До Гарри

Л. А. Кейси
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Он был моим лучшим другом, моим лучшим, можно сказать, старшим братом и моим лучшим защитником.

Книга добавлена:
26-02-2023, 11:54
0
460
56
До Гарри

Читать книгу "До Гарри"



— Он все еще присматривает за мной.

— Всегда будет, — заявил Роман.

Я улыбнулась.

— Но он хитер. Я унаследую все на условии, написанном в письме, которое он мне оставил. Я еще не читала его, но могу только представить, чего он от меня хочет.

— Лэйн, ты в Йорке четыре гребаных дня! Как все это могло произойти за четыре дня?

— Знаешь, Ро? — рассмеялась я. — Я задаю себе точно такой же вопрос.

Мы с Романом посмеялись и поговорили еще несколько минут. Он заверил меня, что упакует мои вещи в квартире, и напомнил мне написать хозяину по электронной почте о моем переезде. Когда пришло время прощаться, я почувствовала себя намного лучше. Роман был настоящим другом, и это будет единственное, чего мне будет не хватать в Нью-Йорке.

Когда мы повесили трубку, я вернулась в кабинет Джеффри. Моя семья и Джеффри болтали, но, когда отец заметил меня, он пересек комнату и встал передо мной.

— Ты в порядке? — спросил он.

Я кивнула и обняла его.

— Я в порядке, спасибо, пап.

Я отстранилась от отца и посмотрела на Джеффри, когда он позвал меня по имени. Он протянул мне коричневый конверт.

— Вот письмо от твоего дяди.

Дрожащей рукой я взяла письмо и поблагодарила Джеффри. Я уставилась на конверт и, извинившись, вышла из комнаты, чтобы пойти в ванную комнату. Я вдруг почувствовала легкую тошноту — волнение действовало мне на нервы — и хотелось быть рядом с туалетом на случай, если меня вырвет. Ополоснув лицо водой и сделав несколько глубоких вдохов, я вошла в пустую кабинку и села на закрытое сиденье унитаза. Дрожащими руками я вскрыла письмо, написанное мне дядей. Я сделала еще пару глубоких вдохов, прежде чем начала читать.

Лэйн,

Если ты читаешь это письмо, значит, я с моей Терезой. Пожалуйста, не грусти из-за меня. Знай, что я избавился от боли и я с любовью моей жизни. Я счастлив. Мне очень жаль, что я не рассказал тебе о своем состоянии. Я не хотел, чтобы ты волновалась или возвращалась домой из-за беспокойства обо мне. Не знаю точно, когда придет мой час, но, если признаки, которые показывает мое тело что-то значат, я думаю, что это будет скоро.

Пребывание за тысячи миль отсюда ничего не исправило. Тебе нужно вернуться домой и расставить все точки над и. Но я знаю, что ты упряма, и только что-то радикальное приведет тебя домой. Думаю, что это будут мои похороны.

Я наблюдал за Кейлом в течение последних нескольких лет, и просто скажу: этот человек любит тебя, малышка. Его лицо светлеет, когда я говорю о тебе и о том, чем ты занимаешься в Нью-Йорке. Ты делаешь его день лучше, даже когда тебя здесь нет. Я очень хорошо знаю, что ты все еще любишь его.

Больше никаких оправданий, дорогая. Я позаботился о том, чтобы, когда меня не станет, ты ни в чем не нуждалась. Тебе просто придется вернуться домой и все уладить с Кейлом. Я не знаю, каков будет результат, не знаю, повернется ли все так, как вы оба хотите, но вам нужно поговорить. Ты знаешь, что я имею в виду.

Береги себя, доверяй себе, люби себя так же сильно, как я люблю тебя, и будь счастлива. Ты это заслужила, дорогая. Увидимся позже.

Со всей моей любовью.

Целую, Дядя Гарри.

Слезы застилали мне глаза, когда я снова и снова перечитывала письмо дяди. Я скучала по нему так сильно, что мне было больно, но в то же время мне хотелось ударить его по голове за то, что он был таким скрытным. Я смеялась и плакала.

Я сложила его письмо и положила в сумку. Выйдя из кабинки, я плеснула в лицо еще немного холодной воды. Я вытерлась и посмотрела на себя в зеркало. Глядя на женщину, смотревшую на меня, я с радостью обнаружила, что снова начинаю ее узнавать. Я больше не была чужой самой себе.

Я вышла из ванной, чувствуя себя опустошенной, но довольной. Мой дядя в одиночку обеспечил мое финансовое будущее и при этом подарил мне прекрасный дом. Я была поистине благословлена.

Я вернулась в кабинет Джеффри и обнаружила, что моя семья ушла. Я подписала бумаги, чтобы начать процесс получения наследства.

— Эй, — окликнул меня Локлан, когда я шла по коридору офисного здания в направлении выхода. — Все вернулись к маме и папе. Я сказал им, что привезу тебя домой. Ты в порядке?

Я кивнула.

— Да. Я просто чувствую себя очень подавленной. Он оставил все мне с условием, что мы с Кейлом поговорим.

— Он это сделал? — Локлан рассмеялся. — Вот сукин сын.

Я расхохоталась.

— Можешь сказать это еще раз.

— Ты готова ехать? — спросил меня брат.

Я кивнула, но положила руку ему на плечо.

— Не мог бы ты сначала высадить меня кое-где?

Локлан поднял бровь.

— Конечно, а куда ты хочешь поехать?

— Мне нужно проветрить голову. Очень много для обработки.

Брат нахмурился и сжал мое плечо.

— Куда ты направишься для этого?

Я улыбнулась и посмотрела на небо, когда мы вышли из офиса адвоката.

— Увидеть Лаванду, конечно.


Скачать книгу "До Гарри" - Л. А. Кейси бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание