Погоня за фейри

Уилсон Сара
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вражда Элли с фейри имеет давнюю историю. Она помнит, как армия фейри вошла в их деревню, окружила их дом. И вот теперь её стремление к мести вроде бы угасает. Элли убила Равновесие, посадила в клетку коварную сестру Хуланну, взяла одного из главных фейри в заложники. Для героини становится неожиданностью, что, уничтожив Равновесие, она должна будет взять на себя эту роль. Элли может считать, что вправе отказаться от судьбы, которую не выбирала. Это не имеет значения. Её роль определена магией. И эта роль означает, что теперь она и Скуврель – две противоположности. Две стороны одной монеты два полюса, им никогда не быть вместе.

Книга добавлена:
9-12-2022, 00:44
0
297
39
Погоня за фейри

Читать книгу "Погоня за фейри"



Глава двадцать девятая

Мы проникли в Подгорье и опустились в его глубины.

Моя армия была там. Белые идеальные силуэты во тьме земли.

Я уже ощущала, как колотилось сердце от мысли об их силе.

Скуврель опустил меня перед ними, но я не успела обратиться к неподвижным существам, он схватил меня за плечи и посмотрел в мои глаза.

— То, что ты хочешь сделать, изменит все навеки. Подумай. Стоит настолько вживаться в роль, когда ты так старалась избегать ее?

— Я не вижу другого способа, — прошептала я, опустив робко ладонь на его грудь. — Заключи со мной сделку.

— Какую?

— Мне нужно, чтобы ты повел мою армию из Фейвальда.

— Я не хочу платить такую цену, — бодро сказал он. — Или хочешь, чтобы я убил тысячу фейри за тебя?

— Нет.

— Тогда магия не сработает.

— Просто сделай для меня дверь своим волоском, просто дверь. Я заплачу цену.

Я не знала пока, как это сделаю. Но я должна была попробовать.

— И на что будет сделка? Что ты дашь за открытие двери?

— Я дам тебе то, чего ты хочешь, — я ощутила панику от этих слов.

— Свою любовь? — кокетливо спросил он.

Я не могла дать ему это… да? Сердце с болью сжалось от мысли.

— Прощение, — выдохнула я. — Я дам тебе это.

Его дыхание застряло в горле.

— Как хочешь, — он отошел на шаг, но его пылающий взгляд был прикован ко мне. Он хотел прощения. Хотел так сильно, что я могла попросить почти что угодно за это.

Я неловко кашлянула и повернулась к големам.

— Вы хотите быть моей армией? Хотите получить голос? Тогда заключим сделку, — я говорила громко, мой голос разносился над длинными рядами големов. Было странно говорить с тихой неподвижной толпой. Будто я говорила с горой. — Я дам вам голоса сейчас же. Взамен вы пойдете во Двор смертных и поможете мне там. Вы будете биться, чтобы остановить войну. Вы будете против тех, кто воюет между собой и с вами. Вы найдете всех фейри во Дворе смертных и вернете их в Фейвальд, такой мой указ, — я указала на Рокки. — Если согласны, поднимите руку. Все, кто не поднимут, могут идти.

Раздался звук, как при оползне, ладони поднялись во всей пещере.

Я сглотнула.

На лицах не было эмоций. Их не было и в глазах, но я ощущала надежду в комнате, словно эхо ноты после того, как ее сыграли.

Я подавила эмоции, потянулась к своей роли и нашла ее. Я дам големам голос.

Тяжелая и сильная магия обрушилась на меня так внезапно, что я не могла дышать, едва могла моргать. Мне нужно было Равновесие! Сейчас.

Скуврель что-то говорил, но я не слышала, билась с ослепительной болью и спешкой.

Сейчас! Ответ требовался сейчас!

Если я дам им голоса, что было справедливо? Что уравновесит такой дар?

Я могла что-то забрать. Но что стоило так же, как тот дар? Боль разбивала меня, я не могла дышать. Не могла думать. Мысли путались, искали ответ.

А если дать голоса всем камням, от мелких до горы?

И боль пропала, а я осталась моргать и хватать ртом воздух, как рыба на берегу.

— ВОН ИЗ МЕНЯ, — сказала гора, гудя над нами ревом тысяч голосов.

Я охнула, Скуврель задрожал рядом с нами с ужасом на лице.

— АРМИЯ, — сказал Рокки. — МАРШ.

Мы побежали впереди них, когда они шагнули вперед. Они двигались уверенно. Они были непреклонными.

И они были слишком быстрыми.

Я переглянулась со Скуврелем, и мы побежали бок о бок. Можно было обогнать уверенно шагающие каменные ноги? Они быстро догоняли.

— Они растопчут нас, — процедил Скуврель. — Я тебя понесу.

Но я не успела ответить, как полетела по воздуху и рухнула, лишившись дыхания, на плечо Рокки. С другой стороны от его головы я увидела Скувреля на его плече, он шипел от боли, похожей на мою.

Это было безумием.

— Ты неисправима, Кошмарик, — выдавил Скуврель. — Знаешь, что ты наделала?

— Дала голос тем, у кого его не было? — выдавила я, подпрыгивая от шагов Рокки по полу Подгорья.

— Ты. Ой. Уничтожила. Ой. Всю. Ой. Игру.

Не меня одну подбрасывало с каждым шагом.

Мы вырвались на свет солнца. Големы побежали к кругу камней, словно орел, падающий с неба к добыче. Их нельзя было остановить. Их было очень много.

Я еще никогда не была так близка к надежде. Что могло выстоять против такой армии? Мы могли победить! Правда, могли.

Мы добрались до дымопада и круга камней перед ним раньше, чем я перевела дыхание. Я была почти рада, что Рокки нес меня на плече, и я увидела, что было впереди, только когда он опустил меня, и мой взгляд упал на открытый лес у круга камней.

Я задрожала. И дрожь усиливалась с каждым мигом.

Скуврель говорил, что происходило. Так почему я не ожидала этого? Мир кружился, я с трудом оставалась в сознании.

Головы на острых кольях обрамляли дорогу к кругу камней. Они были размещены по бокам через идеальные промежутки, и ряд тянулся до горизонта, дальше, чем видели мои глаза. С кольев свисали их кости, как безумные колокольчики. Стук, который я слышала издалека, стал в сто раз громче. Я смотрела на ряд колокольчиков, гремящих на ветру, все еще в коричневых пятнах крови, все еще воняющие смертью.

Их глаза смотрели на меня, стеклянные и белые.

Крик застрял в горле, и я подавила его, повернулась, и меня стошнило завтраком.

— Цена, — лениво сказал Скуврель. — Я упоминал, что она высокая.

Я не смотрела на него. Не хотела видеть его самодовольное лицо. Я не хотела платить такую цену. И я не буду ее платить.

— У ВСЕГО ЕСТЬ ЦЕНА, — я посмотрела на Рокки, но он указал на круг камней, и через миг я поняла, что говорил один из камней.

— Но я не буду платить такую цену, — сказала я камню, уперев руку в бок.

— У ВСЕГО ЕСТЬ ЦЕНА, — повторил он.

— Один внутрь за одного наружу, — холодно сказала я. — Пропустите мою армию, и я верну всех ушедших фейри.

— Возьми у меня магию, — тихо сказал Скуврель, ловя мой взгляд. Наша сделка. Он помнил. Я ощутила, как дыхание застряло в горле.

Повисла пауза, потом раздался треск. Когда я посмотрела на каменный круг, я увидела долину в горах на территории моего дома.

— Скорее, — выдохнула я. Я могла лишь надеяться, что заключила такую сделку, как думала. Костяные колокольчики и их жуткая песнь вызывали сомнения в этой простоте. — Найдите фейри в мире смертных. Соберите их. Принесите сюда. Не давайте людям и фейри вам мешать, — приказала я армии каменных слуг. — Мы охотимся.

— ДА, — сказал Рокки.

— ДА, — отозвалась моя армия, и они пошли один за другим в круг камней. С каждым прошедшим големом груз на моих плечах становился тяжелее. Это был долг, на который я согласилась. И если я не верну фейри в Фейвальд — и быстрее — то долг раздавит меня, сведет в могилу.

Я сглотнула и старалась не паниковать от усиления веса, но было непросто. Каждый удар каменных ног по земле, мелькающие между ними мертвецы на тотемах, мой каждый вдох только усиливали мой страх.

У меня была армия. Была ли я готова к тому, что меня ждало дальше?


Скачать книгу "Погоня за фейри" - Уилсон Сара бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Погоня за фейри
Внимание