Операция «Оверлорд»

Дэвид Гоулмон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман «Операция «Оверлорд»» − последняя, завершающая часть трилогии «Группа «Событие»». Человечество стоит на пороге войны, население Земли понимает, что приближается то, чего ждали тысячелетиями, −Армагеддон. Его наступление буквально ощущается в воздухе, уже происходят убийства, которые способствуют закреплению контроля могущественных держав над морским и воздушным пространствами планеты. Никто не знает, но спасти всё человечество может крошечное инопланетное создание, которому однажды уже удалось предотвратить грозящую миру катастрофу. Только одна организация на Земле не может смириться с приближающимся концом – группа «Событие». Но удастся ли ей предотвратить неизбежное, если её ряды значительно уменьшились, а изнутри группу раздирают конфликты?

Книга добавлена:
26-02-2023, 06:21
0
275
114
Операция «Оверлорд»

Читать книгу "Операция «Оверлорд»"



21

ПЯТЬСОТ МОРСКИХ МИЛЬ НАД АНТАРКТИКОЙ

Армада тарелок преодолела расстояние между Лунным Зазором и Землей менее чем за полчаса. Горящий «Гаррисон Ли» все еще висел на огромном корабле восполнения энергии, и его надстройка теперь была покрыта Серыми в скафандрах, когда они поднялись на борт в поисках кого-нибудь еще живого.

Райан увидел, насколько большой стала Земля в лобовом стекле, и поторопил шаттл к огромному дефлектору, глубоко вросшему в тарелку, которая уже восстановила свой корпус настолько, насколько позволял дефлектор. Линкор теперь был намертво прикреплен к большой тарелке. Дженкс снова включил тормозные двигатели и был удовлетворен, когда шаттл начал замедляться. Затем топливопроводы быстро были перекрыты, когда Райан увидел, как быстро приближающийся дефлектор врезается в ветровое стекло.

— Вот дерьмо.

Шаттл сначала ударился об нос «Ли», а затем врезался в толстый армированный стальной плуг. Шаттл резко остановился.

— Всё, пора выходить. — Дженкс рывком распахнул двойную дверь отсека. Когда мужчины начали использовать свои рюкзаки, чтобы подняться в воздух, несколько лазерных выстрелов попали им в головы. Бойцы растерялись, так как не знали, откуда идет огонь.

— Черт возьми, они ждали нас. — Райану хотелось, чтобы на носу шаттла была установлена пушка.

Внезапно ожила рельсовая пушка, выпустив единственный заряд перед быстро движущимся штурмовым отрядом. Вольфрамовый снаряд врезался в отверстие поврежденной секции и вырубил пятерых Серых, так как те думали, что у них тут легкие плавающие цели. Рельсовая пушка замолчала, когда группа Серых ударила по установке, уничтожив ее.

Штурмовая группа вошла в тарелку через гигантскую дыру, созданную «Ли».

Дженкс снял шлем, игнорируя опасность пробитого корпуса, а затем сунул в рот потухший окурок сигары.

— Что ж, теперь нам остается только ждать, флайбой.

* * *

Эверетт потерял одного человека, когда они плыли по странному внутреннему пространству большого корабля. Изогнутые стены светились мягким зеленым светом. Пространство палубы было пустым, за исключением обломков от взорвавшихся внутри ракет AMRAAM Райана. Когда они закрепились, то обнаружили, что чем дальше они удаляются от поврежденного участка, тем большую гравитацию они ощущают. Вскоре они смогли ставить ноги на палубу и двигаться гораздо быстрее. Они обнаружили, что пол под их сапогами скользкий. Судно, казалось, пульсировало собственной жизнью.

Внезапно они столкнулись с Серым без шлема, когда существо обогнуло кривизну коридора. Серый среагировал быстрее, чем штурмовая группа, подняв свое длинное древко оружия и выстрелив в упор в одного из команды «Дельта», поскольку тот был застигнут врасплох. Лазерное оружие проделало в парне большую дыру, и его отбросило назад. Прежде чем Серый успел перенацелить свое неуклюжее оружие, Эверетт и еще трое открыли огонь из своих семидесятипятиваттных лазерных винтовок. Лучи поймали Серого и аккуратно срубили ему голову и руки, словно его резали мясной пилой. Эверетт проверил упавшего человека из «Дельты», который явно был мертв. Он быстро снял со его спины большой ядерный заряд, легко перерезав клейкую ленту, и накинул его на свои кислородные баллоны.

Эверетт знал, что штурмовая группа неизбежно наткнется на большее количество Серых внутри огромного корабля, и адмирал также знал, что они никогда не пройдут так далеко, как планировали.

— Атакующая группа «Альфа», мы устанавливаем заряды прямо здесь. Нас разрежут на куски, прежде чем мы доберемся до цели.

— Атакующая группа «Альфа», это группа «Браво», как мы понимаем, мы столкнулись с интенсивной активностью Серых. Продвинемся дальше и посмотрим, станет ли сопротивление легче, конец связи.

— «Браво», отставить, повторяю, отставить. Установите свои заряды на текущей позиции. Повторяю, на вашем текущем положении. Я считаю, что ядерного оружия будет достаточно, чтобы запустить цепную реакцию внутри корабля. Посмотрите на стены, все это одна большая массивная силовая ячейка.

* * *

Райан и Дженкс услышали радиопереговоры и обменялись взглядами.

— У Карла совсем не будет времени, чтобы его команда нашла другой выход. И у нас закончились тяжелые боеприпасы. — Райан чувствовал себя беспомощным, поскольку знал, что Эверетт выдвинет обвинения в любом случае.

Дженкс выглядел расстроенным, пытаясь думать. Он вынул сигару и сильно швырнул ее в стекло. — Черт возьми, я знал, что этот мудак лягушонок пойдет и взорвет себя!

— Райан, ты слышишь? Прием. — оклик пронзил их шлемы. — Райан, слышишь меня? Прием. — Вызов пришел в чистом виде.

— Это Райан. Джек, это ты?

— Послушай, у нас есть последняя работающая рельсовая пушка, но у нас повсюду ползают Серые. Покиньте секцию, в которой вы сейчас находитесь, и вернитесь в то же место, где адмирал и его люди вошли в тарелку. У нас есть координаты, и мы снова взорвем дыру. Заберите тех людей,  которые находятся рядом с вами, и лейтенант Трам проведет вашу команду к спасательным капсулам. Прием.

Дженкс присвистнул. — Наглый, но это может быть единственный способ получить двух зайцев одним выстрелом.

— Понял, а ты?

— Просто выполняй приказы, Джейсон. Теперь двигайтесь дальше; Я передаю из этой штуки на два микрофона. Конец связи.

Джейсон увидел первых членов своей штурмовой группы, когда они начали выбираться из поврежденной секции, где дефлекторный плуг глубоко погрузился в тарелку. Именно тогда он почувствовал странную вибрацию, проходящую через шаттл.

— Что это, черт возьми, такое? — сказал он Дженксу.

— О, дерьмо, — сказал мастер-старшина, пристально вглядываясь в экран своего радара. Знакомое смещение пространства и времени начало проявляться на радаре. — У нас большой выброс энергии, исходящий от этого корабля. Я думаю, он пытается запустить мощное питание, чтобы сформировать червоточину смещения во времени. Черт возьми, мы можем передохнуть здесь?

Джейсон больше не колебался. Он попытался запустить свои маневровые двигатели, но они не сработали.

— Забудьте об этом, мистер, мы исчерпали двигатели на JP-5. Все, что у нас есть, это мощность главного двигателя. Тебе придется протолкнуть нас сквозь сталь «Ли», чтобы вытащить нас. — Дженкс быстро надел свой шлем. — Команда «Браво», вы поняли план? Прием.

— Оружие установлено и готово — десять минут до взрыва. Команда «Браво» возвращается к точке эвакуации, надеюсь, кто-то там прикроет наши задницы, — сказал лейтенант «морских котиков».

Джейсон поморщился, глядя на мастера-старшину. — Извини если что. — Он нажал джойстик на левом подлокотнике до упора, одновременно включив маневровые двигатели правого борта. Шаттл начал двигаться вперед, дальше по поврежденной части тарелки. Большой дефлектор сильно заскреб по плиткам шаттла, когда Райан усилил давление вперед. Они слышали, как кабели и электропроводка трещали, как струны пианино, когда шаттл прорезал стабилизирующую оснастку плуга. Джейсон применил больше огня с правого борта. Шаттл начал разворачиваться, когда они вошли внутрь гигантской тарелки. Внутренняя часть кабины светилась зеленым и синим, и отсвечивала от стен корабля на лица двух мужчин. Затем Джейсон почувствовал, как давление, сдерживающее шаттл, ослабло, когда он прорвался вперед.

— Давай, давай, давай! — крикнул Дженкс. Маленький шаттл вырвался на открытое пространство, его главный двигатель выпустил длинную вспышку ярко-синего пламени, двигатели заработали на полную мощность. Он помчался вдоль осевой массы тарелки, направляясь к зачищенному участку, где исчезли Карл и его люди, надеясь, что Коллинз был прав насчет работающей рельсовой пушки.

* * *

Трам стоял у самой носовой части «Гаррисона Ли», махая вперед атакующей десантной группе. Он увидел, что Серые совсем близко позади, и поэтому спустился за большой плуг-отражатель, а затем взвалил на плечо очень старый подарок, полученный им от Джека Коллинза четыре года назад. М-14 встала в соединенный стальной шов для надежной опоры, и вьетнамский снайпер тщательно прицелился. Серые стреляли в людей, отчаянно пытавшихся выбраться через дыру. Они начали карабкаться по области, которую только что расчистил шаттл, когда первый из Серых начал стрелять.

Лейтенант «морских котиков» был ранен в спину до того, как Трам смог его прикрыть. Маленький человечек проклял свою медлительность, но все же обратил внимание на чудовищное существо, надвигающееся на отступающую штурмовую группу. Он выстрелил. Пуля калибра 7,62 миллиметра попала первому Серому точно в центр головы в шлеме, мгновенно сбив его с ног. Второй мощный выстрел снял следующего на очереди и был таким же смертоносным. Третьему потребовалось два выстрела, чтобы сбить его. Теперь у штурмовой группы было время перебраться через плуг, чтобы добраться до позиции Трама.

Трам поднял винтовку и указал на самый нос «Ли» и ожидающие там спасательные капсулы.

— Генерал, мы преуспели. Сейчас я подойду к вам, — сказал Трам на ломаном английском, направляясь вслед за командой «Браво» к надстройке горящего «Ли».

— Отставить, лейтенант, убирайтесь отсюда к черту. Это приказ! — сказал Джек с силой.

Трам посмотрел на мидель корабля, где Коллинз находился внутри рельсовой пушки номер пятнадцать. Он наблюдал, как небольшая турель повернулась к ранее поврежденному участку, куда вошла группа «Альфа». Трам выругался и последовал за командой к спасательным капсулам. Его битва была окончена.

* * *

Эверетт наблюдал, как был установлен последний заряд. Он почувствовал, как у него под скафандром зашевелились волосы, когда энергетическая сила пронеслась по кораблю вокруг него. Ранее он уже слышал мастер-чифа и его мнение о том, что тарелка пытается открыть червоточину. Гигантская тарелка начала трястись, когда мощность увеличилась.

— Последний заряд установлен, — крикнул он. Примерно в полумиле оттуда прозвучал раскатистый взрыв. Джек сделал то, что обещал, и открыл дыру. Рельсовая пушка выстрелила еще раз, открыв дыру шире и замедлив повторную регенерацию материала, из которого состоял корпус инопланетной тарелки.

— Хорошо, «Альфа», ваша дверь открыта! — крикнул Джек, увидев, как приближается шаттл. Тормозные двигатели были неподвижны и бесшумны, когда Райан влетел черным носом шаттла в проем. — Ваш транспорт здесь, адмирал, двигайтесь!

— Джек, убирайся к черту оттуда, не беспокойся за нас!

* * *

Коллинз покинул башню как раз перед тем, как Серые разнесли ее в клочья. Пятнадцать из них стреляли непрерывно и даже не заметили, как Джек выскользнул из отверстия между двумя электрически заряженными стволами. На мгновение он подумал, что его громоздкий костюм вот-вот зацепится, а затем, глубоко вдохнув, протиснулся внутрь. Некоторое время он свободно парил, пока не смог протянуть руку и схватить плавающий трос, остановивший его полет, прежде чем он уплыл прочь между пылающими обломками «Ли» и тарелкой распределения энергии. Равномерные взрывы начали сотрясать разбитый линкор от носа до кормы, его боеприпасы и баки с охлаждающей жидкостью начали закипать, когда пламя достигло множества складских помещений, спрятанных глубоко внутри корабля. Пока Коллинз наблюдал, как область мостика наконец опустела, передняя часть «Ли» и хранилище аргона взорвались голубым облаком обломков. Мостик отделился от надстройки и врезался в большую тарелку. Сталь врезалась в большой инопланетный корабль, образовав большую дыру, которая быстро начала затягиваться. Джек случайно взглянул на дыру, которую он пробил в корпусе тарелки, и увидел, как Райан пытается собрать штурмовую группу Карла.


Скачать книгу "Операция «Оверлорд»" - Дэвид Гоулмон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Операция «Оверлорд»
Внимание