Сказочная ложь

Katrina Sdoun
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мир Эшли продолжает рушиться. Слетают маски, падают декорации, и близкие люди привстают в ином свете. Вместе с тем ответы на все тревожившие ее вопросы выползают наружу. Кто бы мог подумать, что все, во что она верила, было ложью?!

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:37
0
492
90
Сказочная ложь

Читать книгу "Сказочная ложь"



Глава 16


Джош уплетал сомнительный салат «млечный путь». Я подошла к столу и посмотрела в его тарелку. У брата за ушами трещало, хотя при одном взгляде на продукт, мне захотелось поморщиться. Тушеные овощи грязно-коричневого цвета, украшенные какими-то светящими бусинками. Они быстро исчезали во рту у Джоша и громко лопались. Когда он отправил туда очередную бусину, и та взорвалась, на губах его заиграла блаженная улыбка.

— Что это? — понизив голос, протянула я и скривилась.

— Понятия не имею, — отозвался Джош. — Но это не мешает мне уничтожать его с удовольствием.

— А где мой десерт? — окинув стол мимолетным взглядом, я спрятала руки в карманы куртки и уставилась на брата. — Ты его тоже с удовольствием сожрал?!

Он глянул на меня с обиженным видом.

— Я решил, что ты не хочешь.

— Ну, надо же, — хмыкнула я. — Доедай, и пошли отсюда — появилась зацепка.

Не заставляя себя ждать, Джош быстро проглотил содержимое тарелки, оплатил счет, и мы покинули странное заведение. По дороге к Университету, я поведала ему все, что узнала от Мариссы. Так же, как и мне, брату показалась нелепой связь Моники с теми кровавыми событиями.

— В последнее время о ней всплывает многое, вызывающее подобную реакцию, — хмыкнул Джош, потирая подбородок. — В голове не укладывается….- он повернулся ко мне лицом. — Кто жил с нами под одной крышей?

— Не знаю, Джош. Еще я не понимаю, почему она приехала ко мне? Неужели больше не к кому?!

— По завещанию к Монике перешел дом в Вилсе. Ее там ждали, в грехах родителей не винили. Но она так и не вернулась, даже за фамильными драгоценностями. Что подкрепляет мою теорию о том, что ее деяния взяли на себя отец и мать.

— Она говорила, что гола, как сокол.

— Значит, лгала или не знала, — он скривился и качнул головой. — Нет, она должна была знать.

— Не нравится мне все это, — вздохнула я и свернула с шоссе на подъездную дорожку.

Я парковала машину на стоянке перед величественным зданием Университета. Джош притих, но, стоило мне заглушить двигатель, как стало ясно, в чем причина его молчания. У него громко урчало в животе — столь протяжные и душераздирающие звуки я еще не слышала.

— Что с тобой? — усмехнулась я. — Никак салатик разбушевался?

Джош посмотрел на меня несчастными глазами, и я ойкнула — его лицо было бледным, как полотно.

— Может, эта официантка назло мне что-нибудь в него подложила?! — предположил брат, хватаясь за живот.

— Скорее, она бы подсыпала яд в мой десерт…. Которым ты, между прочим, не побрезговал. Ходячее недоразумение, — проворчала я, отстегивая ремень безопасности и разворачиваясь к брату. — Наверняка она оскорбилась.

— Девушки-каракатицы не в моем вкусе.

— Со стороны это выглядело иначе, — хохотнула я.

Он смерил меня злобным взглядом.

— Я не хотел ее обидеть.

— Все вы так говорите. Давай я попробую вылечить тебя?

— Не надо! — проорал он и, открыв дверь, вылез из салона. Но далеко уйти не смог — привалился спиной к машине. На лбу у Джоша проступила испарина, под глазами появились болезненные круги.

Выходя следом за ним, я сокрушенно поцокала языком и захлопнула дверь.

— Ну, мучайся тогда. Пока я буду выуживать необходимую информацию из хранителя архива, ты самое интересное пропустишь в туалете.

— Ладно, — прокряхтел Джош. Прикрыв глаза, он запрокинул голову и прерывисто выдохнул струйку пара. Снег прекратился к вечеру, и заметно похолодало. — У тебя же всемогущий кулон! — скорчив пренебрежительную рожу, он плюнул в сторону, и тут же согнулся пополам — его скрутил очередной болезненный спазм.

Я схватила его под локоть и помогла выпрямиться. Придерживая за талию, довела до Университета. Миновав холл, мы поднялись по лестнице. Пришлось помогать Джошу передвигаться, потому что каждый его шаг сопровождался уколом боли и страдальческим кряхтением. Мы поднялись на второй этаж. Я подвела брата к двери в туалет и прислонила к стене. Запрокинув голову, он закрыл глаза и жалобно застонал.

— Вот что бывает, когда ешь все подряд! — фыркнула я, расстегивая куртку и доставая из-под блузки кулон. — Я вообще удивляюсь, как твой организм переваривает стряпню Мишель?!

— Ей удается выпечка, — смахнув рукавом ветровки капли пота со лба, прошептал брат и громко сглотнул. — А все остальное — яд в чистом виде. Но я же не могу обидеть Мишель и отказаться?!

— Нет, конечно, — весело усмехнулась я. — Ни в коем случае!

— Ты и то лучше готовишь.

— Вот спасибо! — окрысилась я. — Не говори такое под руку, а то пожалеешь.

Коснувшись кулона одной рукой, другую я положила на грудь брату. Никогда не пробовала исцелять или облегчать боль — побаивалась. Как показывала практика, моим пациентам становилось в разы хуже. И, как правило, добровольцем выступал Джош и лучше прочих знал, что его может ожидать обратный эффект. Но на этот раз кроме меня у него не было другой надежды на чудесное выздоровление. Зажмурившись, я пожелала ему исцеления. Волшебное сияние, и глаза брата покраснели и вылезли из орбит. Я перестала дышать.

— Что? — испуганно протянула я, когда он надул щеки и оттолкнул меня. Отлетев к стене, я провожала его испуганным взглядом. Он неуклюже засеменил к кабинкам, едва передвигая ногами. Бросил что-то неразборчивое мне напоследок и исчез за дверью. — Надеюсь, тебе станет легче, — проблеяла я и ускользнула в коридор. Захлопнувшаяся дверь в мужской туалет отсекла его недовольное мычание.

Архив располагался в конце коридора. Я не удивилась тому, что Стэнли вновь изменил расположение помещений. В тишине зала звучало далекое щебетание птиц, витали запахи старой бумаги, пыли и чернил. В приятном полумраке пылали золотом бирки на полках и таблички на торцах секций. Будто светляки парили в ночи. Миновав ряды стеллажей, я вышла к деревянной стойке. Она стояла полукругом, огораживая запрещенную секцию архива. Там хранились книги, представляющие особую ценность или опасность. Как и любой околдованный, проклятый предмет, книги могли причинять вред и нести смерть тому, кто осмелится открыть ее или просто взять в руки. Но прежде было необходимо пройти мимо хранителя архива.

Я увидела его и улыбнулась. Брейден всегда мне нравился. Оставалось надеяться, что он простил меня за тот случай с деревом. Парень отчаянно защищал демонское отродье, и мне пришлось его слегка… подвинуть. Насколько аккуратно получилось — не мне судить, но Брэйден остался недоволен.

Он стоял, склонившись над толстой книгой с желтыми страницами. Оперевшись локтем на стойку, что-то увлеченно читал, но, услышав мои шаги, поднял голову. И его глаза расширились.

Я подошла ближе и положила руки на стойку, спрятав повязку под вуалью гламора. И одарила парня приветливой улыбкой. Брэйден оправил светло-серый пуловер с треугольным вырезом и принял важный вид. Похоже, все еще дулся…

— Привет, Брэйден, — сказала я и улыбнулась.

Парень вскинул бровь.

— Я могу тебе… вам чем-то помочь? — вежливо, но холодно спросил он и сверкнул недоверчивыми карими глазами.

— Марисса сказала, что я могу к тебе обратиться.

— Марисса? А что именно тебя… вас интересует? — он смотрел на меня и тут же отводил взгляд, будто чего-то боялся. Я склонила голову набок, глядя ему в лицо.

— Может, хватит? — раздраженно скривилась я и выпрямилась. — Давай на «ты», Брэйден. Прекращай страдать ерундой.

— Хорошо, — коротко кивнул он, закрыл книгу и перевернул, чтобы я не смогла прочесть название. — Какую информацию предоставить тебе, Эшли?

— Помнишь кровавое дерево?

— Как его забыть?! — хмыкнул парень, вскинув брови. И смерил меня колючим взглядом. — Плечо до сих пор болит.

— Прости, — выдохнула я и виновато улыбнулась. — Но у меня не было иного выхода.

— Я понимаю, — он отошел от стойки, словно хотел держаться подальше от меня, и сложил руки за спиной. — И давно уже не в обиде.

— Что ты сумел выяснить о нем?

Поморщившись, Брэйден глубоко вдохнул.

— Я долго искал. Эта тварь снилась мне в кошмарах, и я не находил себе места. Перерыл весь архив, но к своему удивлению обнаружил сведения о нем в Библиотеке, в разделе «чудовища». Любопытно, — хмыкнул он и покачал головой. — Оказывается, наш монстр родом из Мертвой долины, где уже не осталось ни одного живого существа. Догадываешься, почему?

— Сложно не догадаться. Она же мертвая?! — сказала я и нетерпеливо побарабанила пальцами по стойке. — А как туда добраться?

— Добраться туда — полдела! — изрек он и прошелся вдоль стойки, пускаясь в рассказ:- По приданию, Мертвая долина — заброшенная деревушка с полуразрушенными домами и храмом, от которого камня на камне не осталось. Но когда-то это было цветущее село, густо заселенное магами. Оно притягивало путешественников и любителей экзотики. Самой яркой достопримечательностью было желтое озеро, зажатое между высокими холмами. Его окружали дивной красоты деревья и кустарники, а в золотистых водах плескались диковинные рыбки…

— Сказка, да и только! А по существу, Брэйден?

Он откашлялся в кулак и повернулся ко мне лицом, которое ничего не выражало.

— По слухам, в ту деревню забрела темная ведьма и прокляла всех, кто там жил — о причине лютой ненависти в книге не упоминается. И на том месте, где старуха плюнула, выросло первое кровавое дерево. Кто-то из селян решил попробовать сочный плод, а дальше… Дальше деревня погибла, все жители до одного. Страшась распространения заразы, Верховная Ведьма приказала сжечь опустевшее село, но деревья выжили. Так говорится в придании, а что случилось на самом деле — неизвестно.

— Я хочу увидеть этот дикий край собственными глазами. Как доехать туда?

— Не советую, — он покачал головой, глядя на меня исподлобья. — Оттуда практически невозможно выбраться.

— О чем ты? Что не так с долиной? Деревья будут хватать меня за ноги и тащить в свою зловещую нору?!

— Ее охраняют древние чары, и мало, кому по силам сопротивляться им.

— Так, давай по порядку, — нахмурилась я и подалась вперед. — Если тот, кто притащил злосчастное дерево в Университет, сумел выбраться, значит, и я смогу. Не в такое влезали!

— Ладно, — вздохнул парень и оперся левой рукой на стойку. Правую руку он продолжал держать за спиной. Его глаза оказались на уровне моих, мы смотрели друг на друга — он пытался запугать, а я разоблачить причину его упорства. — Я просто предупредил, без везения туда не стоит соваться, Эшли. Там действительно мрачно.

— Ты начинаешь меня нервировать, — выдохнула я и медленно склонила голову. — Я уже сказала, что хочу кое-что выяснить…

— Там ничего и никого нет! — процедил упрямо он.

— Откуда мне знать, что ты не лжешь? Может, ты заодно с зачинщиком этого беспредела, а, Брэйден?

Он осторожно сглотнул и отвел взгляд.

— Я чудом выбрался… — чуть слышно произнес архивариус и достал из-за спины правую руку. И опустил ее на стойку. На ней была марлевая повязка. Мой взгляд оказался прикован к ней, я забыла про воздух. — Ехидны дери, понятия не имею, что это такое, но мне невообразимо хреново.

Я молчала. Смерив долгим взглядом хмурого парня, явила перед ним свою раненую руку. Для этого пришлось снять гламор. Он не сразу понял, но когда это произошло, глаза его полезли на лоб.


Скачать книгу "Сказочная ложь" - Katrina Sdoun бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Сказочная ложь
Внимание