Плато Дьявола

Дуглас Престон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Лукас Таппан, энергичный и эксцентричный миллиардер, предлагает Норе Келли участие в проекте, который она — известный археолог, дорожащая своей репутацией в научном сообществе — не может считать чем-то иным, нежели конспирологической авантюрой. Лукас финансирует профессиональные археологические раскопки на месте знаменитого Розуэльского инцидента — там, где в 1947 году якобы потерпел крушение инопланетный корабль. Но жизненные обстоятельства резко меняются не в пользу Норы, и скрепя сердце она соглашается.

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:07
0
762
82
Плато Дьявола

Читать книгу "Плато Дьявола"



61

Кори находилась ближе всех к вентиляционному отверстию, а это значило, что именно она должна вылезать первой. В таком узком пространстве протиснуться мимо друг друга невозможно. То есть устранить охранника тоже предстояло ей.

Уоттс протянул Кори нож.

— Перережьте ему горло, — шепотом посоветовал он.

Кори замутило. Она еще ни разу не убивала человека, а уж так хладнокровно тем более.

Уоттс почувствовал, что она колеблется.

— Для этого нужно гораздо больше силы, чем может показаться. Если с первого раза не перережете хрящ, солдат еще может закричать.

Охранник возле двери доел картошку фри, и теперь он просто стоял ссутулившись: сразу видно, что он просто отбывает дежурство. Солдат оказался совсем немолод, на вид около пятидесяти. Не вояка, а унылая заезженная кляча.

— Я не смогу, — прошептала Кори.

— У нас нет выбора. И, судя по всему, эти гады взорвали всех, кто был в лагере.

Кори сглотнула ком в горле:

— Все равно не могу.

Уоттс немного помолчал и тихонько вздохнул:

— Уважаю вашу позицию.

Вдруг шериф громко постучал по стенке трубы.

Кори ждала, затаив дыхание. Солдат обернулся и окинул взглядом комнату — сначала посмотрел в одну сторону, потом в другую. Шагнул внутрь и нажал на выключатель; загорелся свет. Солдат оглядел комнату и после довольно формального обхода, не заметив ничего подозрительного, вернулся к двери и погасил лампы.

За спиной у Кори Уоттс снова постучал по воздуховоду, на этот раз еще громче. Кори чувствовала на шее его дыхание.

Охранник вскинул голову. Теперь он насторожился всерьез. Снова включил свет, медленно направился к вентиляционному отверстию, осматриваясь по сторонам. Вверх он не глядел. Пройдя мимо, охранник остановился. И вдруг поднял голову.

Кори боялась шевельнуться. Ей оставалось только следить за происходящим сквозь узкие щели в жалюзи. А внизу охранник не сводил глаз с вентиляции. Прищурившись, он подошел ближе и снял с плеча винтовку. Однако в его взгляде читалось скорее недоумение, чем уверенность. Он снова шагнул вперед, внимательно разглядывая потолок за вентиляционным отверстием.

Уоттс дотронулся до плеча Кори:

— Заткните уши.

Так она и сделала.

— Я здесь! — громко объявил Уоттс.

На лице солдата отразились оторопь и страх. Он развернулся, снова устремив взгляд на вентиляционное отверстие, и вскинул винтовку.

Уоттс выстрелил прямо через жалюзи. Голова охранника резко запрокинулась, кровь и ошметки плоти полетели в разные стороны, а винтовка с грохотом упала на пол.

— Вперед, — приказал Уоттс Кори.

Пинком выбив решетку, она спрыгнула вниз, за ней сразу последовали Уоттс и Скип. Солдат лежал без движения, скорчившись в расползающейся луже крови.

— Будем отстреливаться из-за компьютеров, — объявил Уоттс. — Рад был нашей дружбе.

Они поспешили к рядам серверов и укрылись между ними, ожидая, когда на шум прибегут люди. Но секунды сменяли друг друга, а потом счет пошел на минуты.

— Да чтоб меня! — удивился Уоттс. — Похоже, никто сюда не придет.

Они выждали еще минуту.

— Должно быть, эти сволочи заняты черными делами в другом месте, — заметил Скип. — Может, ищут нас наверху?

Они осторожно приблизились к двери, возле которой лежал мертвый солдат. Скип секунду помедлил, потом наклонился к трупу, достал из кобуры пистолет и вытер его о форму охранника. Кори заметила, что оружие точно такое же, как у нее и Лайма: стандартная модель для военных и служителей правопорядка.

Все трое выглянули за дверь и увидели широкий коридор длиной около сотни футов со стенами из шлакоблоков, выкрашенными желтой и зеленой краской. Ни камер видеонаблюдения, ни охранников, ни других дверей.

Уоттс переступил порог и пошел первым, стараясь двигаться неслышно и общаясь с остальными при помощи жестов. Кори замыкала тройку. Возле первого угла Уоттс остановился, выглянул и махнул рукой, подзывая Кори и Скипа.

Вдоль стен следующего коридора тянулся ряд дверей, отмеченных буквами. Коридор неоднократно разветвлялся: и снова двери с буквами и комнаты неизвестного назначения, но ни одного человека. Подземная часть базы поражала размерами, и хотя везде царили чистота и порядок, здесь было на удивление безлюдно.

Уоттс замер и дотронулся до уха.

Прислушавшись, Кори уловила едва различимые звуки. Впереди кто-то есть.

— Странно, что здесь нет системы видеонаблюдения, — шепотом сказал Скип.

— Наверное, решили, что на такой неприступной базе можно обойтись без нее, — предположил Уоттс.

Перпендикулярно этому коридору шел другой, и трое беглецов оказались перед массивными, чуть приоткрытыми стальными дверьми, в которых были проделаны круглые окошки. Кори осторожно заглянула в щель. Просторное помещение напоминало больничный вестибюль: ярко освещенное, стерильное, с двух сторон двери, и одна из них, похоже, ведет на кухню. В первый раз после встречи с охранником Кори увидела здесь людей: женщина в форме шла рядом с мужчиной, в руках у которого был поднос с едой. Оба пересекли вестибюль и направились к одной из комнат. Когда они заходили внутрь, Кори успела услышать громкий, сердитый женский голос, прежде чем дверь затворилась.

— Господи! Да это же Сесилия, — прошептал Скип и взглянул на Кори. — Сесилия Тот, наш инженер.

— Похоже, с ней не все в порядке, — заметила Кори.

Двое вышли из комнаты, закрыли за собой дверь, а потом исчезли за поворотом. Стало тихо.

— Она знает то, что нам нужно, — произнес Скип.

Стараясь не наделать шуму, они юркнули в вестибюль, открыли дверь комнаты, откуда доносился голос Сесилии, и вошли туда. Сесилия лежала, прикованная к койке; нога была перевязана. При виде неожиданных гостей Тот с трудом приподнялась, но Уоттс жестом велел ей соблюдать тишину.

— Где Нора? — поспешил задать свой главный вопрос Скип. — Что это за место?

— Нору увели, — ответила Тот. — Вместе с Таппаном. Когда мы вышли из помещения наподобие огромного гаража.

— Куда повели Нору и Таппана?

— Не знаю. Возле двойных дверей, через которые вы вошли, они повернули направо.

— Что с вами случилось? — спросила Кори.

— Эти негодяи убили Эмилио. А в меня попала шальная пуля.

— Мы вас отсюда вытащим, — заверила Кори. — Вы можете идти?

— Вряд ли. Лекарств мне не дали. При каждом движении боль адская.

— Где этот гараж?

— Налево по коридору за дверьми. Рядом с ним вертолетная площадка. Идите все время прямо.

— А где все остальные?

— Не знаю.

— Мы за вами вернемся, — пообещала Кори. — Держитесь.

Они вернулись в вестибюль, потом вошли в коридор и повернули налево. Кори быстро почувствовала, что в этой части базы народу больше. Несколько раз пришлось нырять в кладовые или заброшенные лаборатории, чтобы спрятаться от солдат. В другой раз они увидели, как по коридору едет электромобиль — бронированный внедорожник с открытым верхом.

— Давайте реквизируем эту штуку, — предложил Скип. — Пулями выбьем гадов из седел и заберем железного коня.

— Ты, похоже, не заметил, что в машине пуленепробиваемое стекло и панели. Ни водителя, ни пассажиров пулями не возьмешь.

— Тогда угоним джип из того гаража.

Они пошли по слабым следам, оставленным колесной резиной на цементном полу, уверенные, что теперь наверняка найдут дорогу в гараж. Коридор оказался очень длинным, но наконец Кори услышала голоса и шум. Впереди коридор заканчивался, а дальше открывалось обширное пространство. С одной стороны Кори заметила пандус для автомобилей, ведущий к огромным стальным воротам. На глазах у Кори они открылись, сложившись с негромким урчанием.

Все трое юркнули в последнюю дверь в коридоре и очутились в лаборатории; но перед этим Кори успела разглядеть гигантский зал впереди. Там было припарковано множество разных автомобилей, и помещение патрулировали гораздо более бдительные охранники, чем унылая кляча в серверной. Как и говорила Сесилия, на стальной площадке стоял вертолет. Внутри у него темно. А пандус в дальней части гаража, должно быть, ведет к замаскированным воротам в склоне холма. Значит, выход здесь.

— Вижу двух охранников, — произнес Уоттс. — С этими козлами мы справимся.

— В дальней части могут быть другие, — предположила Кори. — Гараж просто гигантский.

— Вот черт, — пробормотал Уоттс.

Скип о чем-то задумался, потом обратился к шерифу:

— Вы стреляете намного лучше меня. Давайте поменяемся оружием. У меня тут полная обойма, все шестнадцать патронов.

Уоттс нахмурился:

— Это «миротворец» моего деда. — Он достал револьвер и подкинул на ладони. — Отдача такая, будто мул лягает, и прицелиться сложно.

— Стрелок из меня хреновый. Главное, чтобы револьвер стрелял погромче, а большего мне и не надо. В «глоке» патронов в пять раз больше, и думаю, они вам все пригодятся.

Уоттс протянул Скипу кольт и заткнул «глок» за пояс.

— М-да, какое-нибудь преимущество нам бы сейчас не помешало.

Кори огляделась. Они находились в медицинской лаборатории. Вдоль стен тянулись полки с бутылочками и контейнерами. У самой дальней стены стоял черный стол из стеатита, а по бокам от него — вытяжные шкафы. Так же как и на всей остальной базе, здесь было чисто и аккуратно, однако помещением не пользовались уже давно.

Кори подошла к шкафу и в тусклом свете стала разглядывать бутылочки, пытаясь прочесть этикетки.

— Что вы ищете? — спросил Уоттс.

— Вот что. — Кори взяла с полки большой флакон. — То, что есть в каждой лаборатории страны. Этанол.

Скип расплылся в улыбке:

— Вот вам и преимущество. У кого есть зажигалка?

Уоттс достал из кармана свою и бросил Скипу.

Они быстро собрали полдюжины склянок поменьше с узкими горлышками, вылили содержимое, наполнили емкости этанолом и заткнули сложенной марлей. Работали споро, а когда закончили, лабораторию наполнил запах чистого зернового спирта.

— Скип, «коктейли Молотова» на тебе, — объявила Кори. — Постарайся застать военных врасплох и устроить хаос. Если сумеешь, кинь бутылку в вертолет, чтобы не полетел за нами, когда мы сбежим. Время от времени пали из этой здоровенной пушки, нагоняй панику. А мы с шерифом будем прикрывать тебя с флангов.

— Прикрывать с флангов… — повторил Уоттс. — Все равно это самоубийство. А впрочем, шансов у нас прибавилось — самую чуточку.


Скачать книгу "Плато Дьявола" - Дуглас Престон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллер » Плато Дьявола
Внимание