Операция «Оверлорд»
![Операция «Оверлорд»](/uploads/covers/2023-02-26/operaciya-overlord-0.jpg-205x.webp)
- Автор: Дэвид Гоулмон
- Жанр: Фантастика
- Дата выхода: 2014
- Цикл: Группа «Событие»
- Номер в цикле 9
Читать книгу "Операция «Оверлорд»"
17
Пространственная червоточина образовалась из разреженных верхних слоев атмосферы. Мощное событие было отслежено метеоспутниками всего мира и немедленно передано на соответствующие станции.
«Европа» была первой системой, которая узнала, что означает колеблющееся смещение атмосферы, и первой системой, объявившей командно-контрольному органу в Кэмп-Аламо о межпространственном разломе.
Первой линией обороны, введенной в действие, был авангард ракет, спрятанных внутри пяти различных спутников связи, которые были выведены из эксплуатации пятью годами ранее, а затем модернизированы Европейским космическим агентством под видом спасения платформ от распадающейся и, следовательно, опасной орбиты.
Двадцать 100-мегатонных боеголовок были нацелены на устье межпространственного разлома, в котором начала первоначальное формирование червоточина. Когда первая тарелка вырвалась из туннелеподобного торнадо в верхних слоях атмосферы, десять боеголовок, в ожидании появления, взорвались после запуска с высоты в двести пятьдесят морских миль над Землей. Возникшая в космосе волна тепла отбросила первый малый боевой корабль назад, где он столкнулся с двумя следующими, которые, в свою очередь, взорвались, унеся с собой еще шестерых атакующих. Следующие десять боеголовок поймали второй строй, когда они впервые вошли в атмосферу Земли. Первой ракетой было прямое попадание, разрушившее тарелку, а затем быстро взорвались остальные ракеты, уничтожив не менее шестнадцати нападавших. Атака была записана со спутника KH-11, принадлежащего Пентагону. Эта информация мелькнула на экранах в ситуационной комнате далеко под E-кольцом Пентагона, за которой наблюдали несколько официальных лиц, в том числе исполняющий обязанности президента Соединенных Штатов.
Исполняющему обязанности президента Джайлзу Кэмдену было гораздо удобнее заменять военных на тех, которым он доверял. В свое время он тесно сотрудничал с этими людьми в сенатском комитете по вооруженным силам, и после того времени они были чрезвычайно верны Спикеру Палаты представителей. В конце концов, новый президент выделил большинству из них изрядную сумму денег, предназначенную для выхода на пенсию.
Президент наблюдал с верхнего яруса через толстое стекло, как мужчины и женщины внизу выполняли свои обязанности, отслеживая формирующийся межпространственный разлом. Он чувствовал на себе взгляды снизу, когда солдаты, матросы и летчики ждали, пока он отдаст приказ, который они ожидали от него. На большом щите, трехмерной карте мира, 7-я флотско-азиатская эскадра все еще проводила спасательные операции с китайскими военно-морскими силами. Кэмден пришел к соглашению с адмиралом, командующим этой конкретной оперативной группой, и через кабинеты своего нового председателя Объединенного комитета начальников штабов даже сумел заставить его выглядеть хорошо, поскольку сообщалось, что президент направил большие силы, чтобы помочь их друзьям в трудную минуту. Некоторые представители прессы согласились и сообщили, что это был блестящий и любезный поступок с его стороны, но другие, больше, чем он хотел признать, считали, что президент только пытается сохранить лицо после крупного политического скандала с его военачальниками.
Он стоял, заложив руки за спину, пока официальный фотограф Белого дома делал снимок за снимком, изображая главнокомандующего, полностью отвечающего за ситуацию. Когда фотограф закончил, ему были даны инструкции о том, что изображения должны быть немедленно отправлены информационным агентствам «Ассошиэйтед Пресс» и «Рейтерс» как можно скорее, чтобы попытаться поднять его последние и мрачные рейтинги одобрения.
Дэниел Пичтри вошел в ситуационную комнату и подошел к президенту.
