Операция «Оверлорд»

Дэвид Гоулмон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман «Операция «Оверлорд»» − последняя, завершающая часть трилогии «Группа «Событие»». Человечество стоит на пороге войны, население Земли понимает, что приближается то, чего ждали тысячелетиями, −Армагеддон. Его наступление буквально ощущается в воздухе, уже происходят убийства, которые способствуют закреплению контроля могущественных держав над морским и воздушным пространствами планеты. Никто не знает, но спасти всё человечество может крошечное инопланетное создание, которому однажды уже удалось предотвратить грозящую миру катастрофу. Только одна организация на Земле не может смириться с приближающимся концом – группа «Событие». Но удастся ли ей предотвратить неизбежное, если её ряды значительно уменьшились, а изнутри группу раздирают конфликты?

Книга добавлена:
26-02-2023, 06:21
0
275
114
Операция «Оверлорд»

Читать книгу "Операция «Оверлорд»"



19

Полковник Анри Фарбо боролся, чтобы убрать лед и остатки командного бункера со своего тела. Казалось, сама жизнь выдавливалась из его легких, когда вес мешков с песком и снега накрыл его с головы до ног.

Он пролежал там, казалось, несколько часов, и только когда жар двигателей поднимающегося «Ли» ударил его, он понял, что все еще жив. Он почувствовал, как земля трясется, и вес обломков давит еще сильнее, а остатки бункера все сильнее вдавливаются в его израненное тело. Он вспомнил, как они с молодым капитаном только что вырвались из входа, когда огни, воздух и мир вокруг них исчезли, когда атакующий авианосец опустошил командный пункт.

Анри почувствовал, как сильные руки потянулись к щебню и безжалостно вытащили его из положения, в котором он оказался. Ему захотелось выругать своих спасителей за их бестактность, когда он услышал знакомый шипящий и ругательный язык Серых. Тогда он понял, что его освободили не дружеские руки.

В конце концов его вытащили и бросили на землю, и как только он открыл глаза, длинный заостренный посох опустился и ударил его в правое плечо. Фарбо вскрикнул, почувствовав глубокое проникновение инопланетного оружия, а затем среди собственного крика боли он услышал удовлетворенное шипение Серого, стоявшего над ним. Анри выругался на родном языке, а затем попытался перевернуться и уйти от нападения, но Серый схватил его за белую, пропитанную кровью парку и снова бросил на спину. Прежде чем он успел снова выругаться, он увидел еще трех Серых в пурпурных одеждах странного вида. Они смотрели на него, поднимая его с земли и заставляя стоять перед собой. Француз не сводил глаз с более высокого Серого, который безжалостно проверял его на прочность отточенным лезвием своего лазерного посоха.

Он услышал громкое ворчание, когда еще один пленник упал к его ногам. Это был Уилл Менденхолл; парень потерял сознание. Анри наблюдал, как Серый, завладевший своей добычей, также вонзил острое копье своего странного оружия глубоко в ногу Уилла. Это произвело не так много, всего лишь крик боли.

— Сволочь! — Фарбо сделал шаг вперед, и его безжалостно избили ногами и повалили на землю. Атака продолжалась, казалось, несколько минут, и он думал, что получит последний удар, но смертельный удар так и не был нанесен. Вместо этого Анри услышал одиночный выстрел, а когда ему удалось поднять взгляд, он увидел, как трое оставшихся Серых пинают и бьют молодого капитана, который сжался в плотный клубок, чтобы защитить себя от жестоких ударов. Дымящийся девятимиллиметровый пистолет лежал в нескольких футах от него, и Фарбо не мог не восхититься парнем за то, что он успел поймать хотя бы одного из жестоких ублюдков, прежде чем те на него набросились. Жертва Уилла стояла на коленях, все еще дышала и выглядела ошарашенной с красивым чистым отверстием от пули в центре его груди. Менденхолл, должно быть, попал по крайней мере в одно из двух сердец Серого, потому что, пока француз наблюдал, инопланетянин просто перевернулся, а затем упал лицом в снег замертво. Его болезненная зеленовато-фиолетовая кровь окрасила обожженный и покрытый коркой снег вокруг. Избиение Уилла прекратилось, когда трое Серых зашипели и сплюнули. Один поднял лазерный посох и прицелился в потерявшего сознание парня. Анри перевернулся и лег на тело Уилла. Его тоже избили, но не застрелили. Когда избиение закончилось, его снова подняли на ноги.

Анри понял, что его правая нога сломана, и по крайней мере четыре ребра были сломаны пополам. Он никогда в жизни не чувствовал такой боли и думал так же, как и капитан, что лучше идти своим путем, чем быть медленно забитым до смерти. Но когда он огляделся, то увидел других выживших в битве, парней не старше Уилла, которых оставили в живых и толкнули к двум тарелкам, парившим всего в нескольких футах от снега и льда. Подобно Мумбаи и Пекину, их собрали вместе и повели на ожидающую разделку на досуге их безжалостного и варварского врага. Он решил, что его история закончится не так, а как история Менденхолла — на его собственных условиях, а не на условиях этих ублюдков.

Фарбо закрыл глаза и на краткое мгновение подумал о своей давно умершей жене Даниэлле, женщине, в чьей смерти он долгие годы винил Джека Коллинза, и улыбнулся, зная, что достаточно скоро он присоединится к ней в гораздо лучшем месте. Он также быстро подумал о Саре Макинтайр, полной противоположности его жены, но так же любимой не меньше, так как он увидел доброту этой женщины, которую он никогда не видел ни в ком другом. С этими лицами перед собой он бросился в атаку, и первый Серый поднял свое оружие.

Поле боя снова взорвалось стрельбой и взрывами. Анри почувствовал, как пули просвистели у его обнаженной головы, и Серый, который только что собирался покончить с ним, рухнул в брызгах тошнотворной крови. Фарбо опять упал на холодную землю и покатился, когда новый огонь подхватил следующих двух захватчиков и отбросил их назад. Тем не менее выстрелы шли в безжалостном, но удовлетворительном изобилии, поражая все вблизи и вдали. Он понял, что у тех, кто стрелял, было очень мало дисциплины относительно того, в кого они стреляли. Он закрыл голову и ждал, когда пули закончат то, что начали Серые.

Он услышал имя Уилла, произнесенное в грохоте битвы, и ему удалось поднять голову и увидеть множество рук, тянущихся к потерявшему сознание капитану, затем другие руки оказались на нем, и он понял, что Серые, вероятно, победили тех, кто на мгновение спас его, и вернулись. Он слышал ракетные удары и жужжание вертолетов, крики и вопли мужчин и женщин, окруживших его. Руки, поднявшие его, были сильными и не очень нежными, но он понял, что благословенные руки были, по крайней мере, человеческими.

— Вот, немного потрепан, но все еще дышит, — сказал с акцентом кокни, столкнувшийся с ним лицом к лицу крупный грубый мужчина с густой темной бородой.

— Кто ты, черт возьми, такой? — удалось спросить Анри у того же рабочего верфи, который ранее поддержал призыв Сары и Ани. Сварщик с изумлением смотрел на раненого солдата перед ним.

— Чертов лягушатник, чудеса никогда не прекратятся! — сказал мужчина и убежал.

Анри пошатнулся на ногах, а затем медленно огляделся и увидел, что нападавшие представляли собой пеструю смесь мужчин и женщин в разной степени одежды. Единственное, что у них было общего, это оружие, которое они держали, и то, как они им пользовались. Его глаза расширились, когда лаборант — женщина не старше двадцати с чем-то лет, панк-рокерша с розово-голубыми волосами, струящимися из-под капюшона парки, — встала на колени всего в футе от него и выстрелила из немецкой штурмовой винтовки «Хеклер и Кох» на полном автоматическом режиме. Оружие выплевывало пули, когда она потеряла управление и отправила пули в заснеженную землю, а затем вышила узор, который в конечном итоге взлетел прямо в воздух. Женщина была сбита с толку своей неточностью, потом она сразу же выкинула использованный магазин и быстро вставила другой, а затем безрассудно бросилась вперед.

Американский ударный вертолет «Апач Лонгбоу» пронесся низко над головой и выпустил пару управляемых по проводам ракет «Хеллфайр» прямо в открытый люк дальней левой парящей тарелки. Внутренняя часть инопланетного корабля взорвалась наружу градом странного материала и разлетающихся тел, затем она упала на землю, где громкая двадцатимиллиметровая пушка «Бушмастер», установленная на уцелевшей боевой машине «Бредли», вонзила свои большие разрывные снаряды в останки тарелки.

Анри ткнули в спину, и когда он повернулся, то увидел не кого иного, как Сару Макинтайр, одетую в белый камуфляжный солдатский комбинезон. Она кричала ему, чтобы он ложился, когда стреляла во что-то, мчащееся в их сторону. Ее пули пронзили одного из потрясенных Серых, когда он маниакально бросился на них. Серый упал на землю, и его большое тело прорыло дорожку, прежде чем он, наконец, остановился.

— Давай, полковник, помоги нам собрать этих людей и вернуть их к черту в Аламо!

Анри все еще был в шоке от того, что его жизнь не закончилась, и еще больше был ошеломлен, узнав, кто именно его спас.

* * *

В радиусе пяти миль вокруг воронки, оставленной после взлетевшего «Ли», три с половиной тысячи гражданских и военных боролись за свою жизнь, пытаясь спасти остатки оборонительных сил генерала Коллинза.

Когда они сражались и умирали, чтобы спасти своих, рев наполнил небо высоко над головой. Но прежде чем силы гражданских и военных смогли обнаружить новую угрозу, их внимание было приковано к земле. Среди взрывов от ракет «Хеллфайр» и минометов они увидели атакующих Серых, вылезающих из другой приземлившейся тарелки. Теперь спасателей медленно окружали.

И все же над головой продолжался рев того, что можно было только предположить, это было еще больше тарелок, прибывающих на помощь десантным силам Серых.

ДВЕСТИ СЕМЬДЕСЯТ МОРСКИХ МИЛЬ

НАД АНТАРКТИКОЙ

Ошибки в их обратном проектировании и даже в технических инструкциях, данных Махджтиком командам инженеров по соединению электростанции Серых с ионным двигателем марсианской конструкции, были очевидны, когда «Ли» вышел на высокую орбиту. В машинном отделении вспыхнул пожар, когда генераторы обратного потока, охлаждающие силовую установку, перегорели, а утечки охлаждающей жидкости вызвали пылающий ад, инженеры, как гражданские, так и военно-морские, боролись, чтобы погасить ад, разразившийся в ограниченном пространстве. Единственным способом потушить пожар, который они могли видеть, было использование аварийной вентиляции в открытом космосе; вакуум высосет огонь через большие люки, предназначенные специально для этого сценария.

На мостике было шумно, поскольку техники, мужчины и женщины, принимали экстренные вызовы почти с каждой палубы линкора. Коммодор Фримантл почувствовал, как отключились мощные ионные двигатели, а «Гаррисон Ли» стал самым большим объектом в истории планеты, вышедшим из-под контроля, плавая и вращаясь в космосе.

Капитан Лиенанов отстегнул ремни безопасности, когда увидел красные мигающие огни, исходящие из машинного отделения, шесть палуб в высоту и столько же в глубину на корме корабля. Он видел, как температура в этих помещениях быстро поднималась, когда срабатывала пожарная сигнализация. Он услышал безумные крики, доносящиеся из этих мест, и грубо потряс коммодора за плечо, чтобы привлечь его внимание.

Фримантл тут же снова надел наушники и сказал в микрофон: — Разрешение подтверждено. Откройте все вентиляционные отверстия и люки в космос. Погасите огонь и ради бога, перекройте подачу охлаждающей жидкости в смесительные камеры, пока она не взорвалась и не унесла с собой чертовы двигатели!

— Коммодор, мы также должны выбросить кислород в космос из резервуаров номер три, шесть и четырнадцать, — крикнул в микрофон связи офицер службы атмосферы двумя ярусами ниже главной палубы мостика.

— Мы ничего не можем с этим поделать прямо сейчас — мы не можем выделить ремонтные бригады,  чтобы исправить это. Выключите и перелейте столько кислорода в оставшиеся резервуары, сколько сможете.


Скачать книгу "Операция «Оверлорд»" - Дэвид Гоулмон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Операция «Оверлорд»
Внимание