Падение драконов
- Автор: Майлз Кэмерон
- Жанр: Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Падение драконов"
К ВОСТОКУ ОТ ФИРЕНЦИИ — ДЛИННАЯ ЛАПИЩА
двадцати лигах к востоку от Фиренции Длинная Лапища увидел на рассвете клубы дыма.
— Война без пожара что колбаса без горчицы, — с улыбкой сказал он этрусской женщине, которая ехала за Брауном.
— Не говори так! — огрызнулась она. — Там люди живут.
— Да. — Он пожал плечами.
Браун вышел из домика, вытирая руки о женский передник:
— Он был здесь.
М’буб Али держал амулет над дверью амбара и смотрел на белый камень. Камень вспыхнул.
— Здесь есть сила, — сказал М’буб Али, — я ее вижу и могу отследить.
— Пойдем. — Губы Брауна не дрогнули.
Лукка кивнул. На нем была маска, делавшая его лицо нечеловеческим. Все сели в седла.
— Ты оставайся, — сказал Длинная Лапиша донне Беатрис, — будет некрасиво.
— Я же с вами, — возразила она. У нее был нож, и она вытащила его из ножен.
— Похоже на то, — согласился Длинная Лапища. — Держись поближе, если начнется драка. Ты умеешь сражаться?
Она задумалась на мгновение, а затем пожала плечами.
— Наверное. Это же как свинью заколоть?
На этом они двинулись в путь.
Изюминка уже приближалась к воротам Фиренции, и в воздухе пахло дымом. С юга наползали тяжелые грозовые тучи. Всадники натянули капюшоны и поехали дальше в холмы. Остановились в одном домике, в другом, попробовали амулет М’буба Али. В третьем домике их встретил арбалетный болт, убивший лошадь. Лукка словом запалил соломенную крышу. Из дыма выбежал человек, М’буб Али кивнул, и его лучники убили выбежавшего. Сзади провалилась крыша, но другой человек успел выскочить. Браун обезоружил его и наступил на обожженную ладонь, задал три вопроса и просто ушел, оставив обгоревшего человека со сломанной рукой валяться на земле.
— Сегодня утром, — сказал Браун.
— Если он владеет искусством, то он знает, что мы здесь, — ответил Лукка. У него был отстраненный взгляд заклинателя, готовящегося к работе. Браун пожал плечами и сел в седло.
— Оставайся со мной, — велел Длинная Лапища донне Беатрис.
— А то у меня есть выбор. — В ее тоне не было горечи, только обычная крестьянская покорность судьбе.
— Sì, ma donna. Ты можешь просто уехать.
— И чем бы я занималась? Стала бы шлюхой или поломойкой? — Она посмотрела на темное небо на юге. — Для одного я слишком стара, а другое слишком скучно. Стану убийцей, что ли.