Империя Женщин

Ярис Мун
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он - самый опасный мужчина в мире, с холодными змеиными глазами. Она - богатая повеса и разгильдяйка, любительница лёгкой жизни и интрижек, в Империи, где правят женщины. И заключённое пари: "Если вы не узнаете кто я такой за неделю, княжна Левицкая, вы выйдете за меня замуж".

Книга добавлена:
28-12-2023, 11:16
0
171
88
Империя Женщин

Читать книгу "Империя Женщин"



Глава 22

— Госпожа, смотрите какая красота! — я шла по мягкому ковру в ванную комнату, которая конечно поражала воображение. Гигантские узкие окна от потолка до пола, ванна вырезанная из цельного полупрозрачного красного камня, с черными и розовыми прожилками. А за окнами — огромный внутренний двор. Да так, что из ванны можно было наблюдать за тем, что происходит там.

Внимательным взглядом я заметила царапины на мраморном полу. Кажется ванну сюда переставили совсем недавно.

Я сняла халат и с удовольствием погрузилась в горячую воду. Эса расчесала мне волосы и заплела их, убирая наверх. А после начала поливать плечи водой с пеной и цветочным ароматом.

— Похоже у моей любимой ванны из малахита, нашелся достойный конкурент — отметила я.

— Это рубеллит, камень любви. Как раз подходит для молодой госпожи, которая скоро выйдет замуж. Так внимательно со стороны Императрицы — дать вам именно эти покои! — Улыбнулась Эса, которой я рассказала про свой будущий брак, но не стала посвящать в детали. Смысл скрывать? Завтра об этом все равно будет говорить вся Империя.

— Какая пошлость этот рубеллит- фыркнула я надменно — малахит гораздо лучше. Давай побыстрей заканчивать, я жуть как голодна. Настолько, что мне не отобьёт аппетит даже будущая свекровь. — я поежилась от холода, даже сидя в горячей воде. Подумать только — Императрица теперь будет моей свекровью! На секунду мелькнуло трусливое желание сбежать к тетке в Асакин. Но я его поборола.

Этому семейству меня не запугать! Все равно цесаревич, при всей его подлой натуре — всего лишь мужчина. И я смогу держать его в рамках. По крайней мере надеялась на это.

— Госпожа, смотрите! — пока Эса терла мне плечи джутовой мочалкой, внизу защебетали птицы и пару раз резко вскрикнул павлин. Я не удержалась от любопытства и посмотрела в окно.

Слуги вынесли на зеленый газон две гигантские высокие золотые клетки с птицами. Каждая — метра три высотой. Во внутренний двор вышел белоснежный павлин — альбинос, распуская роскошный хвост, за ним следовали три такие же белые павы.

— И почему я думаю, что эта ванна — всего лишь зрительское место для будущего спектакля?- вслух произнесла я, поймав непонимающий взгляд камердинес. На самом деле я ждала когда цесаревич сделает свой первый шаг, после моего отказа встретиться с ним.

— Ты становишься таким предсказумым, Астор… — произнесла я вставая. Эса полила меня, смывая пену и лепестки. То что вскоре на свою сцену выйдет Гай Цера Аравийский, я даже не сомневалась. И он действительно появился.

Длинные роскошные белые одеяния с казалось бы бесконечным шлейфом. Он шел по дворику и остановился у клеток. Потом поднял голову и если бы не высота и расстояние, мы бы точно встретились с ним взглядами. Я видела как он смотрит в окно моих покоев. Конечно же, он все это подстроил.

— Это цесаревич? — Эса прилипла к окну — Богиня, до чего прекрасен! Он вообще из нашего мира?

— Эсери, приди в себя — строго произнесла я — в этом надутом павлине нет ровно ничего интересного.

— Разве можно говорить так о своем будущем муже⁈- строго одернула Эса

— Можно. — мрачно произнесла я — если больше всего на свете, мечтаешь стать его вдовой.

Цесаревич вытащил из клетки птицу, подержал в руках, и отпустил. А после, махнул рукой, слуги открыли клетки и две стаи разноцветных птиц взлетели в воздух, пролетев мимо нас в небеса.

— Как красиво! Просто невероятно! — вздохнула восхищенно Эсери.

— Я разочарована вами, цесаревич — презрительно произнесла я, глядя в окно. Так, словно он мог меня слышать — как же это приторно сладко и напоказ! Как в дешёвом любовном романе, который печатают типографии на бракованных листах.

Одна из птиц села на наше окно. Похоже та самая, которую цесаревич запустил лично.

— Открыть окно, госпожа? Кажется это голубь с посланием, я вижу, к его лапке привязана записка! — глядя в сияющие глаза Эсы, я не смогла отказать девушке. Под привычной маской холодности, она оказалась очень милой и искренней девушкой. И как назло очень романтичной.

— Ладно. Давай посмотрим, чего он там хочет от меня на этот раз — я укуталась в халат, и камердинес открыла окно, впустив птицу и весенний свежий ветер. Голубь позволил взять себя в руки. Белый, с красивым венцом на голове и оперенными лапками. Эса подала мне записку и я развернула её.

Аккуратный почерк гласил

«Вы не сможете избегать меня вечно»

— Да как он смеет! — возмутилась я, сминая, и швыряя листок в окно.

— Тогда…что делать с птицей?- спросила Эса, все еще держа голубя в руках. Я посмотрела на милую, невинную белую птичку, которая ничем передо мной не провинилась. И хищно улыбнулась.

— Напомни ка мне, в свадебной традиции, принято присылать еду в дом жениха?

— Да, специальное свадебное блюдо — кивнула Эсери — состав меняется от провинции к провинции… — камердинес посмотела на голубя и ее глаза расширились

— Только не говорите, что вы решили…

— Все верно — ехидно произнесла я — но голубя мне жалко. Слуг уже отпустили в особняк, да?

— Императрица выплатила каждому из нас годовое жалование за пережитое — кивнула Эса.

— Значит и повар наш уже дома. Прекрасно. Сходи туда и прикажи, чтобы он приготовил свадебное блюдо с цыпленком. Размер пусть будет с этого голубя. Остальные ингредиенты, может выбрать на свой вкус. И чтобы добавил столько перца, чтобы любой кто это попробовал, сразу отдал богине душу — чувство сладкой мести приятно щекотало под лопаткой.

— Как скажете, моя госпожа. А что делать с птицей?

— Возьми ее с собой. Пусть все видят, как ты вынесла голубя из дворца. А потом отдай Берте. Я помню, она любит следить за голубями и умеет за ними ухаживать.

— Будет сделано- кивнула Эса

— Иди, поторопись. К обеду все должно быть готово. Я оденусь сама.-

Камердинес откланялась и вышла.

Я подошла к шкафу и задумалась. В отличие от традиционного Ливандийского костюма, который плотно садится по фигуре, в Лерне приняты свободные, летящие одеяния. Что для мужчин, что для женщин. Поэтому я не сомневалась, что легко с ними справлюсь.

Внимание привлек зеленый бархат. Этакое кимоно с широким поясом и рубашкой под низ. Подол одеяния украшали звезды. К нему же шли довольно простые брюки. Меня это вполне устроило. К такому наряду отлично подошла бы моя сабля. Жаль она осталась в особняке. Да и кинжал мой отобрали…

Я вздохнула и приступила к одеванию. Ни в коем случае не могла я проиграть змее. На этом обеде, Императрица наверняка соберет все высшее дворянство столицы. После представления, что я разыграла, ей нужно успокоить слухи и продемонстрировать наш будущий брак как можно скорее.

Я надела обратно цепочку с печаткой, и остановила руку над изумрудным перстнем. Так привыкла носить его, что и забыла кем он был подарен. Надо же. А я ведь ценила его…- скрипнув зубами я решительно вернула кольцо на палец. Разумеется не собиралась его носить. Но вернуть дарителю просто так было недостаточно. Я тоже была хороша в театральных постановках.

Потренировавшись перед зеркалом натягивать на лицо улыбку, я поправила воротник, и оставшись довольной своим внешним видом, вышла из покоев.

Меня тут же встретила церемонимейстер

— вы как раз вовремя, княжна. Я не решалась вас побеспокоить. Все уже собрались и ждут вас. Я кивнула и пошла за ней.

Надо было отдать должное Императрице — устраивать праздники она умела. Титанических размеров обеденный зал, в который, казалось бы, влез дом баронессы Густы, целиком, был украшен белыми и черно-фиолетовыми флагами.

С потолка свисали ветви глицинии. И судя по их количеству пострадало не одно и не два дерева. Золотые канделябры, высокие свечи, бесконечный казалось бы стол ломился от яств. В высоких клетках чирикали птицы, и их гомон растворялся в шуме людских голосов.

Как я и думала — тут были все. Княгини и их семьи, послы соседних держав, даже Асакина. Около трёх сотен человек. Учитывая что Императрица управилась с организацией банкета всего за четыре часа, это впечатляло.

Мое появление тут же было озвучено церемонимейстером.

И все взгляды тут же стали направлены на меня. Я почувствовала неловкость. Все таки большие светские рауты — не мой конек. Я любила маленькие уютные вечера. Литературные кабинеты, или домашние балы на небольшое количество персон.

— Прошу — слуга подвела меня к столу и отодвинула стул. Справа от меня сидела княгиня, сразу за ней, во главе стола — Императрица. И слева от той — цесаревна. Чей презрительный взгляд я тут же почувствовала на себе. Похоже противостояние между ею и цесаревичем это долгая история. Раз даже не зная меня, она так злится. От одного моего присутствия. Слева же от меня стоял пустой стул. И я сразу поняла для кого он предназначен.

— Я бы хотела сидеть рядом с отцом — очаровательно улыбнулась я — Так соскучилась по папе за долгое время.

— Княжна Левицкая очень любящая дочь — Императрица посмотрела на меня тем самым непроницаемым змеиным взглядом, что был унаследован от нее Астором. Цесаревичем. Никак не могла привыкнуть называть его внутренне именно так.

— Так и есть — княгиня посмотрела на меня с молчаливым ледяным укором. Я поняла что эту глыбу осуждения мне не продавить и села на предназначенное мне место. Похоже мне придется сегодня пить как не в себя, чтобы пережить этот обед и не заколоть цесаревича вилкой. Я постучала по бокалу, чтобы слуга налила вина, но княгиня отодвинула ее руку с бутылкой.

— Моя дочь пьет очень редко. И сегодняшний прием — не исключение. — я несчастно посмотрела на мать. Она похоже решила, что мне недостаточно мучений. Пришлось смирится и пить фруктовый мед.

— Где жье прекрасный женихь?- у голивской посланницы был точно такой же акцент как и у гувернера Ляпуша. — нам не терпитсья его увидеть. Слухи говорять, что цесаревич — сказочный красавьец. Княжна, подтвердите или опровергните этот слухь?

Я поперхнулась напитком. На меня было обращено множество любопытных взглядов. И один устрашающий — маменьки.

Отставив бокал я собралась с силами и дала уклончивый ответ

— Сын Императрицы не может быть иным.

— Как изящно сказано — похвалила рыжеволосая княгиня Парна. — и всё же, думаю всем дамам в этом зале, не терпится увидеть цесаревича! Вы его скрывали от нас двадцать с лишним лет, Ваше Величество! И сегодня наконец завеса тайны будет сброшена. — Императрица довольно улыбнулась. Вот же подлизы, эти княгини! Костьми лягут, лишь бы подыграть их Величеству!

— А вот кстати и он — Императрица хлопнула в ладони, и дверь в зал отворилась.

По толпе прошёлся вздох восхищения. Да, цесаревич и впрямь превзошел себя.

На этот раз украшения на нем были серебрянными. Волосы убраны назад, впереди лишь две заплетённые пряди. На лбу венец, а одеяние…я злобно скрипнула зубами.

Одеяние — копия моего. Разумеется мужского кроя. Рукава настолько широки, что подметают пол, цвет — темно зелёный, и вышитые звезды по длинному подолу серебряные. А не золотые, как на моем костюме. Шею под самый подборок закрывает воротник белоснежной рубашки. Но единый фасон и ткань, как и общая задумка, угадывались легко.


Скачать книгу "Империя Женщин" - Ярис Мун бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Империя Женщин
Внимание