Удав и гадюка

Евгения Штольц
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Прошло тридцать лет с суда в Йефасе, после которого Уильям решил начать новую жизнь на пороге Юга, в Ноэле, под другим именем – Юлиан. Он ведет спокойную и размеренную жизнь, но прошлое все еще лежит тяжелым грузом на его сердце. Меж тем на южном горизонте зреют тучи, в пучинах океана пробуждается древний Спящий, а в кулуарах Южных земель плетутся интриги. И кажется, что весь мир пульсирует в предвкушении чего-то великого. К каким последствиям это приведет?

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:51
0
145
118
Удав и гадюка

Читать книгу "Удав и гадюка"



Глава 11. Пробуждение

Герцогство Лоракко, спустя месяц

Белоснежная кобыла с трудом пробиралась по глубокому снегу, неся на себе Мариэльд де Лилле Адан. Обычно окруженная толпой слуг, графиня сейчас была совершенно одна. После бури, что бесновалась на протяжении нескольких дней, часть пихт в лесу была повалена, и кобыла то и дело перебиралась через буреломы, едва не ломая ноги, но ее заставляли идти все дальше и глубже. Во тьме посреди белого дня то тут, то там сияли желтые глаза чертят. Они повизгивали, перескакивая с ветки на ветку, с интересом разглядывали одинокую всадницу, принюхивались, понимая, что перед ними не безобидный человек, и гладили коготками свои пушистые хвосты.

Наконец кобыла выбралась на небольшую дорогу, заваленную ветками и хвоей. Посреди дороги лежал обглоданный труп лося, возле которого бродил туда-сюда демонический грим. Поначалу кобыла испуганно взвизгнула, однако ее успокоили ласковым голосом, и, обойдя грима, она двинулась выше в горы. Там, впереди, над пихтовым лесом, возвышалась скала – это был тупик. Однако графиня Лилле Адан продолжала гнать туда уставшее животное. Она была одета на удивление просто: в черный громоздкий плащ, отороченный мехом волка, шерстяное платье и шапку с наушами. Ее серебристые и тяжелые косы, безо всяких украшений, лежали на тощих плечах.

Где-то справа и позади послышался хруст.

Смахнув снег с ресниц, графиня вгляделась в темную даль леса. Кто-то шел по сугробам, продирался сквозь бурелом, упрямо двигаясь в ее сторону. Наконец из пихтовика на тропу выбрался молодой мужчина и устремился навстречу. Со счастливой улыбкой на устах графиня выскользнула из украшенного кисточками седла и, сняв перчатку, протянула руку. Мужчина, в дешевеньких сапогах, теплых штанах с заплатками и в плешивом меховом костюме, поднял падающую на глаза высокую шапку и припал губами к руке. На боку у него болтался ременной топорик, на другом – огниво, а само его тело постоянно дрожало, будто он сильно озяб.

– Здравствуй, Мари, – нежно произнес лесоруб. – Как давно мы с тобой были здесь?

– Давно, Гаар, давно, – графиня с лаской посмотрела на красивого мужчину, стоявшего перед ней.

– Из всех моих многочисленных имен ты решила назвать самое нелюбимое.

Гаар тихо и беззлобно рассмеялся. Взяв под уздцы белоснежную кобылу, пара двинулась к скале, которая делала из этой почти забытой всеми дороги тупик. Гора вырастала над путниками, как безмолвный страж в черных одеждах посреди леса.

– Как дела в Элегиаре? – спросила Мариэльд.

– Илла Ралмантон заглотил наживку, так что все идет по плану.

– Юлиан не сбежит?

Гаар качнул головой.

– Пока ему не позволят. Порой даже камень истекает кровью, и Илла уже увидел в юноше свое молодое воплощение. Но как пойдет дальше, моя любимая Мари, зависит от того, успела ли ты достаточно разбередить сердечные раны, нанесенные Белым Вороном и преждевременной смертью отца, чтобы он решил, что ему некуда податься. – Затем мужчина добавил: – Мне бы не хотелось отвлекаться, чтобы снова прятать его от совета.

– Может, и придется. Кое-кто не дождался твоего вмешательства в раскопки и выдал себя Белому Ворону.

– Ему кажется, что я должен веками сидеть на пороге наших усыпальниц, – поморщился Гаар, – и сторожить их, как пес, чтобы их не раскопали. Думает, что если я не отягощен королевством, то у меня совсем нет своих дел. Элрон уже знает, да?

– Да. И теперь отправился на Юг.

– Хорошо. Я предупрежу Прафиала. Пусть постарается задержать его сколько потребуется. А как Генри?

Мариэльд едва не споткнулась о брошенную наземь бурей корягу, но Гаар успел ее подхватить.

– Пока с Ярвеном Хиамским.

– Хорошо.

Тропинка вильнула влево и стала блуждать вдоль горы, уходя далеко на северо-запад, однако они остановились у самой скалы, обросшей на выступах бурыми мхами. Гаар, с влюбленной улыбкой, не сводя глаз с графини, повел рукой – каменная стена перед ними тотчас раздвинулась, обнажив темный проем со стертыми ступенями. Лошадь испуганно захрипела, но Гаар погладил ее по морде, отчего та вмиг сделалась умиротворенной и пошла следом. Как только путники скрылись в проходе, стена сдвинулась обратно, с нее посыпались камни, а трещина заросла буро-желтым старым мхом. Будто ничего и не было.

Ступени петляли, ширились и в конце концов выросли в самую настоящую тропу, ведущую далеко в горы. Путники долго шли молча между голых скал, пока перед ними не раскинулась большая долина. Она пряталась от всего мира в заснеженных горах и в своем центре имела круглое, как блюдце, озеро. Возле замерзшей воды паслось стадо животных с рогами над узенькими глазками. Густая темная шерсть с белесыми полосами вдоль боков укрывала тела вампалов от холода, а промеж этих рычащих созданий, жующих мхи, ходили пастухи.

Иной раз какой-нибудь вампал, с миролюбивым то ли рычанием, то ли мычанием в задумчивости бредя по буро-зеленому ковру, вдруг сталкивался лбом с таким же отрешенным соседом. Тогда кротость вмиг спархивала с их морд, и вампалы, как заправские бойцы, тут же начинали пятиться, ощерившись в оскале, наклоняли крепкие головы, взрыхляли когтями мох и встречались стремительными ударами в глухом стуке рогов. И бились так в исступлении, с пеной у рта до тех пор, пока в воздухе, кристально чистом, не начинала звучать песня. Детенышам вампалов ее напевали с рождения, когда те, еще безрогие и напоминающие безобидные комки шерсти, тянули молоко у матерей. Мотнув головой в некотором рассеянном недоумении, вампалы фыркали и успокаивались, а пастух завершал начатое и разводил их в разные концы стада.

Так случилось и сейчас. Безбоязненно хлопая по бокам рычащего демона, один из пастушков с уставшей улыбкой оглянулся на храм: трехэтажное, вдавленное в скалы здание, суровое и мрачное. А потом вдруг резко вскинул голову и заприметил вдалеке две темные фигуры, ведущие на веревке странное создание. Следом за ним другие, такие же высокие люди в балахонах из шерсти воззрились на незнакомцев.

Рыбак у проруби закричал от восторга и изумления. Опрокинув ногой бадью, он подскочил и побежал к гостям. Пастухи тоже побросали стадо и с воплями понеслись в сторону прохода, приподнимая теплые балахоны до колен.

Боги! Боги пришли! – кричали они на давно забытом языке.

Все как один рухнули ниц перед Мариэльд и Гааром и потянули закаленные холодами руки к их сапогам. С некоторых слетели шапки, обнажив ветру белоснежные шевелюры. Множество голубых глаз уставились в раболепии на «богов», а губы потянулись к их сапогам, целуя и смокча голенища.

Тут же из темного храма высыпали друг за другом еще несколько десятков человек, которые тоже мчались, падали на колени и пытались подобраться ближе и облобызать ноги божеств.

Взявшись за руки, Мариэльд и Гаар пошли к храму. Кобылу они оставили, и местные воззрились на нее с опаской, ибо здесь таких животных с копытами не водилось. Потом, на ходу молясь божествам из другого, забытого для них мира, они последовали за ними с молитвами на устах.

По льду озера, мимо рычащих, но миролюбивых вампалов, Мариэльд и Гаар прошли молча, глядя лишь друг на друга. Они миновали двери храма, каменный ветхий зал, застеленный шерстяными коврами, спустились под гору, пока не вышли в комнатку с узеньким окошком, прикрытым шерстяными покрывалами.

Посреди стылого помещения покоился саркофаг из совершенно черного камня, грубый и будто вырубленный из скалы, обвитый змеей мерцающих символов. Не обращая внимания на ввалившуюся следом толпу, Гаар опустил руки на запечатанный гроб, и тот воссиял, залил все белоснежным светом! Белоголовые люди зарыдали от счастья, ведь то, что они охраняли многие века, сейчас пробудится.

– Снимите! – приказал Гаар на языке шиверу.

С трудом подняв крышку, пунцовые от натуги люди бережно опустили ее рядом и, не удержавшись, заглянули внутрь. Их удивлению не было предела, когда они увидели внутри существо, лишь отчасти напоминающее человека.

– Пошли вон! – Гаар бросил сердитый взгляд, и они, не желая гневить божество, отбежали от саркофага и замерли вдоль стен.

Мариэльд подошла ближе, взяла холодную руку существа в свою и погладила с нежностью и лаской.

– Когда все будет готово? – прошептала она.

– Сложно сказать, моя дорогая Мари. Я очень долго погружал это тело в сон, и пробуждать его придется столько же, а может, и дольше…

Глаза Гаара, который ранее был Шаджи, а до этого Вицеллием, Пацелем, Харинфом и еще много кем другим, задумчиво блестели в полутьме.

– С этими двумя придется действовать едва ли не вслепую.

– И кто будет первым?

Мари гладила спящее существо по лбу, перебирала черные пряди. Гаар покачал головой.

– Я подумываю насчет Генри.

– Его кровь слишком перемешалась, – женщина нахмурилась. – В ней колышется лишь мертвый отзвук.

– Не спорю. Все-таки Юлиан – твой прямой потомок по линии Моллуда, к тому же бывший человек. Но с Генри проще начать хотя бы потому, что он уже готов, а времени у нас все меньше.

– Он не готов… С ним не выйдет.

– Тебе виднее, моя дорогая, но я попробую. В любом случае они практически одновременно надели браслеты, и если вдруг что-нибудь пойдет не так, то мы об этом непременно узнаем. Убить можно всегда, пусть теперь это и будет и многократно сложнее.

Мариэльд де Лилле Адан облокотилась о гроб, поглаживая нагое тело внутри него. Народ шиверу безропотно стоял вдоль стен и слушал, как их боги переговариваются на чужом языке. Их любопытный взор был прикован к спящему существу.

– Хорошо… – наконец произнесла после недолгого молчания Мариэльд. – Тогда я покидаю тебя.

После этого она взяла руку вечно мерзнущего Гаара в свои ладони и прижала к щеке, поцеловав. Лицо человека, в котором находился сейчас Гаар, расплылось в нежной улыбке, а старая графиня развернулась и покинула храм, взобралась на кобылу и последовала обратной дорогой. По велению демона скалы перед ней раздвинулись, и она вновь очутилась в темном пихтовом лесу… Лошадь, выдыхая пар на морозе, побрела назад, к тракту, а уже по нему к замку герцогини Амелотты.


Скачать книгу "Удав и гадюка" - Евгения Штольц бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание