Волшебное стекло

Заязочка
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.

Книга добавлена:
13-04-2024, 12:49
0
59
110
Волшебное стекло

Читать книгу "Волшебное стекло"



Глава 33 и эпилог

Профессор Спраут была рада познакомиться с мисс Шервуд. Она усадила гостью в кресло, угостила чаем.

— Так чем я могу помочь вам, мисс Шервуд? — спросила она после неспешной беседы о погоде и волшебном стекле. — Вам ведь что-то нужно? Слезы феникса для очередного вашего творения? Я угадала?

— Не откажусь, — вздохнула Петунья, — но у меня к вам имеется и личная просьба, как специалисту по гербологии. Видите ли, в поместье Сигрейвов есть оранжерея и большой парк. Так вот, там все одичало: парк стал практически лесом, а в оранжерее растения мутировали. Я взяла эльфа-садовника, так он сказал, что там цветы едят птичек.

Директриса Хогвартса замерла, не донеся чашку с чаем до рта.

— В самом деле? Так и сказал? — переспросила она.

— Да. А я, признаться, ужасно боюсь таких вещей. Но вдруг там получилось что-то полезное? Глупо же просто уничтожить. Однако я в этом ничего не понимаю…

Профессор Спраут замахала на нее руками.

— Ни в коем случае не уничтожайте! Там такое могло получиться! Спасибо, что обратились ко мне. Лично все проверю. Надеюсь, что… мы договоримся? Если что-то можно будет взять для Хогвартса? А я всегда помогу с теми же слезами феникса.

Петунья улыбнулась.

— Это было бы просто чудесно! Я хочу еще попросить мистера Принцем оценить имеющиеся заросли в качестве ингредиентов. Напишите, когда вам будет удобно, и мы все согласуем. Миссис Снейп считает, что и в парке может быть что-то интересное. За столько-то лет…

Профессор Спраут уже вовсю листала ежедневник.

— Эх, я бы прямо сейчас отправилась с вами, — пробормотала она, — но не получается. Послезавтра устроит?

— Я спрошу у мистера Принца, как у него со временем, — сказала Петунья. — Буду вас с нетерпением ждать.

Результат обследования шокировал всех.

— Это просто невероятно! — сказала профессор Спраут, когда после нескольких часов трудов праведных в оранжерее Петунья пригласила ее и Принца пообедать. — Невероятно! Изменилось все, даже самые простые травинки. Боюсь, что некоторые экземпляры отсюда забирать просто опасно. Я хочу сказать, что в другом месте эти чудо-растения не приживутся. Мисс Шервуд, вы же позволите их исследовать? Я проведу несколько экспериментов, вдруг получится пересадить хотя бы часть из них! И возьму почву на анализ.

— Конечно, конечно, профессор! Оранжерея в полном вашем распоряжении, — кивнула Петунья. — Я туда и носа больше не суну, — пробурчала она еле слышно.

Принц смазывал ожоги от какой-то ядовитой лианы и следы самого настоящего укуса.

— Домовика туда тоже не пускайте пока, — вздохнул он, — сожрут. Кое-что я собрал, завтра же займусь исследованиями.

— Что же у меня тогда в парке? — пробормотала Петунья.

— Скорее всего, парк стал почти обычным лесом, — сказала профессор Спраут, — такие случаи известны. Оранжерея же перетянула на себя всю магию от уснувшего источника. Сейчас она будет подпитываться еще лучше, так что стоит обновить защитные чары, чтобы обитатели ваших личных джунглей не выбрались на волю.

Петунья вздохнула. Хотя после явления Робина Гуда в образе кота ее, по идее, уже ничего не должно было шокировать. Но личные джунгли… К тому же хищные. Это было уже слишком. Действительно стоит защиту проверить. А то ляжешь спокойно спать, а тебя за ночь понадкусывают. Если не чего похуже.

Домовики шустро подавали на стол. Очередной потрясающий сервиз, расписанный сценами охоты, изысканное серебро, льняные салфетки в специальных кольцах. Нет, у Эвансов была хорошая посуда, и всеми приборами они умели пользоваться. Но когда абсолютно все, даже самые обыденные вещи вокруг были настоящими произведениями искусства, уже становилось не по себе. Хотелось чего-то простого, возможно даже щербатого, треснутого или одноразового. И бумажных салфеток, причем самых дешевых. Для диссонанса, чтобы не привыкнуть к такой красоте, не счесть, в конце концов, ее обыденной.

— Прекрасный суп! — оценил мистер Принц.

— Скажите, — поинтересовалась Петунья, — а уже было так, чтобы у кого-нибудь оранжерея одичала?

— Про такое, как у вас, я точно не слышала, — ответила профессор Спраут, надламывая хлеб. — Бывали случаи, когда новички от гербологии решали не следовать инструкциям и сажали рядом конфликтующие растения. Обычно все заканчивалось разрытыми грядками и погибшими экземплярами. Но у Сайксов, я помню, две разновидности лиан полностью разнесли всю оранжерею. А самый жуткий случай был у Филипсов, еще в прошлом веке. Им прислали вместо достаточно безобидной водяной лилии какого-то плотоядного монстра. Пока спохватились, он сожрал двух домовиков и книззла. Этим он «нагулял аппетит», а потом напал на одного из гостей. Что за монстр был — до сих пор неизвестно. Растение сожгли, а больше таких необычных экземпляров никто не видел.

— Кошмар какой! — пробормотала Петунья. — Я надеюсь, что у меня тут такого не водится!

— Я дополнительно зачаровал дверь, ведущую из дома, — сказал Принц, — и советую нанять специалиста, чтобы он проверил защитные заклинания. Домовиков не мешает предупредить. Они, кстати, могут и проследить, чтобы из оранжереи ничего не выбралось.

— Не нужно никаких специалистов, — вмешался в разговор Маркус Сигрейв. — Мы с удовольствием покажем хозяйке дома все нужные чары. Если она работает с драконьим стеклом, то и с опасными растениями справится. Заодно и потренируется.

— Кстати, эти растения могут дорого стоить? — прищурился с пейзажа Амадеус.

— Сперва стоит точно выяснить, на что они годятся, — ответил ему Принц. — Гербологов вполне может заинтересовать новый необычный вид, но о практическом применении говорить пока рано. Хотя я думаю, что многие подойдут для зелий.

— Никто не собирается грабить мисс Шервуд, — ответила портретам профессор Спраут, — и как вам только в голову такое пришло! Мы же приличные маги — всегда можно договориться. Я могу поделиться слезами феникса, помочь с исследованиями. Можно попросить Филиуса, чтобы он чары проверил. Я верю в таланты нашей гостеприимной хозяйки, но с Мастером чар тоже имеет смысл посоветоваться. А если какое-то из растений действительно дорого стоит, то мисс Шервуд в накладе не останется.

— А Отдел Тайн? — спохватился Амадеус. — Если прознают — не отвяжутся. А под шумок могут и еще чего лишнего прихватить.

— В библиотеку я их точно не пущу, — сказала Петунья. — Все растащат.

— Закроем вместе! — кивнули Сигрейвы с портретов.

Профессор Спраут сделала вид, что ровным счетом ничего не слышала. Принц задумался.

— А давайте Северус напишет своему Наставнику, — предложил он. — Фламель очень порядочный человек. Ваша оранжерея его вполне может заинтересовать. А у него есть влияние на главу Отдела Тайн.

— Да-да, — согласился Маркус, — Николасу можно доверять. Он очень порядочный. Пусть поработает тут, заодно со мной поболтает.

Петунья вздохнула, все-таки посторонних в доме не избежать. Но это был выход. Лучше уж прославленный алхимик, чем банда невыразимцев.

— Это хорошая идея, — сказала она, — я с удовольствием приглашу мистера Фламеля. Здесь много места, так что мы все отлично устроимся. Думаю, что и Северус может приходить, чтобы помогать Наставнику.

Принц улыбнулся. Видимо тоже предвкушал совместную работу.

