Джулиана, или Ведьминские козни
Новые сотрудники - новые проблемы. Но одно дело, когда кто-то не хочет работать, и совсем другое - когда чьи-то действия приносят вред твоему собственному здоровью.
Булавки от ведьмы, привороты по фотографии, наговоры и оговоры. И истории о том, как разные люди хотели и добивались любви.
- Автор: Салма Кальк
- Жанр: Городское фэнтези / Детективная фантастика
- Дата выхода: 2020
Читать книгу "Джулиана, или Ведьминские козни"
31. Собраться с силами и сделать всё возможное
* 62 *
Элоиза отворила дверь «сигмы» и вошла внутрь. Как тихо! И темно — ни в приемной, ни в зале нет света. Видимо, она пришла рано и остальные еще не успели подняться? День вместил в себя очень многое, и пока не думал заканчиваться. Она чувствовала, что очень устала, но нужно было получить последнюю недостающую информацию, и они с Себастьеном договорились сделать это в «сигме».
Элоиза включила свет в приемной, а затем и в зале.
— Добрый вечер, госпожа де Шатийон, — оказывается, за портьерой у окна стоял Лодовико.
— Добрый вечер, господин Сан-Пьетро, — кивнула она, дошла до кресла и практически упала в него. — Где монсеньор?
— Вероятно, сейчас будет, — пожал он плечами. — Вина? Кофе?
— Благодарю вас, пока ничего не нужно. Мне кажется, что если я выпью ну хоть что, я мгновенно усну.
— Понимаю, бывает, — согласился он, и хотел было вновь исчезнуть за прозрачной тканью, но она остановила его.
— Дон Лодовико, скажите, вы наблюдательны?
— Мне кажется, что да, а почему вы спрашиваете? — он выбрался наружу и смотрел на неё.
— Скажите, вы не замечали в последнее время некоего направленного на вас внимания?
— Вы хотите сказать, что мне кто-то угрожает? — нахмурился он. — Нет, у меня не было оснований искать угрозы. Но если вы уверяете…
— Нет, я как раз не об угрозах, — улыбнулась Элоиза. — Но если вы будете внимательно смотреть вокруг, вы сами без труда поймете, о чём я говорю.
— Вы что-то знаете? — он продолжал хмуриться. — И не хотите мне сказать?
— Да, я знаю, и именно что не хочу назвать вещи своими именами. Просто предлагаю вам внимательно посмотреть вокруг. Ничего плохого для вас я не вижу, честное слово. Просто посмотрите не с точки зрения угроз и опасностей, а с точки зрения обычного человека. Пожалуйста, — она снова улыбнулась.
— Скажете тоже — обычного человека, — хмыкнул он. — Сами-то кто?
Элоиза хотела ответить, но дверь отворилась, и появился Карло, а следом за ним — Марко, Октавио, Гвидо и Кьяра. И Макс из отдела Ланцо.
— Ну вот, собрал всех, кто что-то знает о нашей маленькой голубоглазой проблеме, — усмехнулся Карло. — Что, сначала доклады, а вино потом?
— Да-да, именно так, — подтвердила Элоиза.
Она по-прежнему чувствовала, что после первого же глотка вина уснет прямо в этом кресле. Поэтому встала, подошла к Октавио и Гвидо и сняла с них артефакты. Тем временем остальные рассаживались.
— Я не опоздал? — Себастьен появился, как его звериный покровитель — быстро и бесшумно.
Оглядел сидящих, подошел к Элоизе, поцеловал ей руку и встал за её креслом.
— Нет, монсеньор, вы вовремя, — она поймала его взгляд и улыбнулась одними глазами. — Вы не возражаете, если я буду задавать вопросы?
— Нет. Вы планировали операцию — вам и спрашивать.
— Отлично. Итак, дамы и господа, начинаем. Дон Октавио, дон Гвидо — расскажите, чем закончилась ваша экспедиция?
Названные переглянулись, и Гвидо кивнул — говори, мол. Октавио холодно улыбнулся и начал.
— Донна Элоиза, дон Лодовико, монсеньор, всё подтвердилось. То есть, Джулиана ходила к ведьме, Паола Перини её возила, мы это видели своими глазами и засняли. Более того, мы уверены, что ведьма Джулиану прогнала.
— А Джулиана? — спросила Элоиза.
— А что она? — хмыкнул тот. — Заревела и пошла. Вернулась к себе и сидит там с тех пор.
— Общается в фейсбуке с Паолой Перини, жалуется на жизнь и на отца, который отказался просить, чтобы её обратно взяли на работу, — добавил Макс.
— Она еще с кем-нибудь связывалась через интернет? — быстро спросила Элоиза у Макса, который, очевидно, занимался отслеживанием электронных контактов Джулианы.
— Нет, только с Перини, но они обменивались фотографиями монсеньора, уж не знаю, зачем, — ответил Макс. — И еще какими-то странными текстами, полная бессмыслица как будто.
— Это еще что такое? — нахмурился Марни.
— Сможете показать их диалоги? — разом с Марни спросила Элоиза.
— Да, у меня есть сохраненные, — кивнул Макс, открыл в телефоне нужную страницу и передал телефон Элоизе.
— Монсеньор, я все объясню, — быстро взглянула на Марни Элоиза и перевела взгляд на Макса. — Перешлите мне это, пожалуйста.
— Да, донна Эла, сейчас, — отозвался он.
— Далее. Есть ли факты о моей пропаже? — тем временем продолжала Элоиза.
— Да, донна Эла, есть, — кивнул Марко. — Вот запись с камеры в кабинете отдела аналитиков, на которой определенно видно, как из вашей прически падает шпилька, а Джулиана поднимает её с полу, кладет в пакет, а затем в карман.
— А после того Кьяра видела этот самый пакет у нее в комнате, — добавил Октавио.
— Отлично. Кьяра, ты не заходила к ней больше?
— Нет, я только успела работу закончить, в наши комнаты не заходила. Но, наверное, если поискать — то найдется. Сейчас пойдем?
— Завтра. Может быть, госпожа Уильямс к тому моменту одумается и вернет не принадлежащий ей предмет? — подняла бровь Элоиза. — Что-то ещё? — она обвела всех вопросительным взглядом.
— Если вы хотите еще что-нибудь узнать, говорите — мы всё для вас выясним и расскажем! — улыбнулся Октавио.
— Последнее действие отыграем завтра, — сказала она и подняла голову к Марни. — Монсеньор, вы сможете завтра в обед съездить со мной к особе, называемой ведьмой?
— Конечно, мы же договорились. Что еще можно сделать для вас?
— Последить за госпожой Перини. На всякий случай. И если она вдруг соберется за пределы дворца — последить за ней и там.
— Не вопрос, донна Эла, — серьёзно кивнул Карло. — Сделаем.
— Тогда спасибо всем за работу, вы очень помогли мне, — Элоиза улыбнулась. — А сейчас я уже должна откланяться, увы, — она поднялась с кресла и столкнулась взглядом с глазами Марни. — Монсеньор, я могу попросить вас о… — она задумалась.
— Безусловно, Элоиза, — он легко поклонился. — Для начала я провожу вас.
— Хорошо, — согласилась она.
* 63 *
Уже за дверью Себастьен взял её под руку.
— У вас такой вид, сердце моё, как будто вы сейчас упадёте.
— Да, я как-то необыкновенно устала. Но еще не падаю, нет.
— Вы ужинали?
— Нет, не успела. Не важно.
— Важно, важно. Переодеться после работы тоже не успели, как с утра оделись, так и ходите в броне? Сейчас подумаем обо всём этом, — он придержал ей дверь её прихожей. — Сдаётся мне, вас нужно поместить под душ, а потом накормить. И уложить. Согласны?
Она слабо улыбнулась.
— Все, что вы говорите, выглядит в высшей степени разумно.
— Тогда кладите ваш телефон, и что у вас там есть ещё, и отправляйтесь в ванную.
Элоиза в самом деле отправилась в ванную, недолго постояла под душем, разобрала прическу, расчесала волосы, надела, что подвернулось под руку, и вышла в гостиную.
Себастьен сидел на диване, что-то мешал в большой чашке. На столике перед ним был сервирован ужин.
— Садитесь, Элоиза, я тут попросил для вас еды и горячего вина, — он усадил её рядом и дал ей в руки еще одну чашку, из которой умопомрачительно пахло гретым со специями вином.
— Спасибо, но я хотела просто лечь спать, — она взяла чашку и вдохнула запах.
— Непременно, — согласился он. — Но сначала съешьте что-нибудь.
Она съела несколько кусочков мяса и сыра, и этого оказалось достаточно. Усталость никуда не делась, конечно, но жизнь стала выглядеть попроще.
— Благодарю вас, Себастьен. Вы заботитесь обо мне так, как никто и никогда. Я сама для себя столько не делаю, сколько вы делаете для меня.
— Глупости, Элоиза. Хочу, могу и делаю, — он поставил на стол свою пустую чашку и обнял её. — Сердце моё, расскажите мне всё, пожалуйста. Вы ведь уже собрали всю необходимую информацию?
— Да, собрала, — кивнула она. — То есть, получила подтверждение всему, о чем знала и так.
— Рассказывайте, пожалуйста, — он коснулся губами её виска.
— Хорошо, слушайте, — она рассказала про семь булавок и обморок, про отраву в пропавшей чашке, про то, как подбросила Джулиане драгоценную шпильку и спровоцировала её ещё на один поход к ведьме, который и оказался зафиксирован.
— Скажите, Элоиза, зачем вы всё это терпели? Я бы не знаю, что сделал, честное слово! Вы ведь могли выгнать её уже после случая с булавками? На следующее утро? А вы еще кофе с ней пили, и после тоже было, прямо скажем, много разного! Вы сомневались?
— Да. Сами понимаете, вопросы непростые. Но я уже сказала ей, что увольняю её, написала представление Софии и попросила поискать мне другого сотрудника.
— И правильно, — пробормотал он. — Элоиза, с вами что ни история, то прямо приключенческий роман. А для чего барышне понадобились мои изображения?
— Сдается мне, она хочет попробовать вас приворожить. Так сказать, последнее усилие.
— И что со мной будет? — улыбнулся он.
— Думаю, ничего, — улыбнулась она в ответ.
Посуда была давно отставлена, он растянулся на диване, привлек её к себе и перебирал кончиками пальцев пряди волос.
— Сердце моё, вы полагаете меня устойчивым к такого рода воздействиям?
— Я надеюсь, что вы не забыли о моей просьбе, и носите мой медальон.
— Это и в самом деле так, можете проверить, — в полутьме она скорее почувствовала его улыбку, чем увидела.
— Вот и не снимайте, пока госпожа Уильямс нас не покинет. И её подруга, кстати, тоже. И этого будет достаточно.
— Проверять не будете?
— Спать буду, — её глаза в самом деле уже закрывались, еще немного — она вот прямо так и уснет у него на груди. — Завтра тоже не самый простой день.
— Вот прямо здесь и будете?
— Хотелось бы в кровати, на самом деле. Но еще четверть часа — и я усну прямо здесь.
— Не скажу, что я буду против такого варианта, но вам ведь удобнее в постели, так? — он сел сам и помог ей подняться. — Давайте уложим вас спать, а я обниму вас и буду сторожить до утра. Годится?
— Да, — улыбнулась она. — Только сторожить меня не нужно, лучше обнимите и тоже спите.
* 64 *
Когда донна Эла и монсеньор скрылись за дверью, Кьяра оценила обстановку. Кажется, сейчас будут пить и как-нибудь развлекаться. А вдруг в самом деле её не отправят отсюда и получится поговорить с доном Лодовико?
Тем временем кто-то звонил и просил принести еды и вина, кто-то включил компьютер и загружал какую-то игру, остальные подтащили стол и носили из шкафа в приемной посуду. Кьяра огляделась, поняла, что надо вот сейчас идти и делать, раз решилась, тем более что дон Лодовико после ухода донны Элы и монсеньора отошел к окну и стоял там за шторой. Она взялась рукой за крестик на шее, встала, подошла к окну и заглянула за штору. Сердце колотилось, как бешеное.
— Дон Лодовико… можно? — проговорила она.
— Что вам? — нахмурился он.
Так, надо собраться. Решимость таяла прямо на глазах.
— Я… я хотела сказать вам несколько слов. Вы… вы выслушаете меня?
— Да, конечно, говорите, — он продолжал хмуриться. — Что произошло?
— Нет-нет, ничего не произошло, всё в порядке.
— Тогда в чем дело?
Она зашла к нему за штору, встала напротив, задрала голову и взглянула в глаза. Собрала всю решимость и сказала негромко, но твердо:
— Дон Лодовико, вы самый лучший из всех известных мне мужчин, и самый красивый. Я люблю вас, и ничего не могу с собой поделать. Нет-нет, я не Джулиана и не буду приставать и скандалить, нет, я не такая. Я просто смотрю на вас, и у меня голова кружится. Мне не нужно ничего, просто разрешите иногда приходить и смотреть на вас. Вы есть — и это счастье. И спасибо, что выслушали, — решимость вдруг кончилась, из глаз брызнули слезы, она нырнула под штору и выбежала в приёмную.