Пробуждение Посейдона

Аластер Рейнольдс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Похожее на Мандалу огромное инопланетное сооружение на Крусибле при его исследовании становится причиной разрушения и частичного исчезновения находящегося над ним на орбите корабля-астероида. Через семьдесят лет колонисты получают сигнал-призыв с предполагаемого места, на которое было нацелено сооружение в момент катастрофы. Отправленная экспедиция, несмотря на жертвы, обнаруживает там гигантское письменное наследие древних создателей Мандал, использовавших их для скоростных межзвездных путешествий. В то же время налаживается пока еще хрупкое взаимопонимание между различными видами машинного интеллекта, людьми и выведенными ими разумными слонами-танторами, что позволяет приблизить освоение ранее непостижимых технологий. И в этом участвуют сразу несколько поколений семьи Экинья, включая ожившую эмуляцию их прославленной прародительницы!

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:11
0
160
155
Пробуждение Посейдона
Содержание

Читать книгу "Пробуждение Посейдона"



ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

Кану потребовалось мгновение, чтобы понять, что он ошибся - женщина, говорившая из зеркала, на самом деле не была его матерью. Ошибка была простительной: Чику Йеллоу, Чику Ред и Чику Грин когда-то были одним человеком, и их внешность оставалась очень похожей, несмотря на совершенно разные личные истории.

- Ты ее знаешь, - сказала Нисса, наблюдая за его реакцией.

- Она - одно из трех воплощений моей матери, - ответил Кану почти шепотом. - Чику Грин, которая прибыла в Крусибл на голокорабле. Но я не был ее сыном - это был Мпоси.

- Это, должно быть, странно для тебя.

- Совсем чуть-чуть, - сказал Кану, улыбаясь собственной недосказанности, изысканной грусти момента.

Нисса взяла его за руку, пока фигура продолжала говорить.

- Все это нелегко объяснить, - сказала она. - Моя история сложна - настолько, что даже я не уверена во всех ее частях. Но сейчас важна только недавняя история. За последнее время со мной произошло множество очень странных и удивительных вещей, и теперь они привели меня в это место и к этой записи.

Ее голос был знакомым - очень, лично знакомым, - но по мере того, как она говорила, он то становился отчетливым, то исчезал, как будто что-то было записано на воске или целлюлозе и воспроизводилось слишком много раз.

- Это действительно она?

- Думаю, что да.

- Наш договор с Хранителями, - сказала она, - заключался в том, что вместе с машинами в межзвездное пространство должны были отправиться три личности. Взамен остальным было разрешено поселиться и колонизировать Крусибл, а также исследовать Мандалу. - Чику кивнула и улыбнулась. - Это была совершенная троица: синтез рожденной, созданной и эволюционировавшей.

Она сделала паузу и посмотрела на свои руки, прежде чем снова поднять глаза на свою будущую аудиторию. - Они привезли нас сюда. Сначала мы не поняли, где находимся. Другая солнечная система, расположенная не так далеко, чтобы мы не могли распознать некоторые созвездия. Все это произошло очень быстро. Должно быть, мы двигались со скоростью, близкой к скорости света, потому что в нашей системе отсчета путешествие, по-видимому, заняло не более нескольких дней. В конце концов мы узнали, что эта система называется Глизе 163 - что мы преодолели семьдесят световых лет. И так же медленно мы начали понимать, зачем Хранители привели нас сюда.

Изображение дрогнуло, застыло на секунду или две, затем снова ожило. - К настоящему времени, я полагаю, вы уже знаете о второй Мандале и сооружениях на Посейдоне. Вы, вероятно, задавались вопросом, как они относятся к Хранителям и в чем причина их более глубокого интереса к ним. Вы должны проявлять крайнюю осторожность по отношению к этим сооружениям.

- Спасибо за своевременное предупреждение, - сказала Нисса.

Но изображение снова застыло. Оно подпрыгнуло, запись того, как Чику меняла позу, как будто некоторые кадры были пропущены.

Пропущено, подумал Кану, или намеренно отредактировано?

- Мы сделали все, что могли, для выживших на "Занзибаре". Они были в плохом состоянии, и мы могли предложить только такую помощь, учитывая ограниченность имеющихся в нашем распоряжении инструментов. Это был огромный вызов. Этот маленький фрагмент нашего старого голокорабля должен был поддерживать жизнь не только людей, но и танторов, оставшихся на борту. Первые дни были невероятно тяжелыми. Это была постоянная борьба просто за выживание. Поиск способов вернуться в Крусибл, даже выработка энергии, достаточной для отправки передачи, - это была роскошь, о которой мы и помыслить не могли. Важен был завтрашний день и послезавтра, а не какое-то возможное спасение через сотни лет. Этот...

Изображение снова подпрыгнуло.

Кану взглянул на Ниссу. В глубине души он был уверен, что она думает о том же. Возможно, запись подверглась какому-то естественному сбою, но более вероятно, что она была подделана. Ему было интересно, что бы сказал обо всем этом Свифт, который все это время хранил молчание.

- В конце концов, - продолжала Чику, - нагрузка на ресурсы была слишком велика, чтобы прокормить все выжившее население. У нас были хранилища для спячки, но не было никакой надежды переоборудовать их для слонов. Итак, мы пришли к компромиссу. Танторы останутся бодрствовать, но большинство выживших людей перейдут в спячку. Некоторые из нас вызвались остаться с танторами, чтобы помочь им преодолеть трудности предстоящих лет. Вместе - человек и тантор - мы планировали работать над расширением возможностей жизнеобеспечения "Занзибара", чтобы превратить его в мир, который мы все могли бы начать делить. Как только это будет достигнуто, мы могли бы направить наши коллективные усилия на решение более серьезной проблемы возвращения домой - если бы это все еще было тем, чего мы хотели. Учитывая мой опыт общения с танторами, вы вряд ли удивитесь, узнав, что я решила остаться с живыми. - Она улыбнулась. - Не думайте обо мне слишком высоко. Это была не такая уж большая жертва - я предпочла бы быть на ногах и что-то делать, несмотря на все шансы против нас. Поскольку большинство колонистов вернулись в спячку, остальным из нас было легче. Конечно, мы всегда знали, что впереди нас ждут трудные времена...

Изображение снова подпрыгнуло.

- И все же давайте надеяться на лучшее, а не на худшее. Если Восставшие и народ выстояли, произойдет что-то прекрасное. И если вам покажется интересным разбудить тех из нас, кто спит, я не думаю, что это покажется вам слишком обременительным предложением. К тому времени, когда вы достигнете этой системы, у вас будет преимущество над нами на десятилетия или столетия. Но поскольку я хочу максимально увеличить наши шансы, я добавляю всю необходимую информацию, которая может вам пригодиться. Вы найдете это в конце этой записи. Есть еще что сказать - гораздо больше, - но это будет иметь...

Изображение отвесило почтительный поклон.

- Я Чику Экинья. Я родилась на Луне, в пределах световой секунды от Земли. Моей прабабушкой была Юнис Экинья - Сенге Донгма, львинолицая. Она открыла дверь в будущее, и у некоторых из нас хватило наглости последовать за ней. Кем бы вы ни были, откуда бы вы ни пришли, течет ли по вашим венам кровь или электроны - я желаю вам всего наилучшего. Пусть мудрость и смирение руководят вашими поступками.

Воспроизведение этой части записи закончилось. Последовала последовательность схем, мелькавших мимо слишком быстро, чтобы глаз мог их уловить. Кану разобрался в них ровно настолько, чтобы сказать, что данные носили медицинский характер, предположительно имея в виду функционирование технологии спячки.

- Интересно, - сказал Свифт самым тихим голосом.

- Что ты имеешь в виду под "интересным"? - спросил Кану.

Но стеклянная панель потемнела, и на данный момент Свифту больше нечего было добавить.

Они пришвартовали "Наступление ночи" к "Ледоколу", высадились, провели несколько системных проверок. Они отсутствовали достаточно недолго, чтобы корабль добился самого незначительного прогресса в ремонте. Точно так же не произошло ничего предосудительного.

Кану остался на "Ледоколе", в то время как Нисса вернулась на "Наступление ночи", продолжая использовать его в качестве буксира, чтобы переместить более крупное судно поближе к "Занзибару". Чем ближе они подходили, тем более сложной и деликатной становилась операция - было бы так легко потерять контроль и направить "Ледокол" прямо в логово слонов.

Когда они впервые исследовали "Занзибар", не зная его истинной природы, они заметили углубление на одном конце, похожее на ямочку, вдавленную в его кожу. Теперь Кану понял, что это были рудиментарные остатки оригинального двигателя Чибеса голокорабля, чудовищного двигателя, который разогнал его до скорости, составляющей долю скорости света. Медленно по меркам его собственного корабля - но, с другой стороны, это была штука размером с гору. Удивительно было то, что его вообще можно было сдвинуть с места.

Двигатели Чибеса голокораблей не требовались на протяжении большей части перехода. Некоторые из них даже были временно демонтированы, освободив огромное количество внутреннего пространства, прежде чем они были повторно установлены для замедления. Однако после того, как голокорабли достигли Крусибла, в двигателях больше не было необходимости. Они были полностью разобраны, перекованы в тысячу новых ярких вещей для молодой колонии. "Занзибар" ничем не отличался, и пространство, освободившееся из-под вышедшего из строя двигателя, было отведено под стоянку космических кораблей - огороженный док для обслуживания гораздо более крупных транспортных средств, чем обычные посадочные модули и шаттлы.

Теперь отвесная стена у основания углубления отодвигалась в сторону, открывая доступ внутрь. Это было цилиндрическое помещение, оснащенное множеством стыковочных зажимов, креплений для хранения и воздушных шлюзов, но было видно лишь несколько космических аппаратов, и ни один из них размером не был и в десятую часть "Ледокола". Конструкции других транспортных средств были ему незнакомы, но он достаточно хорошо представлял себе их возможности и функции. Это были корабли малого радиуса действия, из тех, что можно было бы использовать для спуска в Крусибл или перепрыгивания с одного голокорабля на другой, но ни один из них не выглядел достаточно большим, чтобы быть способным к операциям в глубоком космосе. Кроме того, все они были рассчитаны на пассажиров-людей - слон не смог бы подняться на борт большинства из них, не говоря уже о том, чтобы управлять ими.

Стыковочный отсек вращался вместе с остальной частью "Занзибара", и Ниссе пришлось проявить некоторое мастерство пилотирования, чтобы подтолкнуть "Ледокол" к одному из креплений. Любой ущерб, нанесенный сейчас, нужно было бы просто занести на баланс.

"Ледