Портрет лива в Старой Риге
- Автор: Гунар Приеде
- Жанр: Драматургия
- Дата выхода: 1978
Читать книгу "Портрет лива в Старой Риге"
КАРТИНА ШЕСТАЯ
Подвал, как в первой картине. Музыка органа слышна и здесь. Дверь подвала открыта, но пока никого не видно.
Затем внизу появляется А й в а р Ю р и к с о н, тщательно осматривает пол.
В переднюю гардероба вбегает В и л и с Н о р е й к о. Бросается к двери подвала.
Ю р и к с о н шарахается в сторону, в тень.
В и л и с скорее спрыгивает, чем спускается по лестнице, и через мгновенье скрывается в соседнем помещении.
В переднюю гардероба входят У л д и с Э г л и т и с, М и е р в а л д и с Ш т о к м а н и с и И м а н т Р о м а н о в с к и й.
Ш т о к м а н и с. Нужно было все-таки в милицию позвонить.
Э г л и т и с. Пока нет оснований.
Ш т о к м а н и с. Что значит — пока. Ария исчезла. Факт.
Э г л и т и с (махнув рукой). Я иду домой. Имант, позови Айвара.
Р о м а н о в с к и й. Он не пойдет. Переложит ту кучу дров, сказал.
Э г л и т и с. Увлекся.
Р о м а н о в с к и й. Так же как вышеупомянутой идеей похода на бал.
Э г л и т и с. Как ребенок, ей-богу.
Ш т о к м а н и с. Молод еще.
Р о м а н о в с к и й. Молод… На полгода старше меня!
Э г л и т и с (в дверях подвала). Айвар!
Появляется Ю р и к с о н и, приложив палец к губам, делает Эглитису знак молчать. Потом поднимается наверх и осторожно прикрывает дверь.
Ю р и к с о н. Мужчины, началось!
Э г л и т и с. Да ну тебя!
Ю р и к с о н. Если б ты видел, Улди, на кого он был похож, ты бы не смеялся… Жуть!
Ш т о к м а н и с. Что, что?
Э г л и т и с. Кто — он?
Ю р и к с о н. Кто — он, Норейко! Скатился вниз, страшный, и метнулся в конец подвала, где перекладывает дрова. Что я тебе говорил, Романовский? Ту самую кучу! (Он полон восторга от столь необычайных волнующих событий и своей значительной роли в них.)
Ш т о к м а н и с. Страшное дело!
Ю р и к с о н. Он в наших руках. Пойдем наверх к Талбергу и решим, что делать. Страшное дело, верно, Штокманис!
В с е ч е т в е р о поспешно уходят.
Звучит органная музыка.
Входит Б о н и ф а ц и я с тортом и бутылкой вина, усталая и грустная. Кладет все на скамейку в передней гардероба. Садится. Находит носовой платок и вытирает глаза.
Открывается дверь гардероба, входит Я н и с Т а л б е р г. Замечает Бонифацию. Останавливается.
Т а л б е р г. «Торт, вино и слезы — как это рифмовать?» Известна вам эта старая песня, товарищ Свилан? В каждой строфе речь идет о трех несовместимых вещах.
Б о н и ф а ц и я. Известна… Может, я могу вас угостить?
Т а л б е р г. От торта не откажусь, потому что остался без ужина, а…
Б о н и ф а ц и я. Ой, господи, как же так! (Снова деловито развязывает коробку торта.)
Т а л б е р г. Так уж получилось, но вина даже не предлагайте, я дежурю.
Б о н и ф а ц и я. Хорошо, хорошо, ешьте торт. (Кладет кусок торта на крышку коробки, служащую тарелкой, и подает Талбергу.) Пожалуйста. Берите.
Т а л б е р г. Большое спасибо. Откровенно говоря, я и без обеда остался.
Б о н и ф а ц и я. Ешьте, ешьте! Я вам тем временем расскажу, что случилось… Что уж там скрывать, чего таить, да еще от классного руководителя… Муж пропал!
Т а л б е р г. Казимир?
Б о н и ф а ц и я. Он самый, другого-то у меня нет… (Всхлипывает.)
Талберг с крышкой торта в руке садится рядом с ней на скамейку.
В этот момент появляется Л а й м д о т а Т а л б е р г с хозяйственной сумкой. Останавливается. Удивленно смотрит.
Т а л б е р г. Бонифация, дорогая, но… как же так!
Б о н и ф а ц и я (берет себя в руки). Стоит ли волноваться? Кругом семьи распадаются да рушатся… Еще одно дело о разводе в народном суде, ну и что? Велика важность! Будем жить припеваючи!
Лаймдота хочет незаметно уйти, но поздно — Талберг, заметив ее, встает.
Т а л б е р г. Лайма, ты?
Л а й м д о т а. Я… принесла тебе ужин, но, вероятно, уже… вероятно, уже не нужно…
Появляются Э г л и т и с, Ю р и к с о н, Ш т о к м а н и с и Р о м а н о в с к и й.
Т а л б е р г. Я не ожидал, что ты…
Л а й м д о т а. Не удивительно… (Громко шипит.) Если я еще и удивляюсь чему-то, так это только лишь твоему вкусу… (Поворачивается, чтобы уйти, и видит четверых заочников.)
Э г л и т и с. Добрый вечер. (Талбергу.) Мы вас везде обыскались, но…
Ш т о к м а н и с. Ждали наверху в кабинете.
Ю р и к с о н. Норейко у нас в руках.
Р о м а н о в с к и й. Почти что.
Лаймдота идет к выходу.
Т а л б е р г. Постой. (Заочникам.) Одну минуту, прошу вас… (Кладет крышку коробки рядом с Бонифацией на скамейку и идет за женой.) Лайма! Постой…
Оба исчезают.
Э г л и т и с. Бония, представляешь, с Арией случилось что-то неладное.
Б о н и ф а ц и я (равнодушно, перевязывая коробку торта). Ну что такого могло случиться?
Юриксон, приложив ухо к двери подвала, слушает.
Ш т о к м а н и с. Не исключено, Бония, самое печальное.
Б о н и ф а ц и я. Исключено.
Ш т о к м а н и с. Ты что, не видишь, как мы взволнованы?
Б о н и ф а ц и я. Я, может, взволнована в десять раз больше, да взяла себя в руки и не показываю. Я, женщина.
Э г л и т и с. Значит, ты думаешь, что Арии уже… (Ищет слова.)
Б о н и ф а ц и я. Нет в живых? Ничего подобного. Как ее, Арии, может не быть в живых, если я полчаса назад видела ее живой и даже говорила с ней.
Ю р и к с о н. Где?
Ш т о к м а н и с. Где ты ее видела?
Б о н и ф а ц и я. Где, где… Этого я не имею права вам сказать.
Ю р и к с о н, Э г л и т и с, Ш т о к м а н и с, Р о м а н о в с к и й. Почему?
Б о н и ф а ц и я. Не имею права, и все.
Э г л и т и с. Еще одно пари…
Ш т о к м а н и с. Если не то же самое.
Б о н и ф а ц и я. Что вы тут болтаете, какое пари!
Ш т о к м а н и с. Почему ты не имеешь права нам сказать?
Б о н и ф а ц и я. Не вам именно, не воображайте. Вообще никому. Я обещала Арии, что не скажу.
Э г л и т и с. Может, ты видела Арию вместе с Казимиром, поэтому?
Б о н и ф а ц и я. Вместе с… кем? Что ты сказал?
Ю р и к с о н. Удивляется.
Р о м а н о в с к и й. Ведь они оба исчезли одновременно.
Ш т о к м а н и с. Жена, как всегда, узнает последней.
Это уж для Бонифации слишком. Новое открытие ошеломило и потрясло ее, с минуту она стоит как бы онемев, потом бросается прочь и исчезает.
Эглитис, Штокманис и Романовский спешат следом.
Юриксон хватает Эглитиса за локоть.
Ю р и к с о н. Улди, Бония сочиняет! Почему Вилис перекладывает дрова? Что он там ищет?
Э г л и т и с. Спроси его самого. (Высвобождается и исчезает вместе со Штокманисом и Романовским.)
Сильным форте-фортиссимо звучит финал органного концерта в Домском соборе.
Юриксон осторожно отпирает дверь подвала и спускается вниз, запирая за собой дверь. Внизу он отступает в тень в какой-то угол, откуда можно видеть соседнее помещение.
Наверху появляется Г у с т а в. Садится на скамейку. Вынимает из кармана блокнот. Пишет.
Входят А н д р и с С в и л а н в военной форме и Н а т а. Отзвучала и смолкла музыка.
А н д р и с. Добрый вечер. Извините, вы случайно не со строительного отделения?
Густав кивает и смотрит на него. Вылитый Казимир, только вдвое моложе.
Скажите, где я могу найти Свиланов?
Густав смотрит на него и на девушку.
