Лягушка в молоке

Silvia_sun
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Попаданка со скромными магическими способностями очнулась в приюте. Попала она знатно, впереди война, а явных преимуществ не наблюдается. Эта история о жизни, скорее, о выживании.

Книга добавлена:
27-05-2024, 14:18
0
90
79
Лягушка в молоке

Читать книгу "Лягушка в молоке"



Глава 26

С вокзала мы разъехались по своим домам. Стройка шла полным ходом, на земле Гонтов нас встретил деловитый перестук молотков и невнятная ругань каменщиков. Мы кое-как доползли до родной палатки и упали в кресла в гостиной. Дядюшка выглядел прекрасно и шипел домовику, чтобы накрывал на стол. С нами приехал Рорри Мальсибер, недавно он остался без родни, сестра его жила у Гойлов, а торчать одному в пустом доме ему совершенно не хотелось. С разрешения дядюшки Мальсибер проведет у нас все лето. Со спальными местами разобрались, Морфин решил ночевать в комнате с камином, Том и Рорри будут занимать одну из спален в палатке, а вторую комнату поделим мы с Нагайной и детенышем. У змеи родился славный зелененький змееныш, шаловливый и ласковый. Нагайна оказалась сумасшедшей мамашей и никого к себе не подпускала, но Тому разрешила взять на руки любимого сына.

— Будет тебе другом, говорящий. Назови его сам.

Том долго не думал и назвал детеныша в честь василиска, Асшаши. Мама-змея развеселилась и даже позволила себя потискать. Имя было признано достойным, мы поужинали и разошлись спать. Утром я переместилась камином в больницу и почувствовала, что вернулась домой. Мне даже шкафчик оставили тот же самый, это меня умилило до глубины души. Наверное, всю свою новую жизнь я буду очень щепетильно относиться к понятию «собственность». Когда попадаешь в другой мир, а из имущества только собственная личность и тело, то накопление «своих» вещей приобретает некий сакральный оттенок. Так и теперь, «мой» ящичек для сменной одежды оказался приятным и радостным сюрпризом. Я поднялась служебным лифтом на пятый этаж и робко постучалась в знакомый кабинет. Дверь приглашающе распахнулась, и вновь я оказалась среди замечательных людей, профессионалов и медиков с большой буквы. Работы было много, маги дрались, проклинали друг друга и лезли в самые опасные места, там калечились, приобретали ненужное или теряли что-либо важное — в общем, все, как всегда. После обхода Найджел устроил мне экзамен и остался доволен; с милой улыбкой людоеда он вручил мне кипу историй и приказал писать выписные эпикризы.

Домой я попала около восьми часов вечера. Отдохнуть не удалось, потому что в гостиной сидел Малфой и жаловался. Жаловался он со вкусом, заламывая руки и страдальчески подняв брови домиком. Послушав его горестные высказывания минут десять, я поняла, почему он не исправляет многочисленные огрехи строителей, а удобно устроился с чашкой чая и домашним печеньем. На самом деле Абраша пришел похвастаться. Есть известное английское выражение «Мой дом — моя крепость», и это не пустые слова. Тесно общаясь с англичанами «изнутри» последние шесть лет, я поняла, что дом для англичанина значит больше всего на свете. Дом англичанина — это его индивидуальность, показатель его статуса, главное дело его жизни. Поэтому дом в Англии — это не то, чем пассивно владеют. Дом — это то, что владелец «создает», над чем трудится. Мне стало интересно, я вспомнила, что один слизеринец говорил другим, когда его семья купила миленький дом в пригороде, находившийся в идеальном состоянии. Прекрасное состояние вновь приобретенного жилища несказанно расстраивало новосела, его друзья понимающе хмурились и вздыхали. Один из них выдал гениальную фразу, которую я запомнила: «Ты просто обязан содрать что-нибудь в том доме, куда только что переселился. Иначе это не твой дом, верно?»

Как ни странно, именно это дикое желание испортить что-то в прекрасном новом доме успокоило и приободрило моего однокашника. После зимних каникул он с энтузиазмом рассказывал, как менял «ужасные» обои в спальне родителей, и как дорого это ему стоило. При этом в его глазах горел самый настоящий триумф. Наконец-то он почувствовал себя дома.

Так что Абраксас нуждался в слушателях и понимании. Он не мог сказать прямо, что дом получился шедевральным, что он восхищен новой усадьбой, что здание превзошло его ожидания — это было бы неприлично.

Итак, вместо этого Малфой проводил ритуал стенаний. По его словам, все было просто ужасно. С его губ не сходило словечко «кошмар», он закатывал глазки и утомленно прикрывал рукой лицо. Строители — идиоты, грузчики — дебилы, водопроводная система была образцом безалаберности, крыша держалась на честном слове, а полы в комнатах не проваливались по недоразумению свыше. Удивительно, что он промолчал о состоянии сада, я немедленно исправила эту досадную оплошность. В ответ я получила немедленную жалобу:

— Ах, мама тоже вся издергалась, сад выглядит возмутительно многоцветно.

Отсюда можно сделать вывод, что сад вылизан и выглядит великолепно. Я старательно сочувствовала и ругала нерадивых помощников, доведших бедного Малфоя до подобного состоянии. Абраша только не растекался, как мурчащий кот на ручках. Наконец-то его поняли и оценили. Он пришел к нам, как к самым близким людям, но мужчины из рода Гонт проявили ужасающую черствость к проблемам юного аристократа. Морфин жил последние лет двадцать в сарае почти без крыши, а у Тома никогда не было собственного дома — они не смогли оценить завуалированную гордость новым жилищем Абраксаса. Придется объяснить этим несчастным, как правильно реагировать в будущем на подобные разговоры. Наиболее подходяще реагировал только наш гость Рорри, но это не то. Глядя на меня, Том понял: что-то он сделал неверно и расстроил близкого друга, поэтому перестроился и попросил Абрашу повторить душераздирающий рассказ о переносе мебели из палатки в новый дом. Вот теперь он выдавал правильную реакцию, всплескивал руками, качал головой в сожалении и горестно вздыхал в нужных местах. Счастливый Малфой отбыл через полтора часа, а я наконец-то добралась до кровати. Не тут-то было, пришел брат и потребовал объяснить, что за спектакль был у нас в доме. Хотя спать хотелось дико, пересилила себя и рассказала, как я понимаю эту ситуацию. Том удивился, а потом обрадовался, что я смогла подкорректировать его поведение.

— Этот проклятый приют будет преследовать меня всю жизнь. Я не понял, Хелена, я час не понимал, почему Абраша спокойно сидит и болтает о катастрофе вместо того, чтобы исправить ситуацию. Хм… Похоже, Малфой построил идеальное поместье. Увидим через три недели.

Мы улыбнулись друг другу, и я провалилась в сон. Следующие две недели я работала, как проклятая. Ассистентка Найджела радостно приурочила свой отпуск к моей практике, поэтому я носилась по больнице за шефом первую половину дня, а вторую была завалена историями и выписками. Успевала даже с Карлом пообщаться, мы вместе пили кофе в обед и пересекались на общебольничных планерках.

Том делил свое время между накладыванием чар на холодильники, которые продолжали пользоваться большим спросом, и облагораживанием собственного участка. Роща занимала значительную часть земли Гонтов — это подсказало Тому идею выложить дорожки декоративными спилами деревьев. Вместе с Мальсибером они целыми днями пилили, обрабатывали и подготавливали заготовки для тропинок. Я не вмешивалась, мне еле хватало сил приветственно кивать головой по вечерам. Морфин был счастлив, он копал канавы для дорожек и увлеченно спорил с Томом и Рорри. Домовик неизменно потчевал нас рисом с карри и прочими немудреными индийскими блюдами, нас все устраивало.

Когда в гости пришел Джейкоб и сходу начал жаловаться, что Мария раскритиковала его покраску стен, Том не расхохотался, а только вздохнул и принялся сочувствовать. Нас ожидало еще одно торжество по поводу свадьбы и новоселья.

Филиус этим летом был очень занят, он увлекся магическими дуэлями и проходил отборочные состязания на кубок магической Англии. Он был нацелен на победу, но и о бизнесе не забывал. Иметь дома магический холодильник стало признаком хорошего тона, многие заказывали даже два, один из них с прозрачной стенкой, чтобы удивлять гостей. Два десятка холодильников ушли за океан, мы потихоньку завоевывали международные рынки. Мы официально зарегистрировали совместное предприятие с равными долями по двадцать процентов. Я открыла собственный счет в банке и поместила в сейф сто галлеонов. Это был минимальный первоначальный взнос, мое сердце пело. К моему удивлению, вскоре сова из банка принесла мне уведомление, что на мой счет поступило пятьсот галлеонов от миссис Малфой. Аманда сдержала свое обещание и выделила мне приданое. Очень приличный домик в пригороде можно было купить за триста пятьдесят, так что я стала богачкой. Мы встретились с Амандой в кафе у Фортескью, я долго смущенно благодарила, она взяла меня за руку и улыбнулась:

— Ты сделала для меня гораздо больше, Хелена. Ты присмотрела за моим сыном в школе, ты заставила нас принять реальность и выжить в сложных условиях. Боюсь, что Абраксас остался бы сиротой, не появись ты в нашей жизни. Мы не дождались бы их из школы, деточка. В ту зиму, когда ты заставила Джейкоба навестить нас, мы с Марией готовились к худшему. Ты изменила все.

Я заглянула ей в глаза и не стала перечить. История не знает сослагательного наклонения, и не стоит ворошить прошлое. Стояло прекрасное лето сорок четвертого года, уже был открыл второй фронт, войска союзников высадились в Нормандии, все шло своим чередом. Мы выпили чая с воздушными пирожными и разошлись по своим делам.

Я отпросилась у Найджела на остаток дня, поэтому бездумно гуляла по маггловскому Лондону, подставляла лицо теплым солнечным лучам и размышляла. Что бы все ни говорили, юридически я не Гонт и не Блэк. Земля Гонтов принадлежала Морфину и Тому, как наследнику, я жила там на птичьих правах. Появится у Тома официальная супруга, и кто знает, не укажут ли мне на дверь. Сестра по духу — это не сестра по документам. Морфин ко мне очень хорошо относился, но родственником не являлся. Выходить за него замуж ради приобретения фамилии и прав на часть небольшого участка земли мне не хотелось категорически. После окончания школы Том с мальчишками настроился на свободный год, как принято у англичан. Они собирались путешествовать, посетить Грецию и Египет. Звали и меня с собой, но я решительно отказалась. Терять год мне категорически не хотелось. Еще существовал Карл, который мне прямым текстом объяснил, что хотел бы видеть меня в качестве жены и помощницы. Этот вариант мне тоже не слишком нравился, он настаивал на переезде в США. Ему нужна была медиковедьма-ассистентка, а вовсе не второй целитель рядом. Парень он славный и милый, но не настолько, чтобы бросаться в крайности и бежать в Аризону за туманными перспективами. В Англии Карл оставаться не собирался категорически, через год истекал срок его контракта, и он однозначно сваливал. Я не собиралась отказываться от своей мечты и уезжать из Великобритании. В общем, с помолвкой решили подождать годик, он надеялся, что я передумаю, и зря.

Шестьсот галлеонов давали мне надежду на прохождение стажировки и получение вожделенного саквояжа. Гонты, Малфои и Долоховы подтвердили, что будут наблюдаться у целителя Смирнофф. Даже Натали Гойл пообещала, что склонит жениха Флинта к принятию меня, как семейного доктора. Перспективы радовали, осталось купить собственное жилище и пережить годы бесплатной стажировки. Даже со стажировкой были варианты. Целитель Пристли нашел для меня лазейку. Пять лет работы в отделении терапии с престарелыми колдунами — и саквояж у меня в кармане. Геронтология — тяжелая отрасль медицины, как психически, так и физически, за пожилыми больными нужно ухаживать и вернуть им молодость невозможно, неизбежно пациенты будут умирать, несмотря на все мои ухищрения. Зато я точно получу оплачиваемую должность в отделении и вожделенную лимонную мантию сразу после окончания школы. Естественно, придется подписать контракт на пять лет, каждую субботу нужно будет выходить на работу, но это мелочи. Я здоровая и молодая, справлюсь. Теоретические занятия буду проходить с остальными стажерами, но работать по очереди во всех отделениях не придется, только в терапии. Зато сразу буду получать зарплату и иметь гарантированное место работы. В моем положении это было прекрасным предложением, мне очень повезло. Я буду единственным ординатором подразделения геронтология и теоретически буду находиться в подчинении у руководителя терапии, но на практике одна буду отвечать за своих пациентов. Ординатор геронтологии подыскивал себе замену последние пару лет, он находился в весьма преклонном возрасте и хотел заняться написанием научного труда на основании накопленного опыта. Мы познакомились, он понаблюдал и озвучил свое предложение. Я взяла неделю на обдумывание.


Скачать книгу "Лягушка в молоке" - Silvia_sun бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Лягушка в молоке
Внимание