О носах и замка́х
- Автор: Владимир Торин
- Жанр: Стимпанк / Городское фэнтези / Детективная фантастика
- Дата выхода: 2020
Читать книгу "О носах и замка́х"
Отсиживаться в котельной не имело смысла. Бэнкс решительно взялся за вентиль:
- Мы чистим трубы, не забыл? На случай, если кто-то нас заметит.
После чего крутанул запорный штурвал и открыл дверь.
- Вообще-то это я придумал про трубы,- обиженно проворчал Хоппер.
Констебли выглянули в темный коридор. В одном его конце горела тусклая одинокая лампа. Здесь никого не было.
Толстяк кивнул на одну из выходивших в коридор дверей.
- Наши денежки где-то здесь.
У Хоппера даже вспотели руки от предвкушения.
Констебли решили действовать методично и начали с ближайшей двери. В комнатушке было темно, и Бэнкс зажег свой фонарь. Он еще даже не успел понять, где они оказались, когда произошло непоправимое.
Хоппер, его нетерпение, а также его неловкость подвели обоих констеблей. Разворачиваясь в тесном помещении, он задел локтем рычаг, и тут вся комната пришла в движение. Заработали механизмы, ремни стали крутить колеса, а те, в свою очередь, включили щетки.
- Здесь ничего нет! Это прачечная!- успел сообщить Бэнкс перед тем, как стойки с десятками щеток на них угрожающе двинулись к растерянным констеблям.
Все дальнейшее превратилось в сущий кошмар. Щетки напали на Бэнкса и Хоппера, принявшись их тереть и чистить, давить и толкать, проходясь по их костюмам, головным уборам, разъяренным и недоуменным лицам. Одна щетка почистила Бэнксу нос.
- Уэээааа!- заревел Хоппер и принялся отталкивать от себя щетки – руками, плечами, ногами.
- Выбираемся…- выдохнул толстяк, но было проще сказать, чем сделать. Они будто оказались в вокзальной толпе.
Чистильный механизм взял констеблей в плен. И тут к прочим несчастьям Бэнкса и Хоппера, добавился горячий пар, с шипением выползший тонкими струйками через батареи раструбов по обе стороны комнаты.
- Сейчас…- начал было Бэнкс. Одна из щеток проникла в рукав его пальто, другая забралась за шиворот, третья стащила с головы котелок, и он сумел схватить его лишь в последний момент.
- …пойдет…
Хоппер пытался прикрыть лицо руками, но хитрые и злобные щетки ополчились против него. Констебли почувствовали себя носками или панталонами в чане какой-нибудь хозяюшки.
- …мыло!
Будто только и ждал этих слов, загудел и затрясся мыльный аппарат, выплевывая в прачечную облако пены.
И все же, чтобы пустить мыло, щетки на мгновение отступили. И это помогло несчастным констеблям выбраться. Бэнкс успел перемкнуть рычаг обратно, и вдвоем они ретировались обратно в котельную, захлопнув дверь кошмарной комнаты.
Бэнкс и Хоппер сейчас представляли собой нечто поистине жалкое: разъяренные и как следует вычищенные, они походили на двух свежесваренных лобстеров. Бэнкс, багровый и взмокший, казалось, сейчас лопнет. Он тяжело дышал и хрипел. Хоппер выглядел не лучше. С ног до головы он был покрыт мыльной пеной, к тому же он как следует ею наглотался…
- Хоппер, ты… ты что это выделываешь?
- Оно само… само включилось. Я тут причем?
- Я видел, как ты запустил щетки. Это ты! Ты во всем виноват.
Констебли продолжали друг друга оскорблять, и «Криворукий лодырь!» постепенно превратилось в «Дурацкий бурдюк!», а затем переросло во «Взмыленное чучело!». Они так бурно выясняли отношения, что не заметили, как из все еще открытого люка кое-кто выбрался.
- Снова вы!- воскликнул человек в грубом сером пальто и высоком цилиндре.
Констебли замерли, потрясенно уставившись на незнакомца. В первое мгновение они не поняли, кто это и что он здесь делает. Во второе – Хоппер потянулся за старым отцовским револьвером.
- Мы вообще-то чистим трубы,- заявил Бэнкс, останавливая напарника. Он узнал форменные пальто и цилиндр и состыковал их с фургоном на аллее и людьми в респираторах и защитных очках.
Крысолов, оглядев констеблей с головы до ног, усмехнулся.
- Чистите трубы, значит,- проронил он насмешливо.- Хм… Судя по всему, вы подходите к делу с душой…- он кивнул на Хоппера, у которого с носа как раз отвалился клок пены. А я крыс ловлю: толстых и тонких. В общем, разных. Вы тут не видели крыс?
- Нет,- ответил Бэнкс.
- Что ж, тогда, полагаю, будет лучше, если мы все займемся своими делами,- сказал крысолов и двинулся мимо не спускающих с него подозрительных взглядов констеблей к выходу из котельной.
- Мое почтение,- сказал обладатель серого пальто, уже в дверях.
И тут Бэнкса осенило:
- «Снова вы»?! Постой-ка!
Крысолов обернулся. Его губы исказила кривая ухмылка.
- Это же… это… Фиш!- понял Хоппер и выхватил револьвер, но Фиш в костюме крысолова сорвался с места и ринулся в коридор. Констебли бросились за ним. Далеко, впрочем, грабитель банков не убежал.
- Стоять, Фиш!- рявкнул Хоппер.- Я держу тебя на мушке!
Фиш замер. Развернулся. На его лице не было ни тени страха – лишь злорадство и самодовольство.
- Мы его сцапали, сцапали, Хоппер…
- Верно, Бэнкс, он наш! Весь, как облупленный.
Фиш улыбнулся еще шире.
- Я бы на вашем месте не был так уверен,- неизвестно чему веселясь, сказал он.- Вы ведь не хотите, чтобы происшествие в апартаментах Доббль повторилось? Думаю, не ошибусь, если предположу, что новый заголовок на передовице окончательно разрушит вашу карьеру в полиции. Подумайте о своих добрых именах…
- Не на тех напал!
- Да, нас угрозами не взять. И вообще – наши имена вовсе не добрые.
Фиш начал пятиться.
- Э-э-эй, куда? Стоять, я сказал!
И тут произошло нечто, чего не ждали ни Хоппер, ни Бэнкс. Фиш засунул палец в ухо и сморщился, словно в ухе что-то застряло. Он попытался прочистить мнимый засор, но не смог – все выражение его лица говорило о том, что он услышал какой-то звук… звук, от которого заболели уши.
В следующее мгновение из котельной раздался гул. И гул этот не предвещал ничего хорошего.
- Что… что это такое?- Бэнкс испуганно покосился на дверь котельной, и почти в ту же секунду получил ответ на свой вопрос. То, что произошло дальше, было настолько поразительным и жутким, что оба констебля застыли не в силах пошевелиться. Хоппер даже забыл о своем револьвере. Раздался пронзительный многоголосый визг, и из двери котельной, клубясь и меняя свою форму, потекла волна крыс. Серые тельца перемешивались, словно в чудовищном вареве – шерсть, зубы, хвосты и сотни черных глаз были повсюду.
- Счастливо оставаться, недотепы!- воскликнул Фиш, и это было последнее, что он успел сказать прежде, чем крысы ринулись к нему.
Не сговариваясь, оба констебля вжались в стены. Хоппер приготовился отбиваться ногами. Фиш же ринулся прочь, а крысы, будто за своим вожаком, понеслись следом, пища, вереща и царапая пол острыми коготками.
Крысы не обратили никакого внимания на оторопевших констеблей – копошащаяся масса серых тварей, каждая из которых была размером с болонку, текла мимо. Хоппер взвыл, когда одна из крыс пробежала по его ботинку.
Ужас и оторопь захлестнули Бэнкса и Хоппера. И они не сразу поняли, что поток крыс иссякает – оба пришли в себя лишь в тот миг, как последняя крыса покинула котельную. Сонм серых тварей вскоре исчез из виду, скрывшись где-то на лестнице в дальнем конце коридора.
Хоппер первым пришел в себя. Он уже приготовился бежать следом, но Бэнкс схватил его за рукав.
- Стой!- прошипел он.- Ты куда?
- В погоню! Нужно догнать его!
- Нет,- отрезал толстый констебль.- Он этого и ждет. Он хочет заманить нас в очередную ловушку. Ставлю свой шлем на то, что он пытается увести нас от своего тайника. Лучше мы поищем денежки. Да и как ты собрался воевать с этими мерзкими тварями?
Хоппер был сбит с толку, он было сделал еще два неуверенных шага, но вынужденно признал правоту напарника: от Фиша можно было ожидать чего угодно, в то время как они по-прежнему были в подвале, где, если верить мальчишке, награбленное и находилось. Джаспер Доу сказал правду: это Злодейское логово – и раз здесь сам Фиш, то и похищенный миллион должен быть где-то поблизости.