Наварила зелья

Аллу Сант
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Что может пойти не так во время шабаша? Эва Малорай совершенно искренне считала, что на следующее утро ее единственными проблемами будут недосып и мерзкий характер ее кота Пандимура. Ровно до того момента, когда в ее дверь не постучался глава тайной канцелярии. Сразу понятно, что этому холеному столичному красавчику не рассказали, что в дремучем захолустье можно найти отменные неприятности на свою прекрасную пятую точку и возможно не только их...

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:29
0
443
54
Наварила зелья

Читать книгу "Наварила зелья"



Глава 22

Оливер

Стоит ли говорить, что к королю я влетал слегка запыхавшись, а из-за моей спины доносились шипение, вскрики и звуки борьбы. Не знаю, кто там в результате побеждал, но я был готов поставить на кота.

Король читал.

Это было редкостью, и в такие моменты он действительно просил его не беспокоить по пустякам. Мои губы сжались в тонкую линию. Церемониймейстер не врал, но и отступать сейчас мне было нельзя, слишком многое стояло на кону.

— Простите меня за то, что вас тревожу, — тут же начал с извинений я.

— Это все за что ты хочешь извиниться? — многозначительно поинтересовался король на мгновение, подняв глаза от книги. Я замялся, я вел себя на грани приличий во время приема, это было бесспорно, но извиняться за мое поведение мне не хотелось. По правде, королю не стоило показывать Эву такому количеству народа, это было попросту опасно. Не только для нее самой, но и для расследования. Вот только и сообщить о подобном королю прямо было бы настоящим самоубийством. Весьма бессмысленным, к тому же.

В комнате повисла тишина.

— Понятно, значит, извиняться ты не собираешься, — тяжело вздохнул король и пристально на меня посмотрел, — это было ожидаемо, но все равно меня не радует. Где тебя носило?

— Я утрясал дела с невестой, — не моргнув, соврал я, — а потом отсыпался!

Признаваться в том, что я пришел на несколько часов позже на службу, потому что просто спал, было откровенно стыдно.

— Невесту? Разве тебя не захомутали? — в голосе короля проскользнуло натуральное удивление, а мне пришлось медленно и осторожно выдыхать. У меня не было никакого желания просвещать Его Величество в подробности своей личной жизни, вот только и особого выбора у меня не было. Я не мог и не хотел врать, да и был крошечный шанс на то, что король проникнется ко мне жалостью, и мне будет проще его уговорить на мой план. Пользоваться жалостью, как оружием, было откровенно стыдно, это были совсем не мужские методы. Вот только что мне оставалось?

Врать, что Эва сможет приготовить зелье, которое вылечит принца, мне хотелось и того меньше.

— Она бросила меня прямо у алтаря после того, как ваш посланник вывалился из портала.

Брови короля взметнулись вверх от удивления.

— Он что, умудрился при падении порвать ей платье?

— Нет, он приземлился неподалеку.

— Тогда я совершенно не понимаю, почему она отказалась выходить замуж! Что произошло? — король демонстративно захлопнул книгу и внимательно посмотрел на меня.

— Ее не устроило, что я буду больше принадлежать государству, чем ей, — заметил я уронив голову на грудь. Что поделать, слова Марго все еще отдавались болью у меня в сердце.

— И сколько вы с ней встречались перед тем, как отправиться в храм? — удивился король.

— Почти четыре года, — еще более глухо промолвил я.

— И что, она за четыре года не успела этого заметить? — насмешливо поинтересовался король, — уж прости старика, Оливер, но должен отметить, что у тебя просто отвратный вкус на женщин. А это очень плохо, ведь всем и каждому известно, что именно настоящая, правильная женщина может сделать из любого мужчины короля!

Мне очень хотелось пошутить, что один король у нас уже есть и второго королевство просто не потянет, но решил не усугублять. Короля явно несло, и сейчас он сел на свою любимую лошадку. Межличностные отношения, в которых он считал себя великим специалистом. Разумеется, только потому что никто не смел ему прямо сказать, что его сын просто дурак, а жена уже пару лет регулярно наставляет рога с садовником.