— Президент очнулся, — только и сказал он. Кэмден напрягся.
— Мне нужно, чтобы сюда немедленно доставили генерального прокурора и главного судью. Я хочу знать правду о законах, касающихся того человека, который вернул себе власть, и я хочу знать это сейчас.
— Я уже сделал это. Они в пути.
— Какие успехи с активом в Неваде?
— ФБР фактически отказывается входить на территорию федерального объекта, если не будет выдан юридический ордер, подписанный федеральным судьей. А пока мы беспомощны. Но я узнал, что они могут перевести нашего парня в другое место.
— Мне нужно… — Кэмден поймал себя на мысли, увидев, как Пичтри вздрогнул от его громкого голоса. Он мысленно заставил себя успокоиться. — Мне нужна эта штука сейчас. Есть ли надежда, что актив вернется туда, где ждут наши люди?
— Я твердо верю, что они отведут его туда, что, по их мнению, является большим секретом, чем их собственный комплекс, Чато-Кроул.
— Речь идет не только о том, чтобы я больше зависал в этом чертовом офисе; речь идет о тюрьме. А теперь сделайте это, — прошипел он.
Пичтри подошел к своему креслу, стоявшему около длинного овального стола для совещаний.
Кэмден расслабился и посмотрел на ситуацию в Антарктиде. Две боевые группы все еще удалялись от континента и скоро будут слишком далеко, чтобы помочь в защите Кэмп-Аламо и любого проекта, который был скрыт от него.
— Сэр, первые тарелки вышли из разлома и приближаются на большой скорости к южному полюсу, — сказал летчик, читая сообщение от космического командования на третьем этаже. — Станция Мак-Мердо, Антарктида, запрашивает помощь. — Молодой офицер ВВС посмотрел президенту в спину.
Если бы президент столкнулся со своими новыми подчиненными внутри военной части, он бы увидел, как они неловко ерзают на стульях, когда он молчит. Наконец он повернулся и посмотрел на офицера связи.
— Сообщите в Мак-Мердо, что ситуация в настоящее время оценивается и помощь будет оказана.
— Сэр? — сказал летчик, держа ручку над блокнотом.
— Отправь это, сынок.
— Да сэр.
Новый начальник Объединенного комитета начальников штабов посмотрел на своего командующего ВВС и нахмурился. Они могли быть обязаны Кэмдену своим внезапным приходом к власти, но это выворачивало их наизнанку, когда они не шли на помощь американским войскам, призывающим о помощи. Леффертс кивнул командующему ВВС, чтобы тот встретил его в коридоре, и вскоре к ним присоединился комендант корпуса морской пехоты.
Президент Джайлс Кэмден никогда не замечал, что некоторые из его крыс подумывают о бегстве с корабля.
Дверь в больничную палату Найлза распахнулась, и без всяких церемоний вошел Максвелл Колфилд в штатском, толкая инвалидное кресло. Вирджиния, которая разговаривала со своим боссом и сообщала плохие новости о ранней атаке Серых, которая в настоящее время продолжалась, чуть не обмочилась, когда генерал откинул простыню и одеяло, прикрывавшие израненное тело Комптона. Он бросил директору очки, которые были в личных вещах, найденных в его каюте на руинах Кэмп-Дэвида.
— Г-н. Директор, нам приказали срочно явиться на экстренное совещание! — Генерал помог Найлзу подняться, стараясь не повредить сломанные левую ногу и правую руку. Тем временем Вирджиния надела сменные очки директора на его сильно забинтованное лицо. — Главный судья и генеральный прокурор уже там, вместе с директорами ФБР, ЦРУ и остальными моими сотрудниками.
— Встреча с кем, позвольте спросить? — слабым голосом спросил Найлз, когда крупный морской пехотинец осторожно усадил его в ожидающее инвалидное кресло.
— Мы пойдем прямо по коридору. Когда президент звонит, мы действуем. Теперь держитесь!
