Красавица и игрок

Ильза Мэдден-Миллз
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Великолепный, талантливый и блистательный квотербек НФЛ Ронан Смит держит мир в своих руках. Но после того, как он потерял свою карьеру и невесту в автомобильной аварии, он попадает в яму горя и неправильного выбора. Когда таинственная девушка появляется на одной вечеринке, он чувствует влечение к ней и делает ее своей… на одну ночь.

Книга добавлена:
20-10-2022, 00:46
0
401
63
Красавица и игрок

Читать книгу "Красавица и игрок"



Глава 7

Нова

Жизнь действительно странная штука.

Сегодня пятница, и я сижу на собеседовании при приеме на работу в старшей школе — самом последнем месте, где я подумывала бы работать.

Нервничая, я смотрю на свои руки, тщательно ухоженные и окрашенные Сабиной в темно-синий цвет прошлой ночью, когда мы смотрели " Аббатство Даунтон ". Моя одежда наконец прибыла от Пайпер, моей соседки по комнате в Нью-Йорке, и я одета как профессионал: темно-бордовая шелковая блузка, шикарный маленький темно-синий блейзер, золотая юбка-карандаш — цвета Рысей. Лучше всего то, что у меня есть убийственные золотые туфли на шпильке от Gucci с кристаллами на кончиках пальцев, совсем немного побрякушек, потому что слишком много может напугать людей Блу Белл. Мои волосы приручены, собраны сзади в гладкий высокий хвост. Мой неброский макияж говорит: Найми меня. Я серьезный профессионал.

Я затаила дыхание, пока директор Ланкастер просматривает мое резюме, которое я вчера вечером напечатала на своем ноутбуке, а затем распечатала на обычной бумаге. Миссис Мидоуз рассказала мне об открытии, когда заглянула поболтать в понедельник. Моя дорогая, в старшей школе идет набор. Я не уверена, для чего, но ты должна пойти…

Я должна начать называть ее Лоис. Она была полезной, хотя я и застала ее за перелистыванием маминой личной книги рецептов. Мне пришлось вырвать его у нее из рук. Ладно, не совсем, но никто не знает мамин рецепт желе.

Я ерзаю на стуле с прямой спинкой, рассматривая мужчину напротив меня за большим дубовым столом.

Для меня он новичок, ему под пятьдесят, статный, с копной коротких седых волос и в черных очках. Административные помещения были обновлены с тех пор, как я ходила по залам Блу Белл. Стены оформлены в мягких бежевых тонах, а также украшены фотографиями директора школы Ланкастера с различными горожанами. Лоис снялась на двоих: на одном она разрезает желтую ленточку для нового футбольного стадиона несколько лет назад, а на другом — в прошлом году вместе с командой на финале чемпионата штата. Ронан впереди и в центре, его руки обнимают игроков, на лице счастливая улыбка. Вздох покидает меня. Я помню эту усмешку. Это напоминает мне о том, которую он носил, когда принимал Хейсмана.

Мир будет принадлежать мне.

— Ты преподавала в дошкольном учреждении? — спрашивает он, поднимая взгляд и вырывая меня из задумчивости.

Мои руки сжимаются на коленях. Быть учителем рисования было неожиданным выбором карьеры. Я хотела работать в галерее или в графическом дизайне, но эти вакансии были конкурентоспособными и труднодоступными после окончания учебы. Я перебивалась случайными заработками — работала на радио, офисным клерком, барменом, — пока не получила небольшую работу в галерее, которую обожала. Это продолжалось два года; затем магазин неожиданно закрылся. Моя соседка по комнате работала в детском саду и нашла мне там место.

Я прочищаю горло.

— Да, детский сад Блэр на Манхэттене. Я отвечала за художественный отдел в течение пяти лет. Я учила трех- и четырехлетних малышей рисовать пальцами, добавляя в них немного Ван Гога. Родители платили пятьдесят тысяч в год, чтобы отправить туда своих детей, и мне это нравилось, но зарплаты едва хватало на оплату моих счетов.

— У тебя есть некоторый опыт в образовании. Мило.

— Да.

Он складывает руки вместе и смотрит на меня дружелюбно.

— Ну, мисс Морган, мы хотели бы предложить тебе место здесь, в школе Блу Белл.

Меня охватывает удивление.

Нет вопросов о моих сильных и слабых сторонах? Не читает мои рекомендации?

Я придвигаюсь немного ближе к краю сиденья.

— У меня нет диплома преподавателя.

Он кивает.

— В этом году количество поступивших превзошло все наши ожидания. В принципе, мы переполнены и изо всех сил пытаемся сократить численность наших классов и нанять новых учителей. Эта вакансия открыта уже две недели, и никто с дипломом преподавателя не подал заявку. К счастью, государство предоставляет специальные условия для этого, и, ну, миссис Мидоуз поручилась за тебя. Она одна из членов нашего правления. — Он улыбается. — Она пришла ко мне на барбекю в эти выходные и рассказала мне историю о том, как ты залезла на ее яблоню.

Я неуверенно хихикаю.

— В любом случае… мы были бы рады видеть тебя на борту в качестве Рыси. И… если ты обнаружишь, что хочешь продолжать работать здесь в качестве учителя в следующем учебном году, мы бы попросили тебя найти курсы, чтобы получить аккредитацию учителя. В наши дни многие курсы находятся в сети. Ты даже можешь засчитать свой преподавательский опыт в этом году в качестве зачета за практику. Я уверен, что число наших студентов будет расти, особенно с нашей футбольной программой. Все хотят учиться в школе-победительнице, верно?

— Да.

— Конечно, мы пригласим тебя обратно в следующем году, если все получится. — Затем он называет мне зарплату, она это значительно больше, чем я зарабатывала в Нью-Йорке.

— Чему я буду преподавать? Искусство? — С надеждой спрашиваю я. Что бы это ни было, принесите это, но, пожалуйста, не позволяйте будь то алгебра… или английский… или история… или, Господи, любая наука.

Он снимает очки и кладет их на стол.

— У тебя будет должность английского на неполный рабочий день. Юниоры. Как ты относишься к Юлию Цезарю? Я действительно верю, что это входит в учебную программу.

Я ничего не знаю о Юлие, кроме того, что он получил удар ножом в спину от своего лучшего друга. Я могу это сделать.

Он должен видеть разочарование на моем лице.

— Мисс Бернс преподавала искусство в течение многих лет, — говорит он, изучая меня. — Возможно, однажды эта позиция будет открыта, мисс Морган, но не сегодня.

— Понятно.

— Мы уже закрыли вакансию по алгебре, а по английскому — единственное…

— Я люблю английский, — выпаливаю я. — Обожаю это. Моя любимая тема. Вы сказали, неполный рабочий день?

Он кивает.

— Официально, ты будешь учительницей Блу Белл, и ты будешь отчитываться передо мной за эти обязанности, но нам также нужен личный помощник тренера Смита, что делает это работой на полный рабочий день. Клуб бустеров покрывает эту часть твоей зарплаты. Звучит ли это выполнимо? — Он улыбается. — Лоис упомянула, что ты настоящая футбольная фанатка.

У меня вырывается резкий вздох. Это немного похоже на приманку и подмену. Возбуди девушку об обучении американской молодежи, тогда бросьте гаечный ключ.

— Правильно…

Он достает лист бумаги со своего стола и пододвигает его ко мне, чтобы я взяла.

— Вот учебный план для занятий, если ты хочешь быть уверена, что готова к этому.

Я просматриваю его, слова сливаются воедино. Да, вот Юлий Цезарь, поэзия, курсовая работа — о Боже мой. Возможно, мне придется подготовиться к этому.

— Что касается помощи тренеру, вот список некоторых обязанностей, но вы двое можете с этим разобраться. Это зависит от него. — Он дает мне еще одну бумагу. — Наша цель — освободить время для тренера. Он чертовски трудолюбивый и талантливый, прошу прощения, и мы хотим, чтобы он остался. Он подал заявку на должность ассистента на неполный рабочий день, и мы ждали подходящего человека…

Он говорит еще что-то, и я киваю, мой разум лихорадочно работает, когда я думаю о Ронане. Да, у нас был разговор в книжном магазине, где я сказала ему слишком много, и мы притворно поцеловались, но я не слышала от него ни звука и не замечала, чтобы он ходил ночью. И это прекрасно. Я не хочу его видеть.

