Лягушка в молоке

Silvia_sun
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Попаданка со скромными магическими способностями очнулась в приюте. Попала она знатно, впереди война, а явных преимуществ не наблюдается. Эта история о жизни, скорее, о выживании.

Книга добавлена:
27-05-2024, 14:18
0
90
79
Лягушка в молоке

Читать книгу "Лягушка в молоке"



Глава 19

Я проспала двенадцать часов и проснулась от голода. В палатке меня ждали, за столом опять было шумно и весело. На видном месте посреди гостиной стоял большой деревянный ящик с жутко ухмыляющейся бородатой рожей самого бандитского вида. В верхнем углу ящика неразборчиво мерцали какие-то буквы, не стала приглядываться. Я поздоровалась и быстро наполнила свою тарелку. Лопала сноровисто и быстро, не обращая внимания на разговоры. Утолив первый голод, залпом выдула бокал морса и сыто отвалилась. Тони ласково поинтересовался:

— Хел, а почему ты в школе ешь, как птичка? Аппетит-то у тебя хороший, как выяснилось.

Я объяснила:

— Вчера ела только за завтраком, потом ужинала часов в двенадцать ночи, а сегодня — первый раз.

Мне приветливо помахал Флитвик с другого конца стола.

— Рад встрече, Хелена. Мы тебя заждались.

Тут они все принялись говорить разом, я честно пыталась прислушиваться, но домовик принес мне чашку чая и кусок пирога с клубникой, и я временно выпала из реальности. Сытый желудок натянулся и начал требовать закрыть глаза и переваривать пищу во сне. Пришлось призвать его к порядку и силком распахнуть глаза. Мальчишки и Филиус сгрудились около ящика и увлеченно перекрикивали друг друга. Я собрала все силы и оторвалась от стула. Мысленно постанывая, добралась до ящика и обомлела. Это же опытный образец холодильника! Куда только усталость подевалась?.. С победным криком я растолкала мальчишек и рванула дверцу на себя.

Моим глазам предстало восхитительное зрелище. В холодильнике было три отделения, я открыла холодильную камеру, на передней дверце которой скалилась непонятная морда. Там находились две железные полки и затейливое отделение для яиц. Температура в камере ощущалась низкая, примерно около нуля, по крайней мере так задумывалось. На дверце верхнего отделения был нарисован листик, заглянула туда, там были две деревянные полки, температура в камере была обычной. Это было отделение стазиса. Нижняя часть порадовала нарисованной на дверце снежинкой, морозцем внутри и наличием кубиков льда в изящно оформленной железной квадратной емкости. Понятно, это маленькая морозильная камера. Итак, у нас получилась комбинированная штуковина. Пока я обследовала внутренности чудо-агрегата, мальчишки ругались с Флитвиком по поводу названия. Теперь удалось разглядеть три латинские буквы на крыше, это была гордая аббревиатура "FFF". Я с интересом спросила:

— Что сие значит? Мы же хотели назвать «Отморозко»?

Флитвик приосанился и гордо заявил:

— Все лучшее у нас, я перевел название. То же самое, Хелена. Название звучит отлично: «From Father Frost», то есть «от деда Мороза», если по-русски.

Тони злобно нахмурился.

— Нужно было оставить оригинальное название, Филиус. Мы же договаривались.

Меня разобрал смех.

— Тони, тут у названия двойное дно, как я понимаю. А скажи-ка мне Филиус Флитвик, второе имя у тебя тоже с буквы «Ф» начинается?

Флитвик прикинулся удивленным и неискренне протянул:

— Надо же, как совпало…

Тут уже мы все засмеялись, даже Тони хлопнул малорослого интригана по плечу, полугоблин еле устоял на ногах.

— Вот жук, а?

