Волшебное стекло

Заязочка
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.

Книга добавлена:
13-04-2024, 12:49
0
59
110
Волшебное стекло

Читать книгу "Волшебное стекло"



Глава 27

Копия книги была готова, теперь оставалось купить чего-нибудь вкусного. Соваться на Диагон-Аллею не хотелось. Хорошие фрукты легко можно было найти в Лондоне. И конфеты тоже. Так что уже через полчаса Петунья входила в палату, где лежал ее жених. Тот выглядел донельзя смущенным, впрочем, как и сама Петунья.

— Ты как себя чувствуешь? — спросила Петунья, стараясь как-то сгладить неловкость.

— Хорошо, — ответил он, — только слабость еще осталась.

— Ты такое читал? — протянула она ему книгу.

— Вау! — Северус тут же сел на кровати, но не удержался и снова упал на подушки.

— Не дергайся, — буркнула Петунья, — копия продержится неделю, успеешь прочитать.

— Да это же такая редкость! У деда только несколько выписок есть, и то он над ними трясется, как гоблин над золотом. А тут раз и читай!

Он хитро посмотрел на нее.

— Я очень выгодно женюсь.

Петунья прищурилась.

— Надо бы и мне какую выгоду придумать.

— О, моя королева! Все, что пожелаете!

— Слушай, — спохватилась Петунья, — а вдруг это запрещенное? Тебя не застукают?

— Скорее всего, запрещенное, — кивнул Северус, — но я что-нибудь придумаю. У тебя как дела? Больше никто не приставал?

Она пожала плечами.

— Я была только дома и у себя. За покупками ходила в маггловский Лондон. Интересно, что целитель Тикки узнал? Но ты лучше угощайся! Сам-то не помнишь, кто тебя?

Северус раскрыл коробку с конфетами и сперва предложил их Петунье. Она взяла одну.

— Честно, не помню, — сказал он, — все так неожиданно. Правда, я здорово увлекся экспериментом, мне вообще ни до чего было. Даже ребята смеялись, что мне можно слизней в тарелку положить, а я съем и не замечу. Может, кто-нибудь что-нибудь и видел. Расследование точно будет.

— Но тебе же что-то во время обеда подлили? — Петунья призвала стул из угла комнаты.

— Вряд ли это кто-то из наших, — нахмурился Северус, — большинство девчонок помолвлены. А остальные знают, что будет, если все выяснится. Это вообще глупо, если подумать.

— Ты же выгодный жених, — заметила Петунья, — особенно для девочек из небогатых семей.

— Что есть, то есть, — самодовольно усмехнулся Северус, — но понимаешь, Амортенция — очень сильное зелье. Оно… Как тебе сказать... Невозможно не заметить, что человек находится под его действием. Может, у магглов это и прокатит, но у магов…

— Насколько я помню сказки, — заметила Петунья, — даже магглы отлично знают о приворотных зельях и любовных напитках. И устойчивые выражения есть. Вроде — «она его приворожила», «околдовала», «опоила». Или он ее.

Северус покивал.

— Поэтому, если бы я внезапно начал пускать слюни по какой-нибудь девице, — сказал он, — то ребята бы меня быстро в Больничное Крыло отволокли. И декан бы проверил и сварил антидот.

— А если не по девице? — почему-то поинтересовалась Петунья.

Северус широко раскрыл глаза.

— Тогда тоже, — сказал он, — тем более что мне… в общем, мне девочки нравятся.

— И какие девочки тебя нравятся, внук? — послышалось от двери. — Добрый день, мисс Шервуд.

Северус поерзал на кровати.

— Мы выясняем, кто мне Амортенцию мог подлить, — буркнул он.

— И что? Выяснили? Мерлин! Откуда это?!

— Туни принесла почитать.

Мистер Принц тяжело опустился на край кровати и трясущимися от волнения руками взял книгу.

— Я столько лет… столько лет… — пробормотал он.

— Я могу и для вас копию сделать, — ответила Петунья.

— Если вас не затруднит, — Принц быстро пролистывал страницы. — Это же такие возможности! И сами зелья потрясающе интересны!

Северус тяжело вздохнул.

— Кажется, еще одну копию придется делать для меня, — жалобно проговорил он, — ты ведь сделаешь, правда?

— Сделаю! — кивнула Петунья. — Только сначала поговорю с целителем Тикки по поводу этого типа, который меня преследовал.

— Тикки считает, что тот прикидывается сумасшедшим, — сказал Принц, все еще не отрываясь от книги.

— Прикидывается? — удивилась Петунья. — Но ведь…

— Редкий случай сопротивляемости. И врожденные способности. У него достаточно сильный окклюментивный блок от рождения. И он… Янус лучше объяснит. Он умеет себе внушить нужную мысль. Так что Веритасерум его не берет. Ведь человек говорит под его действием то, во что верит. И Марч этой своей способностью пользовался. Он вор.

Петунья поежилась.

— И что теперь будет? — спросила она.

Принц бережно погладил книгу по обложке.

— Пересмотрят старые дела, мало ему не покажется, — сказал он, — теперь авроры знают, что надо делать. Похоже, что он хотел вас шантажировать. Потребовать денег за то, что оставит в покое. Вам ведь ни к чему, чтобы ваше имя связывали с проходимцем. А когда понял, что попался, использовал старый трюк. Не вышло.

— Гадость какая! — возмутился Северус. — Туни, я тебя в обиду не дам!

— И я тебя, — нахмурилась Петунья, — чуть не отравили же. С этим еще ничего не выяснили, мистер Принц?

— Пока нет.

В окно палаты постучала сова.

— Очень интересно! — заметил мистер Принц. — Это от кого? Надеюсь, больше никаких сюрпризов не будет.

Письмо было тщательно проверено, но оказалось совершенно безопасным и предназначалось Северусу.

— Вот это да! — сказал он. — Это от маленьких Моррисов. Туни, ты должна их помнить, я им отдал сову Лили. Так вот, они выяснили, что контактной Амортенцией меня обработал Питер Петтигрю. А вот с обычной пока неизвестно. Молодцы ребята!

— Надо им еще что-нибудь подарить, — тут же предложила Петунья, — ты узнай, что надо, а я куплю. Или сделаю.

— Да, этих малышей стоит поощрить, — согласился мистер Принц.

— Петтигрю — подпевала Поттера, — нахмурился Северус, — и он трус. Сам он до подобного вряд ли бы додумался, это больше на Поттера похоже. Но ему-то такое зачем?

— А как действует эта Амортенция? — спросила Петунья. — Я слышала, что надо, чтобы тот, кто ее подлил, был первым, на кого опоенный посмотрит?

— У тебя устаревшие сведения, — ответил Северус, — это самый примитивный вариант. Слишком много всего должно совпасть. Сейчас заговаривают зелье на конкретного человека.

— Интересно, на кого заговаривали тебя? — спросила Петунья. — Особенно если речь шла не о попытке приворота, а о гадости. По кому ты должен был слюни пускать? Совсем ничего не почувствовал?

— Нет, — сказал Северус, — видимо, как-то наложилось одно на другое. Меня и шарахнуло. Да и Амортенция могла быть некачественной. К тому же я возился с экспериментальным зельем. У меня на руках… Точно! У меня на руках был сок корня солодки. А он сильно конфликтует с основными компонентами Амортенции.

— Значит, опоили тебя раньше, — заметил внимательно слушающий мистер Принц, — Амортенцией отсроченного действия. Или, что более вероятно, ослабленным вариантом, чтобы ты, как вы оба изящно выразились, не начал пускать слюни сразу же. Так что, внук, ты должен быть благодарен Поттеру. Если бы не его выходка, то ты мог попасть в неприятную историю.

— Ослабленную Амортенцию можно обнаружить? — спросила Петунья.

— Можно, — кивнул Принц, — но это сложнее. Хотя Северус и сам мог бы что-то заметить. Или его друзья.

— Парни прислали письмо, — сказал Северус, — приворот — это подлость. И самое настоящее насилие. Слизеринцы своих не бросают. Найдут.

