Предел Спасения
- Автор: Дэн Абнетт
- Жанр: Фантастика
Читать книгу "Предел Спасения"
XI. ЧИСТЫЙ ВЫСТРЕЛ
Все лежали на палубе, женщины всхлипывали, дети орали. Элоди держала Юнипер, чтобы удержать ее от попытки броситься на человека, который схватил Йонси. У него было оружие, и он дико стрелял из него. Любой, кто махал оружием, и был готов стрелять из него в набитый битком зал, любой, кто был готов держать маленькую девочку в качестве щита, был тем, с кем вы не пытаетесь связываться.
Элоди повалила Юнипер, отбивая ее машущие руки в стороны. Элоди стонала. Все производили какой-то звук: от боли, страха, отчаяния.
Все, кроме Йонси. Элоди видела, что Йонси была спокойна и безучастна. Очевидно, травма покорила ее. Она была похожа на куклу на сгибе руки стрелка.
Человек выпустил еще несколько выстрелов, чтобы никто не поднимался. Больше криков раздалось от женщин. Он пятился к люку под мостиком, идя прямо к ним. Элоди хотелось понять, что не так с лицом человека. Оно было перекручено, искажено. Это было совсем не нормальное лицо.
— Отпусти ее! Отпусти девочку!
Еще больше панических криков. Элоди огляделась и увидела трех Призраков, забежавших на транспортную палубу в дальнем конце, с винтовками у плеч, направленными на человека и его заложника, пока медленно пробирались сквозь ряды прячущихся членов свиты.
Человеком, который выкрикнул приказ, был Белладонец, Кардасс. Слева от него был Бонин, Танитский разведчик, с поднятым и нацеленным оружием. Справа от Бонина был Гол Колеа.
Лазерная винтовка Колеа была у его щеки. Выражение в его глазах разорвало Элоди пополам. Там была частично ненависть, частично мука.
Его дочь. Его маленькая девочка.
— Отпусти ее! — снова крикнул Кардасс.
Человек ответил каким-то неразборчивым звуком, как будто его рот не работал должным образом. Его лицо казалось беспорядком.
Элоди чувствовала, как ее сердце колотиться. Она так хотела встать, вырвать девочку из хватки маньяка.
Она увидела Капитана Мерина. Он прятался прямо рядом с ней, у следующей койки. Костин тоже был поблизости, держа голову руками, документы, которые он нес валялись рядом с его коленями. Один из диких выстрелов стрелка задел его плечо, оставив ожог.
Глаза Мерина были яркими от страха, как у загнанного в угол животного. У него не было винтовки, но Элоди могла рассмотреть лазерный пистолет в кобуре на талии.
— Пристрелите его, — прошипела она, держа Юнипер. — Капитан, пристрелите его!
Мерин проигнорировал ее.
— Пристрелите его! — повторила Элоди.
Угол был хорошим. Стрелок был боком к ним, и он не видел Мерина или его товарища. Любой полуприличный выстрел мог доставить лазерный заряд в его голову или торс, совершенно не попав в девочку.
— Ты с ума сошла? — прохрипел в ответ Мерин.
— Вы можете сделать чистый выстрел!
— Заткнись!
— Капитан, пристрелите его!
— Заткнись нафес! — прорычал Мерин.
— Отпусти девочку, — приказал Колеа. Его голос прорезал воздух и панику, как коса. Он был невыразительным, как будто свет погас в его сердце.
— Назад! Назад! — закричал в ответ стрелок, царапающими словами несовершенной формы, вырвавшимися из его деформированного рта. Напряжение от его усилий, в конце концов, победило способности по смене лица Сиркла.
Колеа, Бонин и Кардасс целились в него с трех сторон, прямо в голову. Они щурились, всматриваясь в мушки и, сгорбившись, быстро шли вперед короткими шажками.
Элоди задумалась, осмелится ли кто-нибудь из них выстрелить.
— Отпусти девочку! — потребовал Кардасс.
— Забудь, — сказал Колеа. — Жадд, забудь. Ему больше нечего терять. Он не позволит нам взять его.
Он понизил винтовку к груди, хотя все еще направлял ее на стрелка.
— Так ведь? — спросил он. — Ублюдок. Ты собираешься заставить нас убить тебя, и ты собираешься заставить нас убить девочку, чтобы сделать это.
Стрелок что-то сказал. Его губы были слишком вялыми и деформированными, чтобы слова были вразумительными.
Корабль тряхнуло. Это было внезапно и сильно. Не было никакого звука, и никакой свет не прорвался сквозь запечатанные бортовые ставни, но корабль завибрировал, как будто его уронили.
Отвлекающий внимание момент.
Роун спрыгнул с мостика на спину стрелка. Столкновение сбило с ног стрелка с Йонси. Серебряный клинок Роуна вонзился в правое плечо убийцы. Его оружие стало стрелять, заливая лазерными зарядами воздух.
Все трое упали. Роун потерял хватку на боевом ноже. Стрелок держал Йонси. С ревом, который заставил штатских, укрывающихся вокруг них, завизжать, Роун схватил Йонси и вырвал ее из рук убийцы. Он просто швырнул ее в воздух, возможно от отчаяния, возможно веря в то, что травма от падения будет более предпочтительной, чем она будет еще мгновение оставаться в руках убийцы. Убийца ударил Роуна по лицу краем винтовки.
Подброшенная, Йонси полетела вниз. Элоди прыгнула вперед, вытянув руки, и ей удалось поймать ее до того, как она упадет на металлическую палубу. Маленькая девочка была тяжелой. Столкновение порвало мускулы в предплечье Элоди. Она удержала ее, крутанулась, пытаясь защитить Йонси от падения. Они рухнули на правое плечо Элоди, Йонси была прижата к груди и животу Элоди. Затылком Элоди ударилась о ножку койки, и на секунду отключилась.
У нее во рту и носу была кровь. Она заморгала. Йонси кричала и тряслась на ней, извиваясь, лягаясь. Боль нахлынула на череп Элоди и на правую руку.
Стрелок снова был на ногах. Боевой нож все еще торчал из его лопатки. Роун лежал, распластавшись, на палубе, после удара винтовкой. Убийца направил свою лазерную винтовку на Роуна, чтобы прикончить его.
Первый выстрел Колеа оторвал правую руку стрелка в локте, заставив изуродованную конечность и винтовку, которую она держала, отлететь, как медленный пропеллер. Второй выстрел Колеа разнес его грудь в брызгах паленой крови и расколотых ребер.
Третий выстрел Колеа деформировал его голову намного более значительно, чем можно было достигнуть любой перестройкой лица.
Убийца рухнул, во всю длину, подрубленный, как старое прямое дерево нала, оставляя кровавый туман в воздухе.
Плечо Элоди было сломано. Боль пронзила ее так резко, что она не могла пошевелиться.
Мерин взял у нее Йонси и повернулся к Колеа.
— С ней все в порядке, — сказал Мерин. — Она спасена, Гол. Она спасена.
Атакующие корабли
— Щиты? — намекнул Спайка, превозмогая ужасное аналитическое спокойствие.
— Ремонт все еще идет! — пропел младший техник.
— Отслеживать их. Сдерживающий огонь, — приказал Спайка.
Малые, более проворные батареи и орудийные посты
Волна нацеленных ударов прокатилась внизу
Раздался внезапный электромагнитный треск, исказивший изображения на большинстве пиктеров, омовение статикой от серьезного лазерного огня. Когда картинки попрыгали и вернулись назад к жизни, Спайка увидел Фурии. Имперские пустотные истребители, все из истребительного экрана бедного
— Щиты через двадцать секунд! — объявил техник.
— Принято, — ответил Спайка. — Служба вокса, сделайте все возможное, чтобы связаться с Фуриями. Предупредите их, что мы перезапускаем щиты и им нужно держаться в стороне, когда мы зажжем.
— Так точно, капитан!
Внимание Спайки было приковано к
— Черт возьми, у нас есть вокс? — спросил Спайка.
— Перенаправляем доступные контуры вам, капитан.
Спайка подвинул свой серебряный рупор ближе.
— Прием, прием, Капитан
Треск.
— Это
— Подтверждаю,
Длинная пауза, полная статики.
—
— Согласен,
— Подтверждаю эффективность оружия. Примите относительную позицию.
— Относительные позиции отмечены и сопоставлены. Ускорение сопоставлено. Давайте уничтожим ублюдка,