Колфилд развернул Найлза, и они вышли за дверь, а сотрудники президентской секретной службы расчищали им дорогу. Вся больница загудела от облегчения, когда быстро распространилась новость о том, что главнокомандующий очнулся и болтает сломя голову с помощью своей первой леди. Секретная служба и столичная полиция были заняты ввозом больших телевизионных мониторов и средств связи в палату президента в больнице. Они даже видели, как две маленькие дочери президента несли внутрь охапку воды в бутылках.
Политическая война тоже только начиналась.
Джек чуть не врезался в Сару и Аню как раз в тот момент, когда заработала сигнализация боевой станции. Она направлялась к его покоям, а он и Эверетт бежали к своим станциям. Они оба остановились и, запыхавшись, сначала ничего не могли сказать. Коллинз посмотрел на Карла, который быстро поцеловал Аню, а затем оттолкнул ее на расстояние вытянутой руки.
— Мне пора, детка, — сказал он и снова поцеловал ее. Затем он быстро повернулся к Джеку и Саре.
— Береги себя, Макинтайр. — Затем он повернулся к своему другу и протянул руку. Сара быстро чмокнула его в щеку, а затем отступила. — Джек, скажи Уиллу — черт, просто скажи ему что-нибудь. — Карл взял генерала за руку и энергично пожал. — Увидимся, земледробилка! — С этими словами Эверетт вскочил в мчащийся вагончик. Прежде чем Джек успел что-либо сказать, его друг исчез.
Аня быстро хлопнула Коллинза по груди, быстро и по-солдатски попрощавшись, а затем повернулась и стала смотреть, как вагончик с Карлом внутри исчезает в туннелях.
— Мелкая, иди в свой бункер и держи свою задницу внизу. — Он быстро поцеловал Сару, а затем задержал ее на мгновение.
— Я люблю тебя, Джек, — сказала она достаточно громко, чтобы ее было слышно сквозь рев сигналов.
Он улыбнулся, а затем, прежде чем Сара это поняла, он исчез.
Аня повернулась и взяла Сару за руку, а потом начала тянуть ее в противоположном направлении, а не туда, куда им было велено идти.
— Бункеры в том направлении! — сказала Сара.
— Не знаю, как ты, а я солдат, и я намерена умереть там, а не в этом замерзшем холодильнике.
Сара побежала. — Я всегда знала, что ты мне нравишься, и думала, что Карл не мог добиться лучшего.
Две женщины бросились к оружейному шкафчику SAS, ключ от которого Аня случайно украла.
* * *
Адмирал Эверетт встретился со своей командой у главного лифта, ведущего вниз в Гнездо Посейдона. Пока они спускались, он увидел молодое лицо «морского котика», которому он сделал разнос в Космическом центре имени Джонсона. Теперь его лицо было гладко выбрито, и он выглядел еще моложе, чем четыре дня назад. Карл подмигнул двадцатилетнему парню.
— Готов, сынок?
— Вовсе нет, сэр! — сказал он громко, пока остальные смеялись, все вместе — «морские котики» и «Дельта».
— Теперь ты — «КОТИК»! — сказал Эверетт, хлопнув парнишку по спине.
* * *
Вид сверху был одним организованным беспорядком, когда рабочие верфи начали резать пятьдесят шесть огромных десятитонных распорок, которые удерживали линкор в вертикальном положении, когда британские инженеры освободили его ото льда возрастом 700 миллионов лет. Леса разрезались ацетиленовыми горелками и свободно падали на замерзшее морское дно. Специалисты по топливу спешили загрузить полный комплект жидкого азота в его огромные баки, а боевые снаряды загружались гигантскими кранами для больших 70- и 105-миллиметровых рельсовых орудий. Дворники быстро сносили конструкцию палатки, которую они возвели для установки инопланетной силовой установки, которая была помещена внутри стены из титанового сплава толщиной в десять футов, чтобы защитить ее от вражеского артиллерийского огня. Рабочие знали, что двигатель, разработанный инопланетянами, еще предстоит испытать, но на самом деле их это не волновало.