— Мисс Шервуд, у меня одна просьба, — профессор Спраут промокнула губы салфеткой и отпила глоток вина. — У меня есть личный ученик, очень способный мальчик. Будет получать мастерство в гербологии. Ему было бы полезно взглянуть на вашу оранжерею. Если нужно, он даст любую клятву. И, разумеется, ему и в голову не придет что-то брать у вас в доме. Собственно, он может приходить только в оранжерею.

— Ну что вы, — Петунье даже стало неловко, — а вдруг помощь понадобится? Особенно если его покусают! Да и просто, хоть чаю попить или перекусить. Он ведь с вами будет приходить? Тогда никаких проблем!

— Большое вам спасибо! — улыбнулась директриса Хогвартса.

— Я уже принес аптечку, — сказал Принц, — но с учетом обитателей оранжереи нужно будет добавить мази и некоторые зелья. На всякий случай.

Петунья благодарно кивнула. Так или иначе, делиться придется. Тем более что сама она с одичавшими магическими растениями точно не справится. Но лучше договариваться с теми, кого хорошо знаешь. И слезы феникса стоит попросить сразу же, а потом поговорить с Маркусом насчет их применения в их ремесле.

Слезы феникса ей доставили этим же вечером. Потом пришло письмо от Фламеля. Он был бы счастлив посмотреть, что творится в одичавшей оранжерее, и поговорить с портретом своего старого друга.

Северус получил разрешение покидать Хогвартс для работы со своим наставником. Принц притащил кучу зелий и мазей.

А потом позвонила Лили. Миссис Эванс ужасно расстроилась. Младшая дочь сообщила, что останется на каникулы в Америке. В Академии можно было заниматься дополнительно. Глупо лететь через океан ради каких-то двух недель.

Мистер Эванс утешал жену.

— Ничего страшного, — сказал он, — этого следовало ожидать. Ей там хорошо, и это главное. Не хочет и не надо. Мы, конечно, соскучились, но это ее выбор.

— Мам, для Лили очень важно чего-то достичь, — сказала Петунья, — мы об этом говорили, давно еще. И найти себя.

— Все я понимаю, — миссис Эванс тяжело вздохнула. — Вылетают дети из гнезда, ничего с этим не поделаешь, но хочется, чтобы все были вместе.

— Никуда она не денется, — сказал мистер Эванс.

А Петунья подумала, что сестричку они могут теперь долго не увидеть. Но благоразумно промолчала, не желая еще больше расстраивать мать.

Впрочем, ничто так не отвлекает от тяжелых мыслей, как рутина и хозяйственные дела. Принцы посоветовали отпраздновать Рождество в доме Сигрейвов, а это предполагало массу подготовительной работы пусть для небольшого и семейного, но первого за столь длительное время праздника в этом доме.

— Дом не должен чувствовать себя брошенным, — пояснила миссис Снейп. — Постоянно тут жить не обязательно, но отмечать праздники и время от времени ночевать необходимо.

— А вы придете? — спросила Петунья. — Или вам тоже нужно быть у себя?

— Придем. Наш дом не такой старый, да он никогда и не пустовал так долго.

Узнав о предстоящем праздновании, миссис Эванс с видимым удовольствием окунулась в свою стихию. Нужно было распланировать меню, закупить необходимые продукты, продумать декор... Талли не возражала против ее присутствия на кухне, так что всех ждало потрясающее угощение. С елкой проблем не ожидалось — к услугам имелся целый лес. К тому же профессор Спраут научила Петунью, как бережно перенести деревце в гостиную, а потом вернуть его обратно. Рубить, чтобы потом выбросить, было жалко. Омелу наколдовала сама Петунья.

Старый дом оживал. Домовики готовили спальни для гостей. Прибыли Фламели. Николас все не мог наговориться с Маркусом, а Пернель была не против познакомиться поближе с друзьями и будущими родственниками нового ученика своего мужа.

Северус в полном восторге осматривал дом.

— Знаешь, — сказал он Петунье, — мне даже неловко. У тебя столько всего. А я… Я так мало могу тебе предложить.


Скачать книгу "Волшебное стекло" - Заязочка бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Волшебное стекло
Внимание