Dura lex sed lex. Право на невесту

Дмитрий Цыбин, Лика
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: —Закон плох, но это закон. А что вы вообще знаете о законах?— выкрикнула девушка, смело вступая на помост перед судьями.— А по закону, я — жена этого мужчины. Кто-то готов оспорить моё право на него? Ну же! Безумству храбрых поем мы песню. Реквием по идиотам. Хотите попробовать — флаг вам в руки. И да, я с ним спала под одной крышей! И не один раз! На постоялых дворах и в экипажах. Я его использовала в качестве подушки. Да, он или обязан на мне жениться, или… Опять же обязан. Жениться. А я — не против! И помните — lex dura sed lex. И не Вы властвуете над ЗАКОНОМ, а он властвует над вами. Аминь!Читать книгу Dura lex sed lex. Право на невесту онлайн от автора Дмитрий Цыбин, Лика Ясинская можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
19-11-2022, 00:26
0
274
58
Dura lex sed lex. Право на невесту

Читать книгу "Dura lex sed lex. Право на невесту"



— А мы-то тут причем? — Янош буквально взвыл от безысходности. — Я же отказался от своих притязаний на руку графини Аль Киарано! Могу вообще сделать официальное заявление! Даже в газете, если этому барону нужно!

— Уже не пройдет, — Хилош досадливо поморщился. — Янош, прекращай истерить, а? Всё равно сейчас от нас ничего не зависит. Прими, как должное, уехать сейчас нам не дадут. Или ты предлагаешь мне устроить драку с агентами службы безопасности Синории, которые нас сейчас незаметно сопровождают? Покорнейше благодарю, но мне как-то жить хочется. Кстати, я-то может и прорвусь, а вот ты, вряд ли. Честного боя не будет, нас просто расстреляют из арбалетов. Ну что, остановить карету?

— Не надо ничего останавливать! — Янош сжался в углу кареты, признавая справедливость слов Хилоша. — Я не хочу прорываться с боем по улицам, меня этому не учили. А сколько нас могут продержать в Ривенти?

— Думаю, что не больше недели, — Хилош украдкой посмотрел в окно кареты. — За это время всё так или иначе должно разрешиться. Или Дордик найдет какую-нибудь из Мари, или те, у кого сейчас настоящая Мари, объявятся и заявят свои права на её наследство. Или же вернут самозванку лорду-управителю Синории за умеренную, или не очень, плату.

— А зачем им её возвращать? — Янош непонимающе посмотрел на своего спутника. — Они же сами могут её предъявить! И получить намного больше!

— Янош, а ты попробуй голову включить. — Хилош тоскливо посмотрел на уже изрядно надоевшего ему герцогского отпрыска. — Барон Дордик отлично знает, кем на самом деле является эта лже-Мари. И если она согласилась на эту инсценировку, то ей или заплатили, или у барона есть на неё такие рычаги давления, что он уверен в её полном послушании. И если её предъявят, как Аль Киарано, Дордику будет достаточно назвать её настоящее имя, после чего девица за мошенничество отправится на рудники, сначала обслуживать охранников, а потом и камень добывать. Когда она охранникам надоест.

— А, понятно, — Янош ненадолго задумался. — А почему барон Дордик не боится вытаскивать самозванку на всеобщее обозрение? Он же тоже получается соучастником!

— А потому, о том, что это не Мари, знает только он! — Хилош начал ощутимо злиться на бестолкового маркиза. — Но в отличие от него, мы не знаем, кто эта девица на самом деле! Поэтому, даже если мы начнем на каждом углу орать, что это не Мари Аль Киарано, а самозванка, нас никто не будет слушать! А вот если барон Дордик заявит, что это не Мари Аль Киарано, а какая-нибудь Гертруда с Пруда, актриса захудалого театра из какой-нибудь синорийской дыры, то ему поверят! Поскольку это легко проверить!

— А если бы мы заявили, что эта девица действительно графиня Мари Аль Киарано, то сообщниками мошенников в случае её разоблачения стали бы? — в глазах у младшего Ридрика заплескался животный ужас. — А барон Дордик бы сказал, что его самого обманули?

— Наконец-то думать начал, — одобрительно кивнул Хилош, краем глаза отмечая, что за каретой следуют, как минимум, два всадника из службы безопасности Синории. — И именно поэтому Дордик нас сейчас из Ривенти не выпустит. Мы в настоящий момент — его страховка! И поверь мне, он своего шанса выйти сухим из воды при любом раскладе не упустит!

+*+*+*+*+

— И как тебе нравится весь этот цирк, Ниогр? — Тринион, стоя на краю площади, внимательно наблюдал над царящей растерянностью среди снующих в разных направлениях агентов службы безопасности Синории. — Фокусник взмахнул волшебной палочкой, и у синорийцев испарилась еще и вторая Мари. И для них это стало большой неожиданностью.

— Признаться, для меня тоже, — честно признался ринтийский ликвидатор. — Ну, и кому она могла понадобиться? Насколько я понимаю, нужна она только маркизу Эвкушу, да и то на весьма короткий срок. Для других соискателей руки и других частей тела Аль Киарано никакой ценности двойник Мари не представляет.

— Вот, и я так же думаю, — Тринион с безразличным видом крутил в руках взятую специально для визита в мэрию тросточку. — Но кому-то она понадобилась. Идем методом исключения. Это не Хилош, смотрю, он под колпаком у барона Дордика. И не «волки» Хон Гисса, им на хвост сели «сияющие», и они вряд ли вообще из города уйдут. Остаются игерийцы?

— Или люди из внутренней разведки Герии, с которыми сидел этот игерийский безопасник, — Ниогр с некоторым сомнением согласился с начальником. — Кстати, Тринион, а их-то я как раз и не вижу. Кажется, ребята решили с хозяевами не прощаться.

— Похоже на то, но зачем им лже-Мари, если у них есть настоящая Аль Киарано? — ринтийский разведчик еще раз окинул взглядом площадь в попытках заметить игерийца и его спутников. — Или здесь еще и интересы Черного Герцога замешаны? Как-то всё совершенно запуталось. И если Черному Герцогу нужна еще и лже-Мари, почему её просто не арестовали? Просто и без затей?

— Просто и без затей в комбинациях начальника герийской службы внутренней разведки никогда не бывает, Ниогр, — Тринион усмехнулся уголками губ. — Как правило, чего именно в настоящий момент добивается этот старый лис, знает только он сам. Да и то не всегда. Так что, вполне возможно, что эту лже-Мари их разведка прихватила с собой на всякий случай, в качестве компромата на герцога Стинола. Или операция изначально была нацелена именно на него, а вся это возня вокруг Мари Аль Киарано вообще затеяна для отвлечения внимания от основной операции.

— Гадать можно долго, — неохотно ответил ринтийский ликвидатор. — Предлагаю вернуться к себе на постой. Здесь уже ничего интересного не будет, зря только молодцам из синорийских безопасников глаза мозолим. И будем гадать уже там. Кстати, Тринион, а «сияющие» только «волков» Хон Гисса не любят или вообще всех ринтийцев?

— Только людей Хон Гисса, — Тринион недовольно поморщился. — Ну, и меня. Тебе ничего не угрожает. А вот этих троих, которые были в зале, мы уже не увидим. Что лично меня не может не радовать. Я вот даже думаю, а не подкинуть ли «сияющим» один адресок, где мы заметили еще одну стаю? Пусть к ним в гости сходят.

— Было бы не плохо, но «сияющих» я на площади уже не вижу, — Ниогр с сожалением вздохнул, идея натравить на своих врагов людей леди Ван Хонн показалась ему очень привлекательной. — Думаю, они сейчас заняты как раз беседой с «волчатами». И адресок ребятишки Хон Гисса «сияющим» сами скажут, без нашей помощи.

— Ладно, возвращаемся к себе, — Тринион скучающей походкой пошел к выходу с площади. — А завтра утром пройдемся по городу, посмотрим, что в Ривенти творится. И даже можно попробовать пообщаться с Хилошем. Из всей орегасийской братии он самый вменяемый. Похоже, что Мари Аль Киарано ему больше не нужна. А значит, можно попробовать заключить с ним временный союз. У него, похоже, тоже с людьми возникли проблемы. Если найдем точки соприкосновения, можно будет и объединиться!

+*+*+*+*+

— Дордик, ты хоть понимаешь, что натворил? — младший сын герцога Стинола метался по занимаемой им комнате в особняке барона Кисима. — Как ты мог упустить эту девчонку? Ты хоть осознаешь, что будет, если она начнет говорить? И почему она сбежала? Ты же клялся, что эта Марианна будет вести себя послушно!

— Марианна не сбежала, её похитили, — барон Дордик отпрыска герцога не боялся и вел себя достаточно спокойно. — Сама она бы никуда не ушла. А вот кто её забрал, мои люди сейчас выясняют. И выяснят в ближайшие часы!

— Дордик, когда девиц похищают, они по меньшей мере начинают орать! — молодой маркиз от злости некрасиво брызгал слюной. — И сопротивляться! А эта твоя Марианна с твоими, так называемыми, похитителями сама пошла! Через весь зал, набитый твоими ищейками! Она сбежала, Дордик, сама сбежала! Девицы при похищении так себя не ведут!

— А вы откуда так хорошо знаете, как себя ведут себя девицы при похищениях? — барон Дордик широко улыбнулся прямо в лицо ошарашенному Эвкушу. — Сказывается богатый опыт общения с девицами против их воли, маркиз? И прекратите устраивать мне истерики, как девица, случайно обнаружившая мышь у себя в постели! Я же сказал, что похитителей ищут! А что касается ора и сопротивления напавшим, то у Марианны есть некий опыт общения с людьми такого плана! Поэтому, если ей приставили к боку кинжал, то вопить бы она точно не стала! Поскольку знает, что для того, чтобы зарезать человека, достаточно ткнуть, причем даже не очень сильно, ножом в нужное место, и ни один охранник её не спасет! Впрочем, как и лекарь! Лучше скажите, у вас или ваших братьев не было в последнее время конфликтов с людьми леди Ван Хонн?

— Не было у нас с её людьми никаких конфликтов, — молодой маркиз решил больше не поднимать тему источника своих познаний в области поведения похищаемых девиц. — Землевладение Ван Хонн от нас достаточно далеко, чтобы мы друг другу глаза не мозолили и жизнь не портили. Может, у отца с Сиятельной Леди были трения?

— Если бы трения были у маркиза Синорта, я бы об этом и без тебя знал, — начальник службы безопасности Синории задумался. — А вы как думаете, Эвтуш, что в Ривенти могут делать «сияющие»? Причем, здесь как минимум «крыло». А в «крыле» — двенадцать бойцов.

— Я знаю, сколько бойцов в их «крыле», — огрызнулся немного успокоившийся маркиз. — Но вот что «сияющие» здесь делают, я понятия не имею! И даже предположений никаких нет. Что не по душу Мари Аль Киарано, это точно. У миледи Ван Хонн всего один сын, герцог Холрик Ван Хонн, и он уже давно и счастливо женат.

— Ладно, этот момент мы тоже выясним, — барон Дордик засунул руки в карманы камзола и продолжая стоять около двери, покачался с носка на пятку. — А сейчас я советую вам лечь спать. Сегодня все равно ничего не произойдет, уже глубокая ночь. Вам надо отдохнуть. Поскольку что-то мне подсказывает, что завтра будет очень непростой день. По идее, те, кто похитил Марианну должны будут обозначить свои намерения. То есть, или предъявить всем Марианну, как лже-Мари, и устроить скандал, или начать с нами переговоры о её возвращении. Но в любом случае, тянуть со всем этим похитители не будут. Не в их интересах давать нам время на их поиски!


Скачать книгу "Dura lex sed lex. Право на невесту" - Дмитрий Цыбин, Лика Ясинская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Dura lex sed lex. Право на невесту
Внимание