Свиланов из района Прейли. Мы заходили в общежитие, но там их нет.
Густав слегка пожимает плечами.
Андрис и Ната переглядываются.
Н а т а. Вы что, немой?
Густав кивает.
Ната смеется, но серьезное выражение лица Густава заставляет ее осечься.
Густав что-то пишет, вырывает листок, встает, отдает листок Андрису и идет к выходу.
Вы забыли торт!
Г у с т а в оглядывается, отрицательно качает головой и исчезает.
Вот это феномен… Что он написал?
А н д р и с. «Ждите здесь. Можно и в общежитии. Придут».
Н а т а. Ждем здесь, меня ноги не держат… (Ставит торт и бутылку в нишу за скамейкой и садится.)
Андрис садится рядом с ней.
Феномен, верно?
В вестибюле зазвучал транзистор.
А н д р и с. Вот эти двое, это феномены… Неужели они повсюду ходят за тобой?
Н а т а. Вовсе не повсюду… Андрис, ты ревнуешь? К этим? Знаешь, не стоит. Честное слово.
А н д р и с. Если ты им не скажешь, чтоб они смылись, придется действовать мне.
Н а т а. Хорошо, я скажу.
Появляются К в а к с транзистором в руке и Д ж о.
Из транзистора слышится что-то сентиментально-нежное.
Оба ведут себя так, будто никого не замечают. Скользящей походкой они доходят до двери гардероба, поворачиваются, идут обратно и исчезают.
Видал? Разве можно на таких сердиться, скажи?
А н д р и с. Сердиться — это еще мягко звучит.
Н а т а. Андрис! Что ты. Мне их жаль. Когда я перестучу на машинке какой-нибудь рассказ и получаю от писателя деньги, я иногда приглашаю их к нам и кормлю, хотя маме и не нравится. Вот они ко мне и привязались, но нельзя же их воспринимать всерьез. Их родители, вот те время от времени впадают в панику и их охватывает что-то вроде периодических приступов ужаса. Мама Квака, которая никогда не была верующей, спешит тогда в церковь и молится на коленях, чтобы сын опомнился! Феноменально, правда? А у этого дылды Джо папа с горя стал алкоголиком, ты только подумай!
А н д р и с. Сами виноваты.
Н а т а. Только отчасти, мне кажется. Андрис, ну что мы тут рассуждаем о них, мы так давно не виделись… Может, ты меня уже не любишь?
А н д р и с. Слышишь, возвращаются… Ната, с меня довольно. С меня просто-напросто довольно.
Н а т а. Нет ли… Слушай, Андрис, нет ли у тебя на Украине другой? Признавайся! Я сразу почувствовала, что твое отношение ко мне изменилось… Почему тебя беспокоят мелочи, по поводу которых ты прежде и ухом бы не повел?
А н д р и с. Для нее это мелочи.
Н а т а. А разве не так?
Транзисторная музыка приближается.
Андрис поднимается.
Андрис, умоляю тебя, не обращай внимания! Пусть себе идут!
Так же как прежде, появляются К в а к и Д ж о.
А н д р и с. Слушайте, вы!
Н а т а (вскакивает и хватает Андриса за руку). Андрис, не надо… Вы оба, идите гулять куда-нибудь в другое место!
К в а к (лениво). Джо, ты мне что-то сказал?
Д ж о. Нет, Квак, ничего.
К в а к. Прости, Джо.
Оба скользящей походкой удаляются.
Н а т а. Разве можно таких воспринимать всерьез?
А н д р и с. Ната, или они, или я. Выбирай.
Н а т а. Боже мой… Андрюшенька, я так тебя ждала и весь день искала, а ты на меня без конца нападаешь, и за что — ни за что… Будь у меня носовой платок, я давно бы уж заплакала, но у меня его нет, потому я сдерживаюсь…
А н д р и с. Иди сядь и поговорим серьезно.
Н а т а. Не хочу.
А н д р и с. Чего ты тогда хочешь?
Н а т а. Побродим по улочкам.
А н д р и с. Сама говорила, ноги не держат.
Н а т а. Хочу, чтобы они не могли нас найти.
А н д р и с. Ната! Чтоб я от них бежал? Этого ты хочешь?
Н а т а. Новое дело! Знаешь, у меня не хватает слов…
А н д р и с. Ловко!
Н а т а. Что с тобой?..
А н д р и с. Со мной? (Поворачивается и уходит.)
Н а т а. Андрис! (Спешит за ним.)