К тому же, этот поцелуй все усложнит, если мы будем работать вместе.

Честно?

Я лучше буду учить кучку похотливых подростков, бросающих мне в лицо плевки, чем быть его помощницей.

Он пробуждает что-то в моем теле; следовательно, он опасен.

Я опускаю взгляд на обязанности.

Отвечайте на звонки в офисе тренера. (Выполнимо.)

Управляйте календарем / бронируйте поездки. (Прекрасно. Любой, даже Спарки, мог бы это сделать.)

Социальные сети. (Делайте фотографии и публикуйте их.)

Управление письмами поклонников. (Люди так делают? Да, это Техас.)

Управляйте личной внешностью. (Ронану нужна помощь для Waffle House?)

Управляйте розыгрышами бодрости духа. (Серьезно?)

Я снова в старшей школе — только мне придется тусоваться с супер горячим, самоуверенным футбольным тренером.

По моей спине катится пот. Плюс я буду рядом со своим бывшим…

— Ну. Что ты думаешь, мисс Морган? Ты справишься с этим?

Это деньги и стабильность, и это может означать работу в следующем году. Надежда растет, маленькая вещь, которая трепещет в моей груди, рисуя видение того, как я когда-нибудь буду преподавать искусство…

Мои пальцы сжимаются вокруг бумаги, когда я смотрю на него с улыбкой.

— Я согласна.

Дверь открывается, и входит Ронан, заполняя кабинет своим ростом. В брюках цвета хаки которые облегают его задницу, дорогая синяя рубашка и темно-синяя бейсбольная кепка с волосами, вьющимися по краям, он должен выглядеть как любой тренер, но, черт возьми, он просто не выглядит!

Он останавливается, когда видит меня.

— Извини, Денни. Я и не знал, что у тебя здесь кто-то есть, — говорит он директору, но те льдисто-голубые глаза скользят по всему моему телу, от кончика хвоста до кончиков туфель на шпильках. Я освобождаю одye из них, чтобы он мог лучше видеть.

Это верно. Проверь это. У меня великолепные ноги. И сексуальные туфли. Я не всегда ношу джоггеры и боксеры.

Его взгляд скользит по моему лицу и останавливается на моем конском хвосте. Его губы подергиваются, когда он кладет эти руки на свои бедра.

— Нова.

— Я, — говорю я, надеюсь, с оптимизмом.

— Спасибо, что пришли со своего занятия, тренер. — Директор встает и показывает локтем в мою сторону. — Охота окончена. Мы наняли мисс Морган, девушку из родного города, в качестве вашего помощника на полставки. Ее верительные грамоты поразительны.

Я прикусываю губу. Это просто неправда.

— Она именно то, что мы ищем. Просто идеально, — добавляет директор школы.

Я слышу большое удовлетворение в его голосе. Мой взгляд останавливается на его фотографии с Лоис. Первое, Лоис рассказала мне о работе; во-вторых, она поручилась за меня; в-третьих, она пошла к нему домой; и в-четвертых, она глава комитета, чтобы заполучить тренера. Даже идиот может видеть это насквозь. Я новенькая, готовая к битве.

Только они не знают, что у нас есть история… Лоис — назойливая шалунья, но это экспоненциально лучше, чем Pizza Hut.

— Это она? — Говорит Ронан, скрещивая руки на груди. — Я думал, вы обычно нанимаете стажера из колледжа.

Директор Ланкастер кивает и бормочет о том, что на этот раз не было свободных стажеров на семестр, а с учетом дополнительного набора и потребности в преподавателях, он решил убить двух зайцев одним выстрелом, предоставив мне должность на полный рабочий день.

Ронан кивает во время речи директора, его взгляд полностью прикован ко мне.

Прежде чем он успевает возразить, что я ему не нужна для этой работы, я встаю — грациозно, используя все эти уроки, через которые меня провела мама, — и скольжу к нему и протягиваю руку. Я использую для него свою милую улыбку и придаю своему голосу волнение.


Скачать книгу "Красавица и игрок" - Ильза Мэдден-Миллз бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание