Предел Спасения
- Автор: Дэн Абнетт
- Жанр: Фантастика
Читать книгу "Предел Спасения"
— Вы понимаете, каким образом ваш корабль будет вовлечен в это рискованное предприятие? — спросил Идвайн. В его аугметическом скрежете было мало оттенка или тона.
— Конечно, — ответил Спайка. — Рандеву у Солнца Тависа, пополнение запасов, затем прямо к Приграничью.
— Я имею в виду, там, — сказал Идвайн. — В Приграничье.
— Абордажные действия, — сказал Спайка. — Я понял.
— Вам будет необходимо оставаться на месте, — сказал Гаунт.
— Я знаю.
— Поддержки флота не будет, — добавил Гаунт. —
— Я знаю, — повторил Спайка.
— Есть несколько вещей, о которых мы не знаем, — сказал Идвайн. — Опасность значительная. Мы будем тихо продвигаться на последнем участке в реальном пространстве. Там будут навигационные опасности. Маневры будут запрещены. Высадка будет с нескольких точек. Непрерывная. Мы не знаем, что обнаружим внутри целевой структуры.
— Совсем? — спросил Спайка. — Я так понял, что эта миссия была основана на знании о…
— Так и есть, — сказал Гаунт. — Но это ограничено. Это может быть устаревшим.
— Это может быть куча лжи, — сказал Идвайн.
— Ободряюще, — сказал Спайка.
— В зависимости от уровня сопротивления, от вас могут потребоваться ваши охранники, — сказал Идвайн.
— Мне об этом не говорили, — сказал Спайка.
— Это проблема?
— Охрана Высочества Сира
Гаунт бросил взгляд на возвышающегося Космического Десантника. Шлем Идвайна висел у него на поясе. Он рассматривал с тем, что было похоже на интерес, рисунок Водопадов в Хипсоне.
— Флот сэкономил на вашем брифинге, — сказал Идвайн. — Что вы понимаете под тем, о чем эта миссия?
— О вопросе стратегической важности, — ответил Спайка. — Особенно, с моей точки зрения, благоприятная возможность провести этот недавно отремонтированный корабль и его молодую команду через должную встряску перед переаттестацией.
Ни Гаунт, ни Идвайн не ответили. Спайка посмотрел на них. В его бледных голубых глазах было что-то бесконечно печальное, как будто он неделями пытался не обращать внимания на очевидное.
— Циник, я полагаю, мог бы интерпретировать это по-другому, — сказал он.
— Как, например? — спросил Гаунт.
— Расходный и не полностью готовый для пустоты корабль и молодая команда с небольшими опытом и ценностью, — сказал Спайка, — отданы под командование человека, который теперь уже никогда не станет адмиралом и который задает неправильные вопросы своим начальникам. Только отбросами можно рискнуть на миссии, которая, скорее всего, закончится катастрофой.
— Я нахожу, что хорошая доза цинизма всегда полезна, — сказал Идвайн.
— Были и другие намеки, — сказал Спайка, с твердостью в голосе. Он посмотрел на Гаунта. — Я просмотрел ваше досье, те части, которые не закрыты. Очень ранние прославленные моменты, особенно на Балгауте. Огромное одобрение. Значительные успехи после этого. Я серьезно. Никто не сможет не впечатлиться вашим послужным списком. Но признание было скудным после Балгаута. Есть ощущение, что вы упустили большие возможности, и закончили тем, что заслужили небольшую признательность за трату большой отваги и силы воли. Как я и мой корабль, вы и ваш полк полезный, но одноразовый товар.
— Хорошая доза цинизма всегда полезна, — ответил Гаунт.
— Мне все равно, кто вы, — прогрохотал Идвайн. — Мне все равно, если вы даже сам Магистр Войны. Это – Империум Человечества. Все мы одноразовый товар.
Свет потускнел. Последовала дрожь. Варп обнял их.
— Я ненавижу это, — сказал Ларкин. Он замер и отказался продолжать идти, пока корабельные лампы не вернулись к своей первоначальной яркости. Была подпалубная дрожь. Отдаленное выдыхание.
— Самая худшая часть любой поездки, — добавил он. Лампы снова загорелись морозным светом на лестнице нижней палубы. Он снова начал идти.
— Самая худшая? — спросил Домор.
— Да, — сказал Ларкин. — Помимо того, чтобы забраться сюда.
— Это верно, — сказал Домор.
Они дошли до бронированного люка грузового помещения, которое первоначально было предназначено под склад для артиллерийских боеприпасов. Роун с Бростином ждали их.
— Я хочу такой значок, — сказал Ларкин.
— Ну, ты не сможешь получить ни одного, — сказал Бростин. — Это только для королей.
— Короли могут поцеловать меня в задницу, — сказал Ларкин.
Домор посмотрел на Роуна.
— Это может продолжаться весь день, майор, — сказал он.
— И это все еще не перестанет быть забавным, — согласился Роун.
— Гаунт хочет, чтобы мы встретились с ним, — сказал он. — Вы не против?
— Ага, — сказал Роун. — При условии, что вы те, за кого себя выдаете.
Ларкин подмигнул Роуну.
— Ну же, Эли, у этих была весьма дерьмовая маскировка, так ведь?
— Что вы предполагаете? — спросил Домор, формируя улыбку. — Что мы заставили свои лица изменить форму?
— Я видел странные вещи, — сказал Роун.
— Никто здесь не удивлен, — сказал Ларкин.
Роун кивнул Бростину. Большой человек постучал в дверь, а затем открыл внешний люк.
— Идут два посетителя, — сказал Роун в микробусину.
— Принято.
Глазок на внутреннем люке открылся, и Роун встал туда, где наблюдатель мог видеть его лицо.
Внутренний люк открылся. Роун провел Ларкина с Домором внутрь.
— Есть что-нибудь, что можно использовать, как оружие? — спросил Роун.
— Мой острый ум? — предположил Ларкин.
Маббон Этогор сидел на сложенной койке в углу сырого складского помещения. Стены, палуба и потолок были усилены керамитом, а заслонка для зарядного механизма была наглухо заварена. Заключенный читал миссионерский памфлет, один из пачки, лежащей на матрасе. Его правое запястье было приковано наручником к цепи, которая была прикручена болтом к штырю в полу.
Варл сидел на стуле в противоположном углу с лазерной винтовкой на коленях. Кант стоял в другом углу, обгрызая ноготь большого пальца.
Ларкин с Домором вошли и приблизились к Этогору.
Он поднял взгляд.
— Я вас не знаю, — сказал он.
— Нет, но один раз вы были в перекрестии моего прицела, — сказал Ларкин.
— Где?
— Балгаут.
— Почему вы не выстрелили? — спросил Маббон.
— Чтобы пропустить этот трогательный момент?
— Это – Домор, это – Ларкин, — сказал Роун, указывая.
— Не говори ему наши чертовы имена! — прошипел Ларкин. — Он сможет сделать с ними всякое фесовое магическое дерьмо!
— Я не буду, — сказал Маббон.
— Он не будет, — согласился Роун.
— Он не сможет, — сказал Варл.
— Почему нет? — спросил Ларкин.
— Потому что как еще я буду концовкой для еще одной шутки Варла? — устало спросил Кант.
Ларкин фыркнул.
— Он не будет, потому что он сотрудничает, — сказал Роун, игнорируя остальных.
— А если я сделаю, — сказал Маббон, — Роун меня прирежет.
— Он это сделает, — кивнул Ларкин.
— Что вам от меня нужно? — спросил Маббон.
— Консультация, — сказал Домор. У него был пачка свернутых бумаг под рукой, и планшет в руке.
— Продолжайте, — сказал Маббон.
Ларкин взял памфлет из руки Маббона и мельком взглянул на него.
— Хорошее чтиво? — спросил он.
— Мне нравится рассматриваемая тема, — сказал Маббон.
— Теория перехода к Имперскому Кредо? — спросил Ларкин.
— Фантазия, — ответил Маббон.
— Он был бы фесово забавным человеком, если бы не пугал меня до усрачки, — сказал Ларкин Роуну.
— Мы возглавляем попытку внедрения, — сказал Домор. — Нужно потренироваться, спланировать. Мы хотим использовать время транзита, чтобы подготовиться так хорошо, насколько возможно.
— Вы боевой инженер? — спросил Маббон.
— Да, — сказал Домор. — Ларкс… Ларкин, он в отряде снайперов.
— Я видел значок.
— Мы хотим пробежаться по планам и схемам палуб, которые вы предоставили. Это может означать работу по несколько часов в течение нескольких дней.
— Я попытаюсь найти время в своем расписании.
— Некоторые планы смутные, — сказал Ларкин.
— Как и некоторые из моих воспоминаний. Это все из памяти.
— Если вы просмотрите их несколько раз, — сказал Роун, — может быть, вы сможете стать твердо уверенным.
Этогор кивнул.
— Если вы просмотрите их несколько раз, что устанете от них, может быть, мы, на самом деле, делаем все правильно, — добавил Роун.
— У меня с этим нет проблем, — сказал Маббон. — Я предложил это вам. Я хочу, чтобы это произошло.
Домор показал ему планшет с данными.
— Мы хотим, так же, поговорить об этом, — сказал он. — Спусковой механизм. Нам нужно сделать несколько копий в целях тренировки. Вы говорите, что это практически стандартное?
— Это типичный представитель спусковых механизмов и схем, которые вам нужно найти, — сказал Маббон, изучая изображение на планшете.
— Это просто механическое? — сказал Ларкин.
— Должно быть. Они не могут рисковать, используя что-то более… более сложное. Они не могут рисковать, используя что-нибудь, что может повлиять на, или, что на них могут повлиять, устройства в разработке в целевом местоположении. Устройства чувствительные. Любой конфликт в тайных процессах или колдовстве может быть катастрофическим.
— Значит просто механическое? — сказал Ларкин.
— Сложное и очень чувствительное. Очень чувствительное. Но, да. Просто механическое.
Ларкин взял планшет.
— Это выглядит очень… это выглядит очень похоже на те вещи, которые используем мы, — сказал он. — Это выглядит весьма стандартным.
— Такой тип спускового механизма я смогу изготовить, — сказал Домор.
— Конечно, — сказал Маббон. — Опробовано и протестировано Гвардией. Это такой тип вещей, которым я научил их, как сделать. И я научился этому в том же месте, где и вы.
Ларкин посмотрел на Домора. На его лице было отвращение.
— Иди, принеси складной стол, — сказал Роун Варлу. — Давайте посмотрим на эти планы.
В шестом спальном трюме свет оставался тусклым долгое время. Когда они вернулись, это было без энтузиазма.
Воздух был спертым. Слишком много тел, слишком много дыхания, недостаточная переработка воздуха.
— Это свалка, — заметила Ри Пердэй. Койки были в три яруса и расположены близко друг к другу. Это был лес из распростертых тел. Здесь, практически, не было места, чтобы сложить инструменты оркестра.
— Ну, это наша свалка, — сказал Капельмейстер Еролемев, двигаясь сквозь ряды. Он постучал по пустой койке своим жезлом.
— Кого тут нет?
— Пола Кохрана, сержант-майор, — сказал Горус.
— Где он?
— Болезнь от ускорения, сержант-майор, — сказала Пердэй.
— У Кохрана нет болезни от ускорения, — сказал Еролемев.
— На этот раз есть, — сказал Эриш.
— Белый, как майка, — пробормотал Горус.
— Ни как одна из твоих маек, — сказала Пердэй.
— Угомонитесь, — сказал капельмейстер.
— Может быть, оркестранту нужно показаться медику? — спросил Комиссар Бленнер. Он наблюдал с конца ряда коек.
— Не видел вас там, сэр! — резко сказал Еролемев, быстро выпрямляясь. Остальные начали двигаться.