он все отменил.

— Он отменил. Но тетя уверена, что ему нужна эта поездка. И хочет, чтобы я поехал с ним.

— И надолго?

— Думаю, где-то на год, не знаю.

— Ох.

Я вижу беспокойство на ее лице.

— Не волнуйся, мам. Я не поеду. У меня тут много дел, и я не могу просто уехать. — Я вижу, как она хмурится и неохотно вздыхает. — Я поеду к ним в выходные и вытащу его из комнаты. Ему просто нужно взбодриться, вот и все. Для этого не нужно ехать на другой конец света.

Она сжимает мое плечо и обеспокоенно улыбается.

— Может, это путешествие пошло бы на пользу и тебе? — говорит она серьезно.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что… — колеблется она.

— Что? — требую я.

— Ты не думаешь, что тебе стоит побыть вдалеке отсюда?

— Ты хочешь избавиться от меня? — Я шучу, пытаясь отвлечь ее от истинной причины. В последнее время было много напрягов, и моя неуверенность в себе начала поглощать меня с новой силой, как и мой страх, что Мэгс, в конечном итоге захочет быть с кем-то, кто соответствует ее образу жизни. С кем-то вроде выскочки, мини-аристократа, который прилип к ней как банный лист и только и ждет, чтобы увести ее.

— Конечно, нет. Мне совсем не нравится, что ты уедешь так далеко. Но ты молод, и мне бы не хотелось, чтобы ты упускал отличную возможность из-за девушки. Не стоит застревать в своих первых отношениях, когда у тебя впереди вся жизнь. — Она улыбается, пытаясь смягчить удар. Она тоже думает, что наши отношения с Мэгс долго не протянут, так что, возможно, я должен воспользоваться этой возможностью.

Я хочу, чтобы она ошибалась. Мои отношения с Мэгс прочны.

Я почти верю в это.

В глубине души я знаю, что она, в конце концов, выйдет замуж за деньги, а у меня их нет. Не то чтобы она одержима материальными вещами, это просто образ жизни. Этот парень, он человек ее круга. Их отцы вместе играют в гольф, они вместе проводят семейные торжества на частных островах. У них общие интересы и увлечения. Я просто не являюсь частью их мира. С некоторыми вещами сложно бороться.

И вот, это случилось. Все выползло наружу. Я не сказал, что я ревную ее к аристократу, но я позволил своей растущей неуверенности стать сильнее меня. Я заставил ее почувствовать, что она была не права, желая быть частью своего круга. И теперь она ведет себя так, будто ей не интересен бал дебютанток. Она упорно трудилась весь последний год, занимаясь благотворительностью и изучая правила этикета для этого бала. Этим занималась ее мама, поэтому она действительно хотела знать все от и до. Это было бы тем, к чему они готовились бы вместе. Но теперь она говорит, что это глупая традиция снобов, которая ей не интересна. Все потому, что она хочет доказать мне, что мы с ней не такие уж и разные.

Я понял, что это полная задница, и сказал, что ей нужно пойти. Я пытался убедить ее, что она должна сделать это ради своей мамы, но мне кажется, она меня не слышит. Поэтому я пойду и попытаюсь убедить ее пойти туда вместе.

— Не волнуйся, мам, я в порядке, и я никуда не поеду. — Я обнимаю ее и ухожу.

— Просто подумай, — кричит она мне вслед.

— Я подумаю, — отвечаю я, уже выходя из дома. Я должен добраться до Мэгс и пригласить ее на бал.

— Мне нужно кое-что тебе сказать, — говорит Мэгс, приветствуя меня у входной двери.

— Сначала я, — возражаю, желая увидеть, как загорятся ее глаза.

— Нет, это важно, — настаивает она. — Ты был прав, бал дебютанток — это то, чем гордилась бы мама, она хотела бы, чтобы я была там, и я буду. Но не беспокойся, — говорит она, я открываю рот, чтобы прервать ее. — Джей-Джей любезно согласился сопроводить меня, поэтому тебе не нужно проходить через весь этот кошмар.

Я замираю до того, как на моем лице хоть что-то отразится.

Не будь мудаком, Уилл. Просто не будь мудаком.

Конечно, он чертовски любезно согласился. Держу пари, что он не мог дождаться, когда я облажаюсь, чтобы он мог оказаться рядом в нужный момент.

Но я не буду мудаком. Она выглядит такой счастливой.

— Это здорово, — удается выдавить мне.

Нет, это не здорово.

Я не имел в виду, что ты должна идти с кем угодно. С ним.

Я имел в виду, что ты должна пойти со мной.

Взрыв смеха слышится из офиса отца Мэгс. Я смотрю вверх и вижу, как он, с улыбкой во весь рот, обнял Джей-Джея. Своей свободной рукой он трясет его и чуть-чуть оглядываясь, сияет как начищенный пятак.

— Вы не пожалеете об этом, Джордж, — говорит ему Джей-Джей.

— Я знаю, что ты не мой сын. Но все же, добро пожаловать в семью.

И вот оно.

Мое сердце падает вниз так тяжело, что я даже не могу ясно мыслить.

Джей-Джей встает рядом с Мэгс.

— Что это значит? — спрашивает она с такой же глупой улыбкой, как у него.

— Твой отец предложил мне работу! Я буду учиться управлять его конюшнями, пока заканчиваю обучение.

Конечно, «добро пожаловать в семью» означало его приглашение в штат компании. Так глупо. Но затем, когда Мэгс визжит и обнимает его, поздравляя, это чувство снова переполняет меня. Он никуда не денется. Он всегда будет подходить ей больше, чем я. Это чувство душит меня.

Я осознаю, что со мной разговаривают, слишком поздно, для того чтобы понять, что мне сказали.

— Хм?

— Разве это не здорово? — повторяет Мэгс.

— Ох, ага, здорово.

— И не беспокойся, приятель, — улыбается он. — Я позабочусь о ней на балу. — И затем он хлопает меня по руке, будто мы с ним друзья.

Вот дерьмо! Я чувствую, что задыхаюсь, но никто этого не замечает.

— Мне нужно идти, — шепчу я.

— Ладно, — отвечает Мэгс в замешательстве. — Увидимся позже?

Быстро сообразив, я смотрю ей прямо в глаза.

— Это то, что я хотел тебе сказать. Мой двоюродный брат, он… переживает не лучшие времена. Тетя беспокоится, что он может выкинуть какую-нибудь глупость. Я иду к нему. Я ему нужен.

— О, хорошо. Когда ты вернешься?

— Я не знаю. Я сообщу. — Затем я поворачиваюсь и ухожу, стараясь, чтобы это не выглядело как бегство.

***

Когда он заканчивает свое путешествие по закоулкам памяти, я смотрю на него с недоверием. Если оставить в стороне нелепую идею о том, что Джей-Джей хочет меня, я чувствую, как ярость закипает во мне. Какая разница кто там еще меня хочет? Если он хочет меня, то должен бороться.

— Ты хочешь сказать, я не стою борьбы? Даже если ты думаешь, что не сможешь победить, то не стоит хотя бы попытаться?


Скачать книгу "Уилл" - Керри Хэванс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание