Волшебное стекло

Заязочка
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.

Книга добавлена:
13-04-2024, 12:49
0
59
110
Волшебное стекло

Читать книгу "Волшебное стекло"



Глава 15

Надо было вызывать авроров, это же было прямое покушение, но… Как же Петунье вдруг стало больно и страшно. И противно. Неужели?! Неужели Лили смогла так…

Постойте, но ведь у нее просто не было возможности достать подобную гадость. Может быть, она была здесь давно, с начала лета? А покушались на самом деле на Лили? Но кому могла помешать наивная гриффиндорка? Петунья поняла, что запуталась в предположениях и рванула в Мунго. Ей надо было посоветоваться с Принцем.

Принц был предсказуемо шокирован.

— Вы уверены? Мисс Шервуд, это ужасно! Вы там ничего не трогали?

Петунья всхлипнула и замотала головой.

— Я просто вспомнила ваш совет. Меня долго не было в этой комнате. Вот и решила проверить. Проверила.

— Главное, что нашли. Майкл, вызывай парней, тут уже никуда не денешься. Мы сами сможем и помочь мисс Шервуд, и скрыть следы, но… Это слишком серьезно. Необходимо найти виновника.

— Но это не могла быть Лили… — пробормотала Петунья, без сил опускаясь на стул.

— Снимите ваш артефакт, а то вас не узнают, — сказал Принц, подавая ей флакон с успокоительным.

Петунья послушалась. Шаффик поговорил с кем-то через камин, и спустя пару минут из камина вышагнули трое авроров. И сразу же взяли всю компанию в оборот.

— Вы не жили в доме своих родителей, мисс Шервуд? — спросил старший группы.

— У моих родителей маленький дом, — сказала Петунья, — и у нас сестрой общая спальня. Мне уже почти семнадцать, так что родители не возражали, чтобы я пожила летом отдельно. Моя мастерская надежно защищена. И сестре было удобно.

Аврор кивнул.

— Вы ничего не трогали? — повторил он вопрос Принца.

— Нет, конечно. Я знаю, что это может быть опасным. Меня предупредили.

— Ну что ж. Пойдемте.

Эвансы в полной растерянности сопроводили «спасательную команду» в комнату дочерей.

В тайнике Петуньи обнаружился неизвестный кристалл — весь какой-то перекрученный, словно его лепил неуверенный скульптор. Петунья тяжело вздохнула. Об этом месте знали она и Лили. Значит, все-таки…

— Вы здесь раньше что-то прятали? — спросил аврор.

— Да. Но это было довольно давно, — ответила она.

Он кивнул.

— Ну, что ж. Следов немного, но кое-что осталось. Здесь определенно колдовали. То ли пытались что-то скрыть, то ли еще что-то. Если бы эту вещь обнаружили позже, то следов бы не осталось. Так что положили ее сюда недавно. И это слишком сложно для студентки Хогвартса. Здесь был взрослый маг. И если ваши родители не помнят подобного визита, то им могли стереть память. Официально рекомендую обратиться к колдомедикам Мунго. А артефакт мы изымаем.

Петунья почувствовала, как ее буквально отпустило. Не сестра.

— Может, и сестру проверить? — не очень уверенно сказала она.

— Сестру точно надо проверить, — согласился второй аврор, — она могла что-то видеть. У магглов не всегда можно память восстановить. С ведьмой попроще будет. Может, вы кому дорогу перешли? Хотя не похоже, конкурентов у вас нет.

— Да накопитель это, — буркнул старший, — я такую хрень уже видел. Мисс Шервуд ведьма молодая и сильная, вот и решили у нее магии отсосать. В свою пользу. Слышал о деле Фигг?

— Да вообще! Семейка упырей! — поежился младший по званию. — Представляете, мисс Шервуд, специально женили младшего сына на магглорожденной, чтобы магию тянуть. Та, к сожалению, поздно спохватилась. Стала сквибом и преждевременно состарилась. Ну и умом тронулась.

Петунья содрогнулась.

— Не пугай даму! — строго сказал старший. — Так, мисс, дом мы сейчас проверим. И ваших родителей в Мунго отправим. Все надо будет запереть. Маячок тут от аврората поставим непременно. Но ночуйте сегодня лучше не тут. Я бы и невыразимцев попросил посмотреть. Рапорт я напишу. Вашу сестру тоже отправят в Мунго. Ну а дальше будет следствие.

Петунья кивнула. Другого выхода и она не видела.

— А как такая вещь действует на магглов? — спросила она. — Вы не знаете?

— Долго бы ваши родители точно не протянули, мисс. Но для тех, кто такими вещами увлекается, трупом больше, трупом меньше… Пойдемте!

Растерянных Эвансов увели вызванные колдомедики. Петунья присутствовала при обыске. Вроде бы, больше ничего подозрительного не нашли. Но гарантию дала бы только проверка невыразимцев. И еще нужно узнать, какие результаты в Мунго. Так что Петунья заперла дом и активировала порт-ключ.

Ждать пришлось долго. Шаффик устроил ее в своем кабинете. Принесенный домовиком обед не лез в горло. Наконец, появился целитель, обычно работавший с теми, кто потерял память. Петунья была с ним знакома. Его звали Янус Тикки.

— Добрый день, мисс Шервуд, — улыбнулся он, — ну, что я могу сказать. Ваши родители в относительном порядке. Им действительно стирали память, причем совсем недавно. Но так как они магглы, восстановить ничего не удалось. Единственный плюс в этой ситуации в том, что Обливейт накладывали однократно. И стирали совсем небольшой кусочек памяти. Думаю, сам факт визита мага в ваш дом. Можете забирать их прямо сейчас. А вот с вашей сестрой не все так просто. Во-первых, я обнаружил закладки, которые явно ставил не специалист. А во-вторых, тот же Обливейт. С ней придется работать. Но тут все небезнадежно, хотя повозиться и придется.

Петунья вздохнула.

— Большое спасибо, целитель Тикки. Пожалуйста, помогите моей сестре.

— Это моя работа, — улыбнулся он, — не переживайте так.

И ушел.

Шаффик задумчиво почесал кончик носа.

— Если ваш дом так не и проверили невыразимцы, — сказал он, — то вам стоит забрать родителей в другое место. Палату в Мунго я им предоставить могу и даже найду лазейку в инструкции, чтобы не стирать память, но наш госпиталь все-таки не предназначен для магглов. И дело не в магическом фоне, а в других пациентах. Как бы не пришлось потом у маггловских мозгоправов лечиться.

— Не гостиницу же им снимать, — пробормотала Петунья. — Хотя… я бы их взяла к себе, но вот защита…

— Даже самая крутая защита позволяет проводить родную кровь, — сказал Шаффик, — особенно если добровольно. Охранные чары могут отслеживать Империо, воздействие артефактов и зелий, но если вы хозяйка своего дома, то уж родителей точно сможете провести. Впрочем, смотрите сами. Решать вам.

Петунья задумалась. Кто знает, что задумал тот, кто подложил артефакт им в дом.

— А папина работа? — спросила она.

— Огрейте папиного начальника Конфундусом, всего и делов.

— Ты чему ребенка учишь? — строго спросил Принц, заглянувший на огонек. — Ладно, сам смотаюсь. Только узнаю у мистера Эванса все подробности. А вы действительно лучше заберите родителей к себе. Мало ли.

Петунья кивнула. Раз это возможно, то маме и папе лучше будет у нее. Устроит их в спальне, а сама в гостиной переночует. Там не только кресла, но и диванчик есть. Да и можно быстренько за раскладной кроватью аппарировать.

Эвансы в полном ступоре сидели на больничной кровати, держась за руки.

— Мама, папа, — сказала Петунья, — домой нельзя, там проверка. Сегодня ночуете у меня, а потом посмотрим. Пап, давай руку.

Она перенесла их по очереди. Оказавшись у маленького домика, Эвансы слегка расслабились. Видимо, магический фон больницы все же оказывал на них более сильное влияние, чем предполагал Шаффик, да и потрясение было велико.

— Ну, вот тут я и живу, — Петунья начала тараторить, пытаясь окончательно успокоить родителей. — Хотите отдохнуть? Наверху удобная спальня. Правда, тут нет электричества, но жить можно. Я уже привыкла.

Миссис Эванс глубоко вздохнула.

— А можно я посижу тут? — спросила она. — Здесь хорошо, а я так устала. И голова болит.

— Сейчас!

Петунья уменьшила два кресла из гостиной и вынесла их на лужайку. Установила под деревом. Принесла столик, кувшин с элем и высокие стаканы.

— Я сейчас быстренько отправлюсь домой, возьму для вас смену белья и зубные щетки, — сказала она. — А… и спички куплю. И свечи обычные.

— Мы тут посидим, — вздохнул такой же притихший мистер Эванс, — ты не дергайся, дочка.

— Мистер Кэрт! — позвала Петунья. — Мистер Кэрт, пожалуйста! Присмотри.

— Мур-р-р! — согласился кот и тут же забрался на колени миссис Эванс, которая принялась его гладить.

Петунья покачала головой. Ей это ужасно не нравилось. Но стоило поторопиться. Магазины могли и закрыться, а она твердо решила купить себе раскладушку. Все обдумывать лучше не суетясь.

Вернулась она довольно быстро. Уже смеркалось. Петунья отвела родителей в дом, они довольно безучастно поужинали и улеглись спать. А она долго ворочалась на своей новенькой раскладушке. Сон не шел. Петунье категорически не нравилось происходящее.

Утром все было намного лучше. Петунья готовила завтрак, миссис Эванс тут же взялась ей помогать.

— У тебя тут очень хорошо, — сказала она, нарезав мяса для кота и совы, — теперь я прекрасно понимаю, почему ты так хотела жить здесь.

— Я прекрасно выспался, — мистер Эванс с удовольствием вдохнул аромат свежего кофе, — лес — это лес. А по благам цивилизации ты, я так понимаю, не скучаешь?

Петунья пожала плечами.

— Волшебство легко решает бытовые проблемы, — сказала она, — а телевизор и радио мне и не нужны. Они просто время отнимают.

— А где твоя мастерская? — спросила миссис Эванс.

— Покажу после завтрака, — сказала Петунья, — но руками там ничего трогать нельзя. Мало ли.

Миссис Эванс разложила по тарелкам ломтики бекона, Петунья дожаривала сосиски, яиц было немного и на большой омлет не хватило. Но зато был салат из свежих овощей, свежий хлеб и булочки.

— Как-то там Лили, — покачала головой миссис Эванс, — я ужасно переживаю. Конечно, тот целитель, что с нами разговаривал, выглядит очень компетентным, но все-таки.

— Мама, волшебная медицина на волшебников и ориентирована. На простых людей даже не все действует. Думаю, там ничего страшного. Но, возможно, придется полное обследование пройти. Так даже лучше будет.

— Ой, а моя работа! — мистер Эванс чуть не подпрыгнул. — Уволят же за прогул.

— Мистер Принц обещал помочь, — Петунья разлила кофе и выставила на стол сливочник и сахарницу.

Миссис Эванс разрезала пополам булочку и намазала ее малиновым джемом.

— Жуткий аппетит, — даже несколько смущенно проговорила она, — это, наверное, из-за свежего воздуха. И вчерашнего стресса. Мы тут у тебя все запасы уничтожим.

— Ничего страшного, — улыбнулась Петунья, — еда для того и существует, чтобы ее есть. Сейчас покажу вам мастерскую. А потом можно будет наведаться в Мунго. Узнать как дела у Лили. И про то, что у нас дома творится.

— Как там, кстати? — миссис Эванс явно волновалась о брошенном второпях гнезде.

— Я вчера все выключила кроме холодильника, — ответила Петунья, — и все закрыла. И краны завернула. Газовый тоже. Так что ничего страшного случиться не должно. И забраться никто не должен. Авроры обещали следить.

Миссис Эванс кивнула.

— А у тебя такая уютная спальня, — сказала она. — И гостиная тоже. Да и здесь довольно мило. Мебель старинная. Туалетный столик так просто прелесть. Так и представляешь, как какая-нибудь леди из старинного романа перед таким прихорашивается. Но тебе тут одной жутко не бывает?


Скачать книгу "Волшебное стекло" - Заязочка бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Волшебное стекло
Внимание