Вот только кому хватит смелости и глупости для того, чтобы поведать столь горькую правду? Это точно буду не я.

Поэтому я только повесил голову вниз и пробормотал что-то совершенно невнятное. Впрочем, короля это вполне устроило.

— Ничего нового! Нигде без меня справиться не могут! Не переживай, я обязательно помогу подобрать тебе невесту! Такую, которая бы подходила тебе по статусу, могла оценить тебя по достоинству и не мешала исполнять долг перед королевством.

Я вздрогнул всем телом и ошарашенно посмотрел на короля. Он ведь сейчас шутит, разве не так? Вот только король совсем не выглядел шутником, он был вполне серьезен. Именно это меня больше всего и пугало! Упаси меня Верховный от того, чтобы король мне еще и невесту искал. У меня и так проблем столько, что только успевай от них отбиваться.

— Я вообще-то пришел сюда для того, чтобы обсудить с вами состояние вашего сына, — осторожно заметил я. Надеясь на то, что упоминание наследника престола привлечет внимание короля к тому, о чем я собирался поговорить и уведет разговор куда подальше от тематики моей личной жизни. Вот только я глубоко ошибался.

— Говорят, что у маркизы де Фонтенан премиленькая внучка, хороша, как куколка, правда, глупа, как пробка, но разве женщине надо много думать? Платья да детишки — вот и все счастье! — бормотал король с мечтательной улыбкой, а по моему телу расползался ужас. Такое мне даже в самом страшном кошмаре привидеться не могло. Я видел эту миленькую куклу. Девушка и правда была очень симпатичной, вот только не могла даже пары слов связать! Не нужна мне жена, с которой я смогу общаться только звуками или жестами!

Верховный! Ты же слышишь, когда хочешь, помоги!

— Ваше Величество! Может, мы все же обсудим состояние наследного принца и ход следствия, — поинтересовался я.

— Да отстань! Дай как следует подумать! Еще у герцогини дочка на выданье, она, конечно, немного косолапа и лицом не сильно красавица, зато прекрасные связи и шикарное приданое!

Да что же это такое!

Я не был настолько глуп, чтобы питать иллюзии, если королю сейчас в самом деле приспичит меня женить, то он это сделает. У меня нет возможности не повиноваться его прямым приказам.

Надо было срочно что-то придумывать. Пока не поздно. Потому что внучка маркизы де Фонтенан по сравнению с дочкой герцогини была настоящим подарком Верховного, и огромное приданое за нее предлагали именно потому, что и с ним ее мало кто хотел брать. Я, конечно, не был самым богатым человеком в королевстве, но и не настолько бедствовал, чтобы идти на столь крайние меры.

— Ваше Величество, я придумал, каким образом мы обнаружим преступника и вернем вашему наследнику, принцу, возможность разговаривать, — я повысил голос и выпятил вперед грудь в надежде на то, что это сыграет свою роль и король больше внимания обратит на мои слова.

— Да-да, — отмахнулся он от меня, — кто у нас там еще был? Может, вдову барона? Она — женщина опытная.

У меня перехватило дыхание. Вдова была не только вдовой барона, у нее было уже шестеро мужей, которых она вполне успешно похоронила, и сейчас эта красавица находилась в поисках седьмого, коим ни я, ни кто другой отчаянно не хотели становиться. И хотя, несмотря на то, что мы несколько раз проверяли баронессу, после каждой скоропалительной смерти мужа никаких улик или доказательств против мы так и не смогли найти.

И все же, даже если это действительно было просто стечением обстоятельств, то рисковать и проверять будет ли у меня больше удачи, как у мужа под номером семь, я не собирался.

Что же делать?

Эх, была не была!

— Эва Малорай обещала сварить для вашего сына зелье, которое его полностью излечит! Для этого мы отдадим ей лавку возле моего дома для работы! — заявил я и даже на секунду зажмурился: то ли от страха, то ли не желая видеть последствий своих слов.

