Погоня за фейри

Уилсон Сара
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вражда Элли с фейри имеет давнюю историю. Она помнит, как армия фейри вошла в их деревню, окружила их дом. И вот теперь её стремление к мести вроде бы угасает. Элли убила Равновесие, посадила в клетку коварную сестру Хуланну, взяла одного из главных фейри в заложники. Для героини становится неожиданностью, что, уничтожив Равновесие, она должна будет взять на себя эту роль. Элли может считать, что вправе отказаться от судьбы, которую не выбирала. Это не имеет значения. Её роль определена магией. И эта роль означает, что теперь она и Скуврель – две противоположности. Две стороны одной монеты два полюса, им никогда не быть вместе.

Книга добавлена:
9-12-2022, 00:44
0
297
39
Погоня за фейри

Читать книгу "Погоня за фейри"



Глава восемнадцатая

— Да, — сухо сказала я. — Нужно ведь переживать, что я потеряла разум. А теперь посторожи меня, пока я читаю записку от матери, или меня кто-нибудь убьет до того, как ты доведешь меня до своей ценной двери. Что тогда ты будешь делать?

Он вытащил иглу из ножен и стоял на страже передо мной, будто верный муж, а не дикий фейри, который даже сейчас надеялся, что я убью себя ради него.

— Ты права, — отметил он. — Если фейри увидят тебя при дворе смертных, они будут охотиться на тебя. Для них еще есть время, чтобы украсть твою роль, пока ты не можешь защищаться.

Я покачала головой от их безумия и открыла письмо. Почему я думала, что для него было нечто большее? Фейри знали только разрушение и смерть, и я должна была понимать это.

Письмо матери было в спешке написано на голубоватой бумаге. От нее пахло специями, и это напомнило о Путниках.

В письме было написано:

Дорогая дочь,

Во-первых, хочу успокоить, что мы послушались твоего совета и те, кого ты захотела защитить — включая Х — скрыты, как ты и просила, у союзников, к которым ты направила. Надеюсь, эта новость тебя успокоит.

Я боюсь говорить больше, письмо могут перехватить, но важно передать тебе это.

Во-вторых, я обнаружила, что мои давние поступки привели к тому, чего я не ожидала. Наша нынешняя ситуация — результат тех поступков, и я исправлю ошибки. Я хочу подчеркнуть, что эта ситуация — не вина твоя или твоей сестры, хотя обе пострадали, и теперь нужно очистить тебя и обречь твою сестру.

В-третьих, я знаю возможное решение твоей дилеммы, и я должна проверить кое-что, чтобы быть уверенной. Ты можешь мне помочь. Так мы сможем работать вместе, чтобы найти третий способ, где мне не нужно терять обеих дочерей. Твой отец в безумных речах выдал намеки, что Убийца родни значит для этого третьего способа.

Такая помощь мне нужна от тебя. Нужно знать, что твой отец выяснил во время плена в Фейвальде. Ключ — Убийца родни. Узнай, что можешь. Если мы вернем разум твоего отца, может, узнаем полный ответ. Это важно.

Я не дам тебе умереть, Элли. Не ради чьих-то амбиций и надежд. Я умру сама, но не позволю этого. Береги себя, будь умной и, что важнее, верной дочерью, используй свой славный разум, чтобы помочь мне с этой загадкой.

Твоя любящая мать.

Откуда мама знала об Убийце родни? И что она могла привести в действие годы назад?

— Думаю, мне может понравиться твоя мать, — прошептал Скуврель над моим плечом. — Она все переворачивает, как Валет, является и требует. А потом улетает за другой шалостью. Где она скрыла тех людей, которых ты хочешь защитить?

— Я не скажу тебе, — едко сказала я. — Ты тоже можешь хотеть им смерти.

— Ты принимаешь мое желание спасти Фейвальд за антипатию, — сказал он с пылающими глазами. Я не хочу вредить невинным. Ты должна знать это с тех пор, как я не помешал тебе спасти тех, кого ты смогла спасти.

— Но ты хочешь мне смерти, — сухо сказала я.

— Ты не должна так переживать из-за смерти. Твоя жизнь коротка, и смерть — лишь миг.

— Да, давай больше убивать, потому что жизнь смертных хрупкая, — я искала на земле след, но духовное зрение не показывало сияния, а в реальности не было примятых листьев или отпечатков на земле. Мама просто пропала. Как она это сделала?

— Но ты не можешь увеличить количество смертей, Кошмарик. Это не изменить. Одна смерть для одного человека. Это честно. Это равновесие. В своей новой роли ты должна это понимать.

— Тебе не говорили, что грубо читать чужие письма? — я переживала за маму. Я надеялась, что она не использовала меч. Если она была в Фейвальде, она была ужасно уязвима. И что она собиралась делать с клеткой? Без духовного зрения она даже не увидит внутри мою сестру и королеву Анабету. Она не поймет, что их нужно кормить, давать им воду. И она не могла выпустить их без меня.

— Тебе не говорили, что быть грубым — моя роль, — сказал Скуврель.

— Ты и твои глупые роли. Я не вижу, чтобы роль заставляла тебя болтать, — соврала я.

— Разве? — прошептал он. — Разве не поэтому ты отвечаешь на мои угрозы пылом, а на мою симпатию угрозами? Разве ты не пытаешься уравнять это, Кошмарное Равновесие?

— Нет, — кратко сказала я. — И хватит болтать. Мне нужно найти маму. Она забрала все мои волшебные вещи.

Он захихикал.

— Ты хочешь бродить по лесу жестоких воинов-фейри и солдат, пытаясь вернуть вещи? Я думал, ты будешь переживать из-за совета матери.

— Какого совета?

— Узнать об Убийце рода, и что твой отец мог выяснить от него.

— И как мне сделать это без пути в Фейвальд?

Он опасно улыбнулся.

— О, у тебя есть проход, Кошмарик. У тебя есть я и есть Рокки. И, если ты перестанешь бежать в опасность, пока мы спим, мы отведем тебя в Фейвальд. Я даже лично сопровожу тебя в центр крепости Убийцы рода.

— В обмен на что? — спросила я.

Он задумчиво притих, но я знала, что он играл. Его глаза блестели слишком ярко, не могли скрыть тайны.

— Я хочу, чтобы ты согласилась не мстить за жизнь сестры, когда я ее убью. Кто-то должен, а ты уже призналась, что не можешь.

— Ты хочешь, чтобы я обменяла жизнь сестры на путь в Фейвальд? — почему он все еще пугал меня? Почему я не выработала иммунитет?

— Нет, милый Кошмарик. Я не прошу разрешения. Ее жизнь была обречена с мига, как она ступила в Фейвальд. Я прошу лишь не мстить за ее смерть. Это должно быть просто. Ты сама по себе не мстительная.

— Разве? — я прищурилась с угрозой, но он только рассмеялся.

— Подумай, Кошмарик, а потом возьми меня за руку и отведи к кругу камней.

— Нужно забрать Рокки, — возразила я.

— Он уже согласился встретить меня там. Он не рад, что твой побег грубо прервал его сон.

— Зачем мне делать тебя за руку?

— Потому что, хоть ты пытаешься, ты все еще слепа, и мы пойдем быстрее, если ты доверишься моему руководству.

Я помедлила, и его глаза радостно загорелись.

— Твое недоверие вкусное, как корица и мед.

— Было бы глупо доверять тебе, — возразила я.

— Ах, Кошмарик, но глупо и не доверять.

Он сжал мою ладонь, повел меня по лесу сквозь деревья и кусты в безлунную ночь. Казалось, деревья выгибались, словно лес пытался избавиться от него. Его ладонь была теплее, чем я ожидала, он сжимал мою руку крепко и нежно, что было неожиданно для жестокого фейри. Я прикусила губу, пока он вел меня по лесу. Я не только переживала за маму и будущее нашего мира, но и из-за того, что мои проблемы тускнели, пока его ладонь сжимала мою.


Скачать книгу "Погоня за фейри" - Уилсон Сара бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Погоня за фейри
Внимание