Империя Женщин
- Автор: Ярис Мун
- Жанр: Фэнтези: прочее
Читать книгу "Империя Женщин"
Глава 32
Я сидела в экипаже рядом с Церой и непрерывно зевала, прикрывшись рукой. Старалась изо всех сил не провалится в сон. Украдкой я любовалась его профилем в лучах яркого солнца. Тем как светились его белые ресницы и волосы, словно он сам был соткан из света.
И судя по тому как он гордо держал осанку — цесаревич прекрасно это понимал.
— Цера, ты точно не человек…как можешь быть настолько бодрым?. — шепнула я с завистью. Цесаревич наконец отвлекся от дороги
— Иди ко мне — он подтянул меня к себе за плечи под негодующий взгляд Разора. Толпа больше не следовала за нами. Мы оставили столицу и празднующую толпу далеко позади. — спи, я разбужу тебя когда мы приедем. — нас сопровождали гвардейцы Императрицы во главе с Александрой на белых лошадях. И моя, теперь уже личная гвардия во главе с Жилиной. На вороных.
Моя командора, узнав об аресте примчалась в столицу сразу после Бриссы. Ее не остановил даже приказ великой княгини, велевшей остаться на границе. Армию все же она брать не стала, хотя хотела. И сторговалась с матерью на небольшом отряде. Который следовал теперь за мной неодступно.
Ливандийцы в черном смотрели на лернийцев в белом с взаимным недоверием. Хоть и ехали рядом.
— Ваше Величество!- негодующе зашипел гувернер — вы нарушаете правила приличия! По ливандийскому этикету такое поведение недопустимо! — Цера нахмурился. Но я успела предупредить его гнев, подняв ладонь.
— Я разберусь
— Как скажешь. — Он улыбнулся, вновь переведя взгляд на дорогу.
— Эсери, обьясни Разору наши законы- я поудобнее устроились на плече у цесаревича.
— Они очевидны! — фыркнула моя камердинес, которая в последние дни прямо таки сияла гордостью и величественностью. — основа ливандийской семейной традиции это решение жены. Если жена считает поведение мужа уместным, никакие другие правила не могут на это влиять. Удивлена, что человек зацикленный на этикете не знает этого! — она надменно посмотрела на Разора. Сделать это было удобно — слуги сидели рядом, на противоположном от нас сидении. Правда каждый из них жался к своему борту экипажа, стараясь быть подальше друг от друга.
— Какая глупость. Разве может быть желание одного человека выше традиций сформированных веками⁈ — возмутился Разор
— Надо же. То есть вы и своей жене указываете что ей делать, а что нет, в зависимости от этикета?- насмешливо хмыкнула Эса.
— Я не женат. — Разор поджал губы и выпрямился, глаза его сверкнули блеском фанатичной преданности — моя жизнь отдана служению Императрице и воспитанию молодого цесаревича! Ничто не отвлечет меня от этой великой цели! И уж тем более такая легкомысленная глупость как отношения и флирт с барышнями. Такими же недалёкими как вы!
— Разор, не находите, что быть неженатым в столь преклонном возрасте, гораздо неприличнее, чем обнимать невесту на собственной свадьбе?- вкрадчиво поинтересовалась Эсери. Я улыбнулась, угадывая в речи камердинес собственные ехидные нотки. Говорят что слуги становятся со временем похожими на хозяев, и перед моими глазами было сейчас одновременно и подтверждение и опровержение этой поговорки…
— Преклонном⁈ Мне двадцать девять! — возмутился Разор и покраснел от гнева. — Эсери конечно перегнула палку. Не учитывая морщинки между бровей от вечно нахмуренного лба, и синяков под глазами, лерниец выглядел вполне молодо. Волнистые серо-пепельные волосы до плеч, желтые птичьи глаза и нос с горбинкой. Что ещё больше закреплял ассоциацию с вечно нахохлившейся, недовольной птицей.
— Да? А я думала сорок пять! Станете вечно куксится, словно наелись кислицы, так будет все пятьдесят!
— Вы невоспитанная, грубая и бестактная женщина, которой не ведом стыд. Не собираюсь больше и слова вам отвечать! — Разор сложил руки и отвернулся. Но я видела как он с озабоченностью во взгляде рассматривает свое отражение на золотом узоре экипажа. Похоже слова камердинес его задели.
— Я же права, Ваше Высочество? — У Эсери от холодного весеннего ветра в лицо, раскраснелись щеки. И выглядела она очень воинственно.
— Конечно — согласилась я и спрятала заледеневшие руки в рукава. Благо по лернийски широкие. В Лерне гораздо холоднее чем в Ливандии. Кое-где в лесах и на горах даже лежал снег. Не удивительно что и национальный костюм так отличался.
Астор заметил мой жест. И молча укутал меня своим широким рукавом, приобнимая за плечи. Разор недовольно глянул на это, но ничего не сказал. Только хмыкнул и отвернулся. Я решила воспользоваться предложением цесаревича и поспать. Тем более в его объятиях было тепло и очень уютно.
Я проснулась от того как тряхнуло экипаж. Цера поймал меня, и я не скатилась с сиденья. Экипаж остановился. Берта повернулась ко мне, встала с козел и поклонилась.
— Простите, Ваше Высочество. Дорога дальше заросла густым сорняком, ехать тяжело. Я пошлю слуг расчистить путь. Вы можете пока отдохнуть. Или пройтись если хотите.
— А как тогда проехали моя родня и семья Императрицы? — я осмотрелась. Вокруг густой лес и дорога густо заросшая ползучими корнями полыни. И впрямь, не проехать. Заросший участок был довольно большим.
— Они выбрали более длинный путь, по побережью. Там проходит основная дорога, которой пользуются купцы. Я тоже хотела проехать так же, но Императрица передала мне свой приказ ехать напрямую. Простите, что повиновалась ей, не спросив вашего решения прежде.
— Какая разница. — я махнула рукой, подавая ей жест разобраться с дорогой. — Мы все равно не можем оспорить приказы Императрицы. Только…я не понимаю зачем ей задерживать меня тут… — я резко посмотрела на Церу и с подозрением сощурилась — говори, что задумала их Величество!
— Не переоценивайте близость наших отношений с Императрицей, княгиня — холодно и невозмутимо ответил мне цесаревич. Как и всегда впрочем. Юлить эта змея умела безупречно. — Императрица мне в первую очередь не мать, а политик и глава государства. Она не ставит меня в известность о том, что решила и почему.
Но думаю на этот раз смогу дать вам ответ. Позволите? — он сошел на землю и протянул мне руку — я покажу.
— Княгиня никуда с вами не пойдет! — рявкнула Жилина, подъезжая к нам и спешиваясь
— Командора, с каких пор ты смеешь решать за меня? — строго произнесла я, принимая помощь Церы и спускаясь на дорогу.
Справедливости ради, до недавних пор, она довольно часто решала за меня, вытаскивая из разных злачных мест. Но это было до того как я приняла титул княгини. Сейчас подобное было совершенно недопустимо.
— Прошу простить!- Жилина резко упала на колено, как подрубленная- но после того как поступила Императрица, шантажом заставив вас взять в мужья цесаревича, я не могу доверить ему вас!
— Да как вы смеете подозревать цесаревича!- это уже взбунтовалась Александра. И под грозным взглядом Церы встала на колено рядом с моей командорой.
— Я трижды прошу простить меня, Ваше Величество и ваше Высочество! — молодец, запомнила кто тут хозяйка. Я хмыкнула, отметив это про себя — Но цесаревич столько пережил чтобы быть с княгиней! Он на всё готов ради неё, разве можно обвинять его в злом умысле⁈ — Цера посмотрел на меня, усмехнулся и сделав приглашающий жест, сложил руки на груди.
— Пусть княгиня решит этот спор как глава семьи. — вот льстец! Я почувствовала как к щекам приливает румянец. Кашлянув я вышла перед командорами, что обменивались ненавидящими взглядами.
— Во-первых встаньте. Во-вторых, не смотря на то, что меня и впрямь вынудили…- прожигающий взгляд белых змеиных глаз я даже спиной почувствовала — я готова дать шанс этому браку. В конце концов Императрица доверила мне своего единственного сына. Это большая честь — Александра приосанилась — Но! — я подняла руку с вытянутым пальцем — поскольку, как верно заметил цесаревич, теперь, я глава его семьи. И это значит, что мне подчиняется не только мой муж но и все его слуги. И я не позволю проявлять непочтительность. Ни к моему мужу — я посмотрела на Жилину. — ни к моим военным и армии. — перевела взгляд на Александру. — всё ясно?
— Да, Ваше Высочество — синхронно ответили командоры и встали.
— Если цесаревич хочет пройтись со мной, я ничего не имею против. И только мне решать идти с ним или нет. Жилина можешь следовать за мной. — и прежде чем командора Церы успела вставить слово, я добавила — ты тоже.
— Я пойду с моей госпожой Не оставляйте меня с этой сушеной воблой!!- громко возмутилась Эсери. Из-за ее плеча смотрел недовольный Разор, делая вид что моей камердинес в принципе не существует в природе.
— Эса, ты останешься тут. — велела я. И мысленно добавила, иначе для баланса придется тащить с собой гувернера которого я на дух не переносила. Камердинес загрустила, но ничего не сказала, просто кивнула, отворачиваясь. Бедная девочка, оставила ее на растерзание.
— И зачем тебе этот гувернер?- удивилась я, следуя за Церой по узкой тропе. — я понимаю, обычаи. Но ты же нарушаешь их когда хочешь. Тогда к чему он рядом с тобой? Цесаревич шел не оборачиваясь, убирая ветки с моего пути.
— Всё просто, Ваше Высочество. Этот человек полезен мне.
— И чем же? — хмыкнула я, всё еще не понимая. Цера остановился и посмотрел на меня своими змеиными равнодушными глазами
— Он даёт Императрице иллюзию, что она может мной управлять.
— Ах вот как⁈ Ты и ее Величества не боишься? Тебя вообще хоть что то пугает?- я возмутилась такой дерзостью. К счастью командоры шли позади, достаточно далеко, чтобы не слышать этот разговор. Он легко улыбнулся.
— Я живой человек. Конечно же есть вещи, вызывающие во мне страх.
— Например?- я с интересом подошла поближе
— Собираетесь взять на заметку?- он пытливо смотрел на меня сверху вниз.
— Конечно. Итак? Чего боится цесаревич, которому даже Императрица не указ? И помни, ты обещал, что не будешь мне врать!- я легонько ткнула ему пальцем в грудь.
— Помню. Хорошо. Раз моя княгиня этого хочет, я скажу. Я боюсь трех вещей. Смерти.
— Предсказуемо, ее все боятся — хмыкнула я, недовольно.
— Не выиграть игру, что я затеял.
— Страх неудачи. Тоже банально — я сощурилась -и подробностей о твоих планах как всегда не будет?
— Конечно — он улыбался совершенно нахально
— Осталось третье. Итак?
— Я боюсь…- он притянул меня к себе за подбородок, заглядывая в глаза — что моя супруга отберёт у меня шанс, что так щедро мне дала сегодня.
— Будешь хорошо себя вести, не отберу — смутилась я, отводя взгляд в сторону. Ничего не могла с собой поделать и перестать думать о минувшей ночи. И о его в ней непосредственного участия.
— Вы же прекрасно знаете моя княгиня — он наклонился и шепнул мне на ухо — я совершенно точно не стану хорошо себя вести.
— Мог бы хоть надежду дать — обреченно вздохнула я, сталкиваясь в очередной раз с жестокой правдой жизни — я взяла в мужья самого не подходящего для брака мужчину.
— Я дал слово никогда вас не обманывать — он гордо выпрямился — и следую ему.- я смотрела на него с подозрением. И тут просияла, кое что вспомнив
— Помниться, ты говорил ещё, что у мужа не может быть тайн от жены! Так что, я поймала тебя за хвост, хитрый змей! Признавайся!