Вольное изображение отца-мороза привело всех в восторг, а я сразу вспомнила, что бабушка рассказывала о портретах вождя революции Владимира Ильича Ленина. В зависимости от национальности живописца, пламенный революционер приобретал украинские, калмыцкие, даже армянские черты лица. Так и здесь, отец мороза странно походил на единственный уцелевший портрет Гринготта, основателя банка Гринготтс. Если убрать бороду и слегка укоротить ушки, получалось одно лицо. Все еще хохоча, попросила Тома принести учебник «Истории магии» и показала портрет именитого гоблина. Флитвик хохотал громче всех, утирая слезы. Он весело хлопал себя по бокам и приговаривал:

— Вот так дядюшка, вот так затейник!

Насмеявшись вдоволь, мы отдали должное таланту и самомнению творца и решили оставить название, как есть. Дядюшку Филиуса звали Флипенд Флагар Флитвик, что объяснило нам три буквы Ф в названии. Дядя был прекрасным мастером и обожал работу по дереву, хотя среди гоблинов было престижным работать по металлу. За магохолодильник дядя ухватился обеими руками и не удержался, чтобы не увековечить свое имя. Гоблины тщеславны, это каждый знает. Как выяснилось, мальчишки внимательно слушали мои идеи, и демонстрационный холодильник тоже был готов. Он выглядел еще круче обычного: передняя дверца была полностью прозрачной, а за стеклом заманчиво кружились в воздухе круглые подносы. Мы все любили мороженое в кафе Фортескью, так что холодильник порадовал двумя камерами: для мороженого и прохладительных напитков. Флитвик и Том уже зачаровали первый экземпляр, завтра понесут дарить Фортескью. Кондитер очень заинтересовался описанием и обещал поставить холодильник в центре зала на целый месяц. Предложила сделать мягкую подсветку по краю дверцы, для пущего привлечения внимания. Все согласились, что так смотреться будет привлекательнее. Для примера воткнули внутрь магический фонарик, получилось хорошо. Полугоблин смотрел на нас влюбленными глазами, Абраксас прикидывал справедливую цену. Я даже пожалела, что не смогу принять участия в презентации нового продукта, но была уверена, что мальчишки справятся. Абраксас не мог выступать в качестве продавца, не по чину. Тони было плевать на условности, а Том был самым обаятельным. В общем, презентовать будут вместе. Аманда выступала в качестве владельца патента, Абраша занимался контрактами и денежной стороной вопроса, я решила саму себя назначить креативным директором. Такого понятия наивные маги не слышали, пришлось рассказывать подробно.

Опять за полночь засиделись, утром еле проснулась. Получила большую чашку кофе от заботливого домовика и собралась было активировать порт-ключ, но встала Мария и обрадовала меня хорошей новостью: камин подключили к сети, теперь добираться до дома стало проще. Этим летом у нас ожидалась интенсивная общественная жизнь, моя практика, бизнес, визитеры. Так что воспользовалась камином и оказалась в знакомом холле больницы. Теперь я знала дорогу, поэтому резво спустилась в подвал и переоделась в большом гардеробе. В помещении стояли узкие шкафчики в несколько рядов, нашла «свой» шкафчик и облачилась в форму медиковедьмы. Форма мне нравилась, мне досталось длинное бордовое платье в пол, накрахмаленный передник с бантом сзади и белоснежный чепец с кокетливыми белыми лентами. На переднике было три удобных кармана и самоклеющийся бейджик, он же многоразовый порт-ключ в отделение. Я прикоснулась палочкой к бейджику и попала в просторный светлый холл. Тот был залит солнечным светом, огромные окна освещали коридор и двери с ярко начищенными медными табличками. Быстро нашла надпись «Руководитель отделения целитель высшей категории Найджел Пристли» и постучала. Дверь приветливо распахнулась, и я очутилась в комнате, заполненной целителями в лимонных мантиях и медиковедьмами в такой же одежде, как и у меня. Отлично, попала прямиком на утреннюю планерку, доклад дежурного целителя был в разгаре. Я нашла глазами свободный уголок и тихонько прислонилась к стенке. Полная хмурая женщина в коротковатой форме медиковедьмы сурово отчитывала молодого целителя:

— А еще, уважаемый целитель, вам следовало внимательнее читать надписи на пакетах, прежде чем их использовать. Набор для питания русалоида отличается от ужина анимага, застрявшего между воплощениями. Счастье еще, что никто не отравился, только внутрибольничного инфицирования нам не хватало.

Целитель неумело отругивался:

— Подумаешь, и там рыба, и там тоже. Все же обошлось, миссис Блудман. Я справился…

Дама тяжело поднялась со стула, показались чулки цвета шампиньонов и огромные ступни, обутые в разношенные тупоносые туфли. Она добралась до целителя и притянула его к себе за грудки.

— Прокляну. Не зли меня, малыш. Тебе повезло, но везенье не длится вечно. У анимага вторая форма — белый медведь, который с удовольствием жрет рыбу. А если бы это был кролик? Или бык? Ты не справился, я за тобой слежу.

Целитель испуганно моргал, а Найджел разрядил ситуацию:

— Полно, ну хватит, Марта. Целитель Окман будет внимательнее, верно?

Окман яростно закивал, миссис Блудман отпустила его и брезгливо вытерла руки матерчатым платком. Доктор Пристли заключил радостным голосом:

— Итак, дежурство прошло без происшествий, поступило восемь пациентов, выписано шесть. У нас четыре свободных места, палата номер пять на карантине еще три дня. На амбулаторный прием сегодня пойдут ординаторы Петерсон и Эдвардс, в отделении остаются Окман и Вайнрайт. Мой обход в двенадцать, постарайтесь не опаздывать. У нас в команде пополнение, мисс Хелена Смирнофф. Она будет исполнять обязанности моей ассистентки, пока Кэлли не вернется из отпуска. Прошу любить и жаловать.

Я выступила вперед и поклонилась. На меня посмотрели десять пар заинтересованных глаз. Марта окинула меня профессиональным взглядом и спросила:

— Из Блэков, что ли? Чего это Блэков в медицину потянуло? Надоело у нас в отделении отлеживаться?

Пришлось объяснять:

— Уважаемая миссис Блудман, благодарю за теплый прием, но хочу сразу прояснить, что я — сирота и родителей своих не знаю. Официального отношения к семейству Блэков не имею, представители данного достопочтенного семейства неоднократно подчеркивали, что между нами нет родственных связей. Так что я — сама по себе, а пришла сюда, потому что мечтаю работать в сфере медицины с самого раннего детства. Я закончила пятый курс Хогвартса, официально считаюсь помощницей госпожи Хэлси и имею рекомендации от нее и директора Диппета, которому пришлись по душе мои инициативы.

Главная сестра отделения неожиданно тепло улыбнулась:

— Строптивая, это хорошо. Может, из тебя медиковедьма и получится. Поглядим. А кровь мы тебе проверим, где еще, как не у нас, да, Найджи?

Целитель Пристли разглядывал меня с нехорошим профессиональным интересом.

— Марта, а ты права. Я же не заметил. Точно, из Блэков наша девочка. Характерный хабитус*… Ее бы подкормить немножко, вылитая Кассиопея Блэк получится. Ну да ладно, главное — девочка умная и с хорошим рвением. Она в первый день до нас не дошла, Карл ее в приемном тормознул, его напарник у нас в седьмой палате отдыхает. Так вот, Хелена справилась, помогла Карлу, он ее хвалил. Еще вопросы есть?

С места решительно поднялась стажер-целитель Эдвардс:

— Когда уже русалоида выписывать будем? Он плещется, аквариум протекает, с четвертого этажа жалобы идут.

Пристли ответил:

— Сейчас вместе идем в палату и зачаровываем пол намертво. Не хватало еще к отравителям провалиться. Потом год будем столовую десятой дорогой обходить и травки всякие под дверями испепелять. Нет уж. Все дружно поднялись и пошли.

Народ устремился к двери, пристроилась следом. В палате номер девять вместо кровати был установлен большой стеклянный бассейн, в нем скучал страшненький русалоид. Увидев нас, он оживился, принялся корчить рожи и показывать голый зад, но под суровым взглядом старшей сестры смутился и забился куда-то в угол. Пристли поднял палочку и сделал ею простое движение.


Скачать книгу "Лягушка в молоке" - Silvia_sun бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Лягушка в молоке
Внимание