Удача в подарок, неприятности в комплекте
- Автор: Наталья Мусникова
- Жанр: Фэнтези / Попаданцы / Историческое фэнтези / Детективное фэнтези
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Удача в подарок, неприятности в комплекте"
Дверь чуть слышно скрипнула, заставив меня приглушённо застонать и с трудом побороть трусливое желание спрятаться с головой под одеяло, точно перепуганному страусу. Блин, нет, ну надо же было так влипнуть! Проклятая Алеся, сожгу эту ведьму к чёртовой матери! И цыганку, всучившую мне эту чёртову подвеску, голыми руками задушу! И вообще, всех убью, один останусь!
- Возьмите, Алексей Михайлович, - прозвенел над ухом Лизин голосок, заставив меня содрогнуться от безжалостных, словно лесные осы, уколов совести, - это должно помочь. Дядюшка, Василий Харитонович, когда под утро домой возвращается, непременно сию настойку употребляет. Как он говорит, для прояснения разума и обретения сил телесных и духовных. Уверена: Вам она тоже поможет.
Милая моя, мне сейчас только цианистый калий поможет да ещё мышьяк. В крайнем случае, метиловый спирт тоже подойдёт.
Кровать чуть приметно прогнулась, госпожа Соколова села рядом, осторожно положила мне на плечо свою ручку, спросила сердобольно:
- Может, врача позвать? Вам плохо, да?
Всё, хватит прятаться, ты не страус, а мужчина, так что будь любезен отвечать за свои поступки. Я уронил руки на колени, сгорбился, криво усмехнулся, не в силах заглянуть в зелёные глаза сидящей рядом со мной барышни:
- Мне стыдно. Сначала отчитал Вас, словно дитя неразумное, потом вломился к Вам посреди ночи, разбудил, напугал, выгнал из комнаты…
- Ну что Вы, - нежная ручка коснулась моей щеки, погладила ласково и робко, словно бабочка крылом коснулась, - я ничуть не испугалась. То есть сначала, конечно, было немного страшно, а потом, когда я поняла, что это Вы, сразу успокоилась.
Я недоверчиво хмыкнул. Угу, конечно, успокоилась она, увидев меня в своей спальне.
- Правда-правда, я вас ни капельки не боюсь, я знаю, что Вы мне ничего плохого не сделаете, - прощебетала Лиза и опять погладила меня по щеке, уже увереннее.
Эх, девочка, знала бы ты, что именно я хочу с тобой сделать… Перед глазами всплыли страницы подаренной Сашкой на нашу с Ликой свадьбу «Камасутры», я крепко зажмурился, прогоняя непристойные видения, и выдавил:
- Осмелюсь заметить, Елизавета Андреевна, вы подвергаете себя риску, оставаясь наедине со мной.
На щеках госпожи Соколовой проступил нежный румянец, губки дрогнули, в глазах сверкнул огонёк, нежный голосок чуть охрип, выдавая волнение:
- Я Вас не понимаю, Алексей Михайлович.
Угу, конечно, а я такой наивный, что даже поверил! Только вот у меня нет ни малейшего желания играть и лукавить. Я пристально посмотрел на госпожу Соколову:
- Вы меня прекрасно понимаете, сударыня.
- Я… - Лиза запнулась, отчаянно покраснела, облизнула губки, глядя на меня беспомощно и удивительно маняще.
Выдержка, которой я раньше так гордился, в который уже раз дала сбой, я хрипло застонал, прижал девушку к себе и принялся осыпать поцелуями её лицо, шею, волосы, лихорадочно шепча:
- Лизонька, что же ты со мной делаешь… Я же с ума схожу от тебя, родная…
Разумом я понимал, что Елизавета Андреевна неизбежно возмутиться такой вольностью, вырвется и прикажет слугам выкинуть меня вон, но в глубине души жила шальная надежда на то, что я ей тоже небезразличен.
Пелену страсти разорвал почтительный стук в дверь и голос горничной, возвестившей, что через двадцать минут Софья Витольдовна ждёт в столовой на завтрак. Мы с Лизой отпрянули друг от друга, тяжело дыша и отводя взгляд. Чёрт, да что же меня так срывает в её присутствии?! Пусть и не сразу, мозг думать категорически не желал, передав бразды правления сердцу, но я смог-таки найти объяснение происходящему:
- Это приворот, - я с трудом сглотнул, откашлялся и уже чётче произнёс. – Прошу меня простить, Елизавета Андреевна, скорее всего я попал под действие Алесиного амулета, поэтому и позволил себе… лишнего.
Госпожа Соколова вздрогнула, словно я со всей силы ударил её, с оживлённого личика пропали все краски, точно кто-то невидимый провёл губкой, смывая цвета, и принуждённо холодно улыбнулась, чопорно выпрямляясь и превращаясь в элегантную и неприступную барышню, мраморную статую, пред которой можно лишь благоговеть:
- Я понимаю Вас, Алексей Михайлович, и прощаю Вам Ваши вольности. Я даже готова избавить Вас от пагубного влияния артефакта.
- От всей души благодарю Вас, Елизавета Андреевна, - я не мог да и не пытался скрыть облегчения. Всё-таки как ни крути, а чувствовать себя марионеткой в чужих руках не очень приятно, я привык жить в ладу и с разумом, и с сердцем.
Госпожа Соколова ещё больше построжела, поджала губки и холодно кивнула:
- Ну что ж, как Вам будет угодно. А сейчас я попрошу Вас удалиться, мне нужно переодеться к завтраку.
Я почтительно поклонился и вышел, плотно закрыв за собой дверь. Казалось бы, всё складывалось самым наилучшим для меня образом, так почему же тогда я ощущал себя цепным псом, оставленным хозяином при переезде? Почему мне казалось, что я сам, своими руками, разрушил своё счастье?!