Петунья прищурилась. Не то чтобы она считала Северуса своей собственностью… Нет, ее больше возмущала сама ситуация. Это действительно самое настоящее насилие. И даже изнасилование, если дело зайдет достаточно далеко. Ужасно! Северус такого точно не заслуживал. Да никто не заслуживал, по большому счету. Разве что тот, кто решился на подобное. Вот поймать и напоить Амортенцией, чтобы влюбилась в… кого-то, вроде сожранного акромантулами Хагрида.

— А малышей Моррисов надо отблагодарить, — сказал мистер Принц, — узнаю, что там за семья. Можно будет предложить покровительство. С обучением помочь в дальнейшем.

— Я тоже помогу, — предложила Петунья, — может быть, деньги нужны? Или еще что?

— Я дам вам знать, — кивнул Принц.

Северус попытался взять у деда книгу, но тот не дал. Петунья улыбнулась. Зельевары… Она их прекрасно понимала. К тому же книга была по-настоящему интересной. Разумеется, для специалистов.

— Не переживай, я пришлю тебе еще одну копию с Майей, — сказала она. — И поправляйся скорее. Еще что-нибудь вместе сделаем. Ты как, колбы еще не тестировал?

— Тестировал, — кивнул Северус, — как раз тебе собирался писать. Намного лучше обычных. Патентуй, я напишу отчет.

— Тогда я сделаю еще один комплект для Мунго в качестве рекламной акции, — сказала Петунья, — и флакон для целителя Шаффика.

— Флакон — обязательно! — хором ответили оба Принца.

— Мисс Шервуд, по поводу колб, — мистер Принц прижал к груди книгу, — если вас не затруднит. Мне нужно немного большего объема. Давайте, я покажу вам какие надо, а потом договоримся с Майклом, чтобы он пригласил репортера и колдографа из «Пророка». Рекламная акция, так рекламная акция. Северус, ты пока запиши свои впечатления, я свяжусь со Слагхорном. И нужно описание стекла для статьи. Посмотрим, как подать все так, чтобы читатели, с одной стороны, мало что поняли, а с другой — прониклись.

Петунья кивнула. Бизнес — это бизнес. К тому же ее изделия действительно приносили пользу. Кроме Мунго, наверное, придется сделать какое-то количество бесплатных колб для Хогвартса. Но это ее не волновало. Заказы, которые будут потом, с лихвой перекроют расходы. Тем более что особых расходов и не будет. Кварцевый песок отличного качества был у нее в неограниченном количестве.

— Я могу прямо сейчас купить маггловскую литературу по кварцевому стеклу, — сказала она, — оттуда точно можно будет взять что-нибудь для статьи.

— Но сперва зайдем в лабораторию и к Майклу. Северус, приступай к работе. Пергамент, перья и чернильница — в тумбочке.

— Книгу отобрал, невесту увел, — проворчал Северус, — хорошо еще, конфеты не сожрал.

— Я все слышу, — сказал Принц, увлекая Петунью к дверям. Той стало смешно. Дед и внук были в своем репертуаре.

Лаборатория Мунго была великолепна. Это был не стол с котлом и горелкой, небольшим количеством инструментов, да пара шкафчиков с ингредиентами, как в мастерской Петуньи. О, тут были и специальные печи, и перегонные кубы, и сложные системы непонятного для непосвященных назначения. Множество котлов разных видов и размеров. Ледяной котел стоял на отдельном столе под специальным защитным колпаком. Ассистенты Мастера Зелий вежливо здоровались с Петуньей.

— Ого, как у вас тут… — восторженно огляделась она.

— Неплохо, — согласился Принц, — в том числе и благодаря вам. Вот, смотрите, — он взял со стола самую обычную колбу, — мне нужно что-то вроде этого, но большего размера. И еще вот такой формы. Сейчас я все зарисую и укажу параметры.

Петунья кивнула. Вот это было понятно, это было ее. Стекло. Волшебное стекло разных форм и видов. Потому что не волшебного стекла не бывает, теперь она знала это точно.

— А толщина стенок? — спросила она, когда чертеж был готов.

— Стандартная, — ответил Принц, — а теперь пойдемте к Майклу.


Скачать книгу "Волшебное стекло" - Заязочка бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Волшебное стекло
Внимание