— Эва Малорай? Кто это? — я зажмурил глаза еще плотнее и даже ущипнул себя за руку для того, чтобы проверить, что мне это не снится. Неужели сработало?

— Эва Малорай — это та зельеварка, которую вы сегодня принимали у себя, с фиолетовыми волосами, — пояснил я и скрестил пальцы в жесте Верховного, молясь, чтобы это привлекло удачу.

— А, эта! Должен сказать, что редкая красавица! Был бы я хоть немного моложе, даже, возможно, не постеснялся бы королевы и приударил за ней! И что с ней? Приданое есть?

Так, надо как можно скорее сворачивать с темы женитьбы на расследование, благо на Эву перепрыгнуть мы уже успели!

— Эва — очень талантливая, — начал я, но меня нагло прервало истерическое кошачье мяуканье, и в покои короля влетел перепуганный черный кот и тут же вцепился в штору, пытаясь забраться как можно выше.

Я реагировал на инстинктах, если что-то могло испугать это мерзкое создание, то это, бесспорно, было нечто очень страшное и очень опасное, поэтому я тут же поспешил набросить мощный щит на короля и мобильный на себя, после чего одним росчерком обнажил свою магическую саблю, готовый защищать своего суверена до последней капли крови.

Ровно через секунду с ружьем наперевес в комнату ворвалось рычащее нечто, в котором я хоть и с трудом, но узнал церемониймейстера. Вот только что с ним произошло?

Мужчина выглядел так, как будто побывал в клетке с саблезубыми тиграми, а затем пешком и без защит пересёк в гордом одиночестве Вильмонский лес, где на него напали все местные чудища. Я подозрением посмотрел на кота, но в то, что Пандимур мог сотворить такое с церемониймейстером за столь короткий срок, мне верилось с большим трудом.

Нет, кот на такое просто неспособен!

— Сдохни, демоново отродье! — тем временем прорычал церемониймейстер и вскинул ружье в направлении кота, на мордочке которого впервые я видел страх.

Времени на раздумье у меня было не так уж много, а потому я просто перерубил своей магической саблей ружье. Лишение фамильяра могло очень плохо сказаться на Эве, всем известно, что фамильяр может пережить хозяина, а вот наоборот дела обстоят значительно сложнее, потому фамильяры и считались практически неприкосновенными. Понятно, что черный кот совершенно мерзко и бессовестно пользовался этим, но все же не настолько, чтобы в него стрелять, да еще в присутствии короля. Кажется, церемониймейстер окончательно сошел с ума.

В следующую секунду прогремел выстрел, который был просто самоубийственной глупостью, учитывая то, что я перерубил ружье. Казалось бы, церемониймейстер должен был бы это понимать, но нет.

Озверевшего мужчину снесло волной магического отката от совершенного выстрела, и он, пролетев половину комнаты, приземлился на небольшую скамеечку, попутно вдребезги разбив сто́ящую рядом напольную вазу.

В комнате повисла тяжелая тишина, предвещавшая бурю.

— Что здесь происходит? — медленно и по слогам поинтересовался король. Не было даже необходимости смотреть на короля, по голосу было понятно, что он в бешенстве.

— Мы просто мирно общались с церемониймейстером!

— Это демоново отродье пыталось меня убить!

Два нарушителя спокойствия заговорили одновременно, а я, не сдержавшись, хмыкнул.

— А ну пошли вон! Оба! — закричал король, а я вздохнул — я и сам бы не возражал сейчас уйти, разговаривать в таком взвинченном состоянии с королем будет сложно, но у меня не было выхода. Мне было просто необходимо с ним договориться, и чем быстрее, тем лучше.

— Кота лучше оставить тут, иначе эта парочка продолжит разносить в пух и прах дворец, — тихо посоветовал я. Король бросил на меня злой взгляд.


Скачать книгу "Наварила зелья" - Аллу Сант бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание