Уилл

Керри Хэванс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Уилл Миддлтон не знает, как сильно я хочу его.

Книга добавлена:
29-11-2022, 07:35
0
281
73
Уилл

Читать книгу "Уилл"



13

Понедельник, 31 августа

Уилл

— Понятия не имел, что у тебя есть рубашка-поло, — смеюсь я, когда Спенсер спускается по лестнице.

— Я стильный.

— Конечно, стильный.

— Там будет пиво? — Спенсер корчит рожу.

— Надо думать. Джордж устраивает отличные вечеринки.

— Ага. Похоже это будет полный отстой, честно говоря. Зачем нам надо туда идти?

— Эммм, потому что Джордж дал нам огромный шанс, и он пригласил нас. А еще потому, что вечеринка в честь твоей подруги, осел.

Спенсер выглядит таинственно.

— Она не просто моя подруга.

— Нет, но…

— Всегда пожалуйста, кстати.

Я закатываю глаза.

— Я и Мэгс… — я не знаю, кто мы.

— Черт возьми, все благодаря мне, и ты об этом знаешь.

— О, Боже мой! — бормочу я себе под нос.

Спенсер показывает на свое ухо.

— Извини, я тебя совсем не слышу.

— Спасибо тебе, Спенсер. — Говорю я лицемерно.

— Если бы не ты… — подсказывает Спенсер.

— Если бы не ты, — вздыхаю я. — Я не знаю, где я был бы.

— Наверху, плача и мастурбируя, наверное. Но определенно, не получая сексуальное образование всей своей жизни от жесткой доминантки. Чертовски в этом уверен. — Его глаза широко раскрыты, и он искренне полагает, что небольшой отрывок из книги Мэгс, который он прочитал, был автобиографичен.

— Спенсер…

— Ла-ла-ла! — Он поднимает руки, закрываясь от меня. — Я не хочу ничего слышать. Не взрывай мне мозг, просто искренне поблагодари меня и держи язык за зубами.

— Спасибо.

— Так лучше. Пришло время получить всеобщее признание от окружающих. Я охуенно хорош, и все должны знать об этом.

Качая головой, я беру ключи.

— Нам пора.

— Грррр, как угодно, давай покончим с этим кошмаром.

***

— Не стесняйся, Принцесса, — говорит Спенсер, беззастенчиво трахая глазами Джаз, когда она подходит с тарелкой своих конфет.

— Это не для тебя. Они для всех этих безумно богатых людей, которых позвал Джордж. Ты можешь получить их в любой другой день, когда захочешь.

Спенсер оборачивает руку вокруг ее бедер и приподнимает их неприлично высоко.

— Это не единственное, что я могу получить, когда захочу. Я прав, Принцесса?

— Спенсер! — Джаз отходит подальше. — Веди себя прилично! — Она занимает кресло, счастливая, потому что оказалась подальше от толпы. И когда я говорю толпа, я имею в виду сотня, может быть две? Боюсь спрашивать. Интересно, как Джордж смог организовать все это, имея всего два дня на подготовку? Полагаю, он просто из тех парней, которые создают толпу. Тот, ради кого вы меняете свои планы. Однозначно.

— С кем мне придется переспать, чтобы получить еще несколько этих маленьких бутербродов? — Он оглядывается в поисках официантки, переглянувшись с проходящим мимо официантом.

— Должно быть со мной, сэр, — предполагает он, сдерживая улыбку. — Еще бутербродов? Что-нибудь еще?

— Э, нет спасибо, только бутерброды, — бормочет Спенсер.

— Предоставьте это мне. — Официант уходит, усмехаясь. Он, вероятно, сейчас плюнет в них. Поздравляю, Спенсер.

— Ты в порядке? — спрашивает Мэгс, беря мою руку под столом.

Я киваю и улыбаюсь.

— А ты?

Между нами присутствует некоторое напряжение. Это не ее вина. Эта ситуация очень сильно напоминает мою проблему «Я недостаточно хорошо для нее». Она напряжена, потому что думает, что я схожу с ума. Я напряжен, потому что она думает, что я схожу с ума. Определенно на каком-то из этих уровней я схожу с ума.

Я знаю, что мне не о чем беспокоиться. Фактически, сидя здесь сегодня, я осознал, что маленькая Мэгс имеет много общего с большинством из этих людей. До тех пор, пока старый друг, очень старый друг не прибудет и не увлечется тем, что они когда-то делали вместе, и я снова не почувствую, что этот клин между нами никогда не исчезнет.

Так что да, есть напряжение.

Я стараюсь выбросить это из головы. Для нее. Но, может быть, мы оба слишком стараемся. Нам просто нужно расслабиться и перестать хоть на секунду угадывать настроение другого.

— Ты не в порядке, я же вижу, — шепчет она мне на ухо.

Я поворачиваюсь и смотрю ей в глаза, все еще держа ее за руку.

— Я действительно в порядке, перестань беспокоиться обо мне. Наслаждайся вечеринкой.

Она смотрит на меня скептически.

— Ты ищешь его. Его здесь нет.

Я смеюсь.

— Поверь в меня хотя быть чуть-чуть, пожалуйста. — Говорю я ей с иронией.

Она хмурится, не покупаясь. Но я спасен новой встречей, или, скорее, старым другом.

— Мэгс, дорогая! Как ты?

Мэгс встает, чтобы поприветствовать друга, и теряется в разговоре.

Мэгс, дорогая, — Джаз говорит с придыханием, издеваясь, и мы со Спенсером оба сгибаемся от смеха.

— Завидуешь, Принцесса? — Спенсер касается рукой ее лица, и она бьет его по руке с обидой.

— Нет, — отрезает она. — Эти люди не знают ее. Это все шоу, и она ненавидит это.

Хотел бы я иметь уверенность Джаз. Мне кажется, что любит она это или ненавидит, это ее жизнь. И я не знаю, есть ли для нас место в долгосрочной перспективе.

Я обещал ей доверять. Я обещал ей доверять. Я обещал ей доверять.

Я глубоко вздыхаю.

Эти люди могут думать, что она одна из них, но я знаю, что Джаз права. Никто из них не знает ее.

Раскатистый смех накрывает собой весь сад, и мы втроем поворачиваемся в ту сторону, чтобы увидеть Джей-Джея с друзьями.

Я издаю стон.

Прекрасно.

Конечно, я знал, что он будет здесь. Я просто наслаждался временем, пока его не было.

Теперь, когда он привлек мое внимание, я удивлен, что до сих пор не замечал, как его отвратительный голос господствует вокруг. Он со своей маленькой группой чем-то увлечен, и они снова смеются. Когда их смех замирает, он смотрит в нашу сторону и находит глазами Мэгс. Он с улыбкой наблюдает за ней, затем он переводит взгляд на меня. Улыбка пропадает с его лица, и он пристально смотрит, прежде чем отвести взгляд.

— Ну наконец-то. — Спенсер встает, я полагаю, для того чтобы пойти и разукрасить лицо Джей-Джея.

Джаз хватает его запястье и останавливает на полпути с кресла.

— Уймись, блядь. — Бросаю я.

— Его нужно проучить, — хмурится Спенсер.

— Нет, не нужно. То, что он хочет, теперь у меня. Пусть смотрит.

— О-о-о, послушай себя! — Спенсер смеется, злость покидает его. — Мистер Уверенность. — Он кладет руку на мое плечо с фальшивой искренностью. — Опять же, не благодари.

Я провожу рукой по плечу и говорю с издевкой.

— Как угодно.

— Все в порядке. — Он смеется. — Видеть, что ты счастлив, лучшая благодарность.

Я игнорирую его и потягиваю свое пиво.

Я не могу больше смотреть на стол Джей-Джея и видеть, как он пьет шампанское. Я смотрю на бутылку пива в своей руке. Этим все сказано.

Но… Я обещал ей, что буду доверять.

— Кто приводит собак на такие мероприятия? — Джаз задает вопрос, не обращаясь ни к кому в частности.

— А? — Я поднимаю взгляд, благодарный за то, что меня вырвали из моих мыслей.

Конечно, кто-то за столом Джей-Джея притащил двух маленьких собак, и они играют между столами. Один из них — еще щенок, он действительно милый. Взволнованно крутится вокруг большей собаки, а она просто стоит со скучающим выражением лица. Затем она опускается на землю и начинает… вылизываться. Она действительно делает это при всех. У нее нет стыда? Внезапно она останавливается и вскакивает, пробираясь к столу Джей-Джея, очевидно, они принадлежат одному из его друзей. Она оказывается около ног Джей-Джея, и когда он смотрит вниз, чтобы погладить ее, она прыгает прямо ему на колени и начинает лизать его лицо. Вместо того, чтобы отстраниться с отвращением, Джей-Джей приветствует это, позволяя ей облизывать свой рот.

У меня не получается заглушить свой смех и в конечном итоге я давлюсь своим пивом.

— Что, черт возьми, с тобой происходит? — Спрашивает Спенсер, пока неохотно бьет по моей спине, для того чтобы ему не пришлось объяснять моей маме, почему он просто позволил своему кузену захлебнуться.

Когда я вдыхаю побольше воздуха, я снова оглядываюсь на Джей-Джея и вижу, что он в блаженном неведении и с удовольствием принимает «поцелуи щенка», как он его называет. Это, блядь, слишком смешно.

Позор! Такого не случается с хорошими парнями.

— Что смешного? — Спенсер толкает меня локтем. Видимо, я был единственным, кто обратил внимание на спектакль с собакой.

Я прикрываю рот рукой, так я могу говорить незаметно.

— Эта собака, которая сейчас целует конюха, до этого достаточно долгое время вылизывала… как можно назвать собачье влагалище?

— Собачья промежность, — говорит он небрежно, потому что, очевидно, у него подобные фразы под рукой для любого случая.

Я снова задыхаюсь, и он забирает бутылку из моей руки.

— Хорошо, давай остановимся. Не нужно тратить отменное пиво, потому что я гениальный комик.

— Я не знаю, как ты придумываешь это дерьмо. — Я кашляю.

— Я знаю, это дар.

— Ты в порядке? — Спрашивает Мэгс, садясь рядом со мной, ее друг наконец ушел.

— Да, все прекрасно. Пиво попало не в то горло, только и всего.

— Принести тебе другое пиво? — спрашивает Джаз Спенсера. — Я иду за шампанским, — говорит она, размахивая пустым бокалом шампанского и вставая, чтобы пойти поискать напитки.

— Я могу сходить, — предлагаю я, хотя вокруг есть дюжина официантов.

— Нет, все нормально, мне нужно сходить в комнату для девочек, — настаивает она, и Мэгс следует за ней. Я чувствую себя виноватым, но я рад, когда она уходит, напряженность покидает меня.

Я наблюдаю, как она уходит. Кому может надоесть наблюдать за ней? И я обращаю внимание на Джей-Джея как раз в тот момент, когда он идет в дом вслед за девочками.

Блестяще.

Только я отвлекся на две секунды, как он сразу бежит за ней.

— Ну, если ты собираешься пойти и приложить его, может быть, я готов помочь, — говорит он, видя то же самое, что и я. И всего лишь секундой позже делает шаг вперед.

— Нет, Спенсер, помощь не нужна. И это не имеет ничего общего с тем, что я слабак, прежде чем ты это произнесешь. Это потому, что я доверяю Мэгс, и я хочу доказать ей это, так что сядь, заткнись и пей свое чертово пиво.

Он поднимает брови, глядя на меня, но садится и берет пиво, и мы пьем в тишине.

— Нравится вечеринка, джентльмены? — Джордж садится в кресло Мэгс, разряжая напряженную атмосферу.

— Очень! Спасибо, что пригласили нас, — отвечает Спенсер, ведя себя необычайно приятно и поддерживая беседу как взрослый.

— Я рад, что вы выбрались, — говорит Джордж, откидываясь назад и потягивая шампанское. — Вы проделали отличную работу, я очень доволен. Я был прав, веря в вас.

— Мы отстали на неделю, но мы постараемся уложиться в срок, извините. — Заверяю я. После творческого отпуска Спенсера мы отстаем чертовски сильно, но мы действительно стараемся. Думаю, мы наверстаем упущенное, если решительно возьмемся за дело в ближайшие несколько недель.

— Ерунда, вы проделали большую работу. К тому же вы хорошо постарались в магазине, и я в восторге от того, что Джаз наконец использует свой талант.

Я рад, что для него это важно, так же, как и для нас. Ведь мы рисковали. Как бы он ни любил Джаз, личные дела не должны мешать работе, и исчезновение Спенсера могло дорого нам обойтись. Теперь все в порядке. Мне просто нужно закончить эту работу в срок, который я установил для себя. Я хотел бы заслужить уважение Джорджа, вот и все. Здесь на карту поставлено больше, чем просто наши деловые отношения.


Скачать книгу "Уилл" - Керри Хэванс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание