Джулиана, или Ведьминские козни
Новые сотрудники - новые проблемы. Но одно дело, когда кто-то не хочет работать, и совсем другое - когда чьи-то действия приносят вред твоему собственному здоровью.
Булавки от ведьмы, привороты по фотографии, наговоры и оговоры. И истории о том, как разные люди хотели и добивались любви.
- Автор: Салма Кальк
- Жанр: Городское фэнтези / Детективная фантастика
- Дата выхода: 2020
Читать книгу "Джулиана, или Ведьминские козни"
14. Гости собрались
* 21 *
Банкетный зал был беломраморным и высоким, с потолка спускались хрустальные люстры, паркет стелился по полу хитрыми узорами, недалеко от входа переливалась огнями наряженная елка. Вдоль стен стояли небольшие столики, а у противоположной от входа стены — большой стол. Все столы были накрыты и красиво украшены хвойными ветками, венками со свечами и цветами. По колоннам и стенам переливались неизбежные гирлянды.
У входа дам встретил распорядитель торжества, один из заместителей Анны. Их было трое, и двум их них эта каторга выпадала по очереди — в нынешнем году была очередь Модесто Валли.
— Донна Анна, донна София, донна Элоиза, — кивнул он всем троим. — Проходите, пожалуйста, ваш стол — самый большой.
— Спасибо, Модесто. Ты молодец, зал производит отличное впечатление, — кивнула Анна.
Они не успели сделать и нескольких шагов, как их приветствовала примечательная группа кавалеров. Отец Варфоломей в новой шёлковой рясе лучился довольством, успевший вернуться из-за океана Карло сиял, как начищенное столовое серебро, а на галстуке у него красовался кто-то вроде Микки-Мауса, и даже Лодовико был благостен и улыбался, хоть и не позволил себе никаких вольностей в одежде.
— О, какая встреча! Язык пламени в лампаде, лунный блик на поверхности спокойного моря и… — Карло запнулся и завис на полуслове.
— Изумрудная фея? — подсказал Варфоломей.
— О да, волшебница Изумрудного города! — воскликнул Карло.
— Вот еще, придумали, — фыркнула Элоиза.
— Я, помнится, читал одну русскую сказку, и там была могущественная волшебница, хозяйка горы. Она ходила в малахитовом платье, а сзади по спине у нее змеилась длинная черная коса, и при случае она умела оборотиться в ящерицу, как вам? — предложил следующую версию начитанный отец Варфоломей.
— С длинной косой — это моя сестра Лианна, тоже не подходит. И в ящерицу оборачиваться я не хочу, — рассмеялась Элоиза.
— Тогда остановимся на изумрудной фее, — радостно завершил Карло.
Тем временем Лодовико взял Анну под руку и что-то ей тихо говорил, она хихикала.
— София, радость моя, а с кем ты планируешь провести сегодняшний праздник? — продолжал болтать Карло.
— Не поверишь, с мужем. Он скоро должен приехать, — злорадно улыбнулась София.
Мужем Софии был один из юристов, которые не работали непосредственно на кардинала д’Эпиналя, но к услугам которых время от времени прибегали.
— Эх, не повезло, — Карло картинно вздохнул. — А я так надеялся!
Лодовико подмигнул Элоизе.
— Он уже во дворце и скоро появится здесь. Только приведет себя в должный вид после самолета и родственников.
— Благодарю вас, дон Лодовико. Я думаю, пока имеет смысл поприветствовать тех, кто уже пришел, — она взяла под руку Софию и отправилась обходить зал.
Скоро их догнала Анна.
— У Лодовико, паршивца такого, какие-то секреты с отцом Варфоломеем. А я думала, он нас пофотографирует, пока не началось!
— Да ладно, еще успеешь. Вот, он как раз извлек камеру и прилаживает к ней объектив, так что получишь ты еще свои фотки. А пока пойдем, посмотрим, кто в чем пришел, — хмыкнула София.
— Смотрите, наш новый урожай сбился в кучку, живут рядом, и ходят тоже вместе, — отметила Анна.
В зал вошла еще одна тройка дам. Все они были молоды, блистали распущенными волосами, ультракороткими платьями с глубокими декольте, высокими каблуками и крупными украшениями. Но если у Асгерд это была черная бархотка с большим тканевым цветком на шее, что неплохо сочеталось со стильным маленьким черным платьем, ярким, но отлично сделанным макияжем, бледной кожей и очень светлыми волосами, то две другие барышни — Кьяра и Джулиана — были с головы до ног обсыпаны блестками и пайетками. У красного платья Кьяры по подолу шевелилась при каждом шаге блестящая бахрома, а Джулиана к ярко-бирюзовому платью надела гарнитур с большим количеством крупных бриллиантов.
— Какое незабываемое зрелище, — промолвила завороженная блеском Элоиза.
— Но реставраторша-то ничего себе, — возразила София.
— Да, единственная из всех троих, — хмыкнула Анна.
— У оставшихся двух либо слишком мало жизненного опыта, либо слишком много денег, — философски заметила София.
Карло тоже заметил блистательную во всех смыслах троицу и подлетел к ним, кланяясь и болтая без умолку.
— Милые дамы, вы очаровательны, все три, я прямо даже не могу предположить, кому из вас я бы отдал заветное яблоко, будь я Парисом!
— Спасибо, без меня, — промолвила Асгерд. — Я помню, чем там всё закончилось.
— А кто вы? — Кьяра взмахнула ресницами.
— Карло Каэтани, личный помощник шефа службы безопасности, к вашим услугам. Только-только из драматичной и насыщенной событиями поездки в Нью-Йорк!
— Ах, вот откуда я вас знаю! — заявила Джулиана. — Ну конечно, вы были вместе с кардиналом д’Эпиналем и встречались с моим отцом!
— Кто же вы, милое создание?
— Я работаю в аналитическом отделе, — очаровательно улыбнулась Джулиана и взяла его под руку.
— Что-то мне подсказывает, что Карло сделал неправильный выбор, — усмехнулась Анна.
— А мне показалось, что выбирал вовсе и не он, — усмехнулась Элоиза в ответ.
И они отправились дальше по залу приветствовать остальных гостей.
* 22 *
Себастьяно Марни появился на пороге праздничной залы в половине седьмого, и то едва успел — утром прямо с самолета он отправился в фамильный замок навестить родственников, а уже оттуда добрался в палаццо д’Эпиналь. Спать практически не пришлось, но сейчас он об этом и не помнил — ведь где-то здесь Элоиза, и она согласилась провести этот вечер с ним, спать будем потом!
Внутри недалеко от входа он обнаружил качественную засаду — Лодовико и отец Варфоломей стояли, посмеивались и Лодовико фотографировал входящих.
— Можно подумать, у тебя недостаток моих изображений, — сощурился Марни. — Она здесь?
— Где ж ей быть, сын мой, конечно, здесь, — ответил Варфоломей. — Да вон она.
Марни обежал зал взглядом. По привычке он искал стройную фигуру в черном с тяжелым узлом волос на затылке, но не находил. Так, вот Анна, с ней София и еще кто-то в зеленом, с фантастическими кудрями почти до талии, они, похоже, задирают Маурицио Росси и еще кого-то, отсюда не разглядеть. И тут фигура в зеленом сделала очень характерный жест правой рукой, повернула голову…
— Ничего себе, — выдохнул Марни и стремительно направился туда.
Он не заметил, что Лодовико и Варфоломей поспешили следом.
По пути Марни кивал разным людям, целовал руки одним дамам, улыбался другим, и в конце концов добрался до уже покинувших Росси Анны, Софии и Элоизы.
— Приветствую вас, милые дамы. София, ты очень хороша в этом алом, Анна, от тебя просто невозможно отвести взгляд, и эта прическа идет тебе необыкновенно, — улыбнулся каждой, легко обнял, а потом повернулся к Элоизе. — Я невероятно рад видеть вас, госпожа де Шатийон. Сегодня в этом зале просто нет ни одной некрасивой женщины, но вы превзошли всех, — он говорил очень спокойно и вежливо, но очень надеялся, что снаружи не видно, как трудно ему дается это спокойствие.
— Добрый вечер, монсеньор, — она слегка наклонила голову, приветствуя его. — Я надеюсь, ваше путешествие было приятным и не слишком утомительным?
— Все отлично, Элоиза. Ради этого вечера стоило терпеть любые неудобства, — он шагнул к ней, обхватил за талию, приподнял над паркетом и закружил. — Фея, как есть фея. Фантастическая изумрудная фея!
— Благодарю вас, Себастьен, за ваши любезные слова. Если вы поставите меня на пол, мы сможем вместе куда-нибудь направиться, — она улыбнулась, а когда оказалась на полу, взяла его под руку. Осмотрела с головы до ног. — Надо же, Рыцарь с розой! Даже с розами. Какая у вас прелестная бутоньерка!
Конечно же, розы! А он о них совсем забыл. На самом деле извлеченная из петлицы бутоньерка легко разделилась на две, каждая половинка была вставлена в специальный серебряный наконечник.
— Скажите, вы сможете прикрепить эту розу к вашему фантастическому наряду? — он протянул ей розу.
Роза была темно-красная, с бархатистыми лепестками, окруженная темно-зелеными, точь-в-точь как Элоизино платье, листиками.
— Да, спасибо, — она подняла глаза и просияла улыбкой, той самой, от которой внутри что-то переворачивалось.
Извлекла из сумочки что-то вроде булавки и собиралась было приколоть бутоньерку к платью сама, но он опередил ее.
— Вы позволите мне?
— А вы справитесь? — прелестные брови взлетели вверх.
— Постараюсь, — пожал он плечами и прикрепил цветок к ткани, на мгновение коснувшись теплой мягкой кожи. — Вот, теперь совсем совершенство, не так ли? — предложил ей руку, она приняла, и он гордо развернул ее к Лодовико и компании.
— Все предусмотрел, надо же, молодец, — одобрительно хмыкнул Варфоломей.
А Лодовико щелкал камерой. Впрочем, не только он, вокруг них собралось уже немало народу с камерами и телефонами.
— Вы еще не дошли до нашего стола? — спросил у нее тихонечко.
— Нет, но мне сказали, что существует какой-то план рассадки гостей…
— Элоиза, уверяю вас, в этом доме не идиоты работают. Вот увидите, все будет, как надо. Пойдемте, посмотрим, и вы убедитесь сами.
Он подвел ее к столу, и они пошли вокруг, читая то, что было написано на карточках. И на самом деле, возле прибора справа от Шарля стояла карточка «Себастьяно Марни», а на соседней тарелке — «Элоиза де Шатийон».
— Ой, и правда, — она снова просияла улыбкой.
* 23 *
Они абсолютно не замечали того, что происходило вокруг.
За их спиной Лодовико отлистал в камере несколько кадров и они с Варфоломеем и Анной углубились в их изучение.
Джулиана теребила Карло за рукав:
— Скажи мне, кто это? Он здешний? Он здесь работает? Я немедленно хочу с ним познакомиться! Слышишь?
— Кто-кто тебе занадобился? Себастьяно? А ты его видела?
— Ну да, — Джулиана даже подпрыгнула от нетерпения, — он приходил к моему отцу вместе с кардиналом! Я думала, это какой-то отцовский партнёр или друг!
— А отец не представил его тебе?
— Я же не пойду слушать, о чём он с партнёрами разговаривает, это смертельно скучно! Пойдём же скорее, познакомь меня! Он мне нравится!
Карло засмеялся, потом понял, что барышня может обидеться и погладил ее по плечу.
— Без шансов, девочка.
— Это еще почему? — Джулиана, похоже, таких слов не знала.
— Видишь даму рядом с ним?
— Еще бы, век бы ее не видела, это ж моя начальница! Никогда бы не подумала, что она способна так одеться! Она ж вечно одета очень строго, как монашка! Ей нужно вон к тому толстому монаху, — кивнула она на Варфоломея, — они оба учёные, им вместе будет хорошо! Чтоб ей кот колготки порвал!
— Детка, не трожь Варфоломея, ясно? Он достойный человек и хороший священник. А про донну Элу… Во-первых, она способна очень на многое. Во-вторых, с котом у нее особые отношения и он ей ничего ни разу не порвал. А в-третьих, ходят слухи, я, правда, сам не в курсе, но знающие люди говорят, что это не колготки, а чулки, — подмигнул он ей.
— Да она же старая, ей же уже лет тридцать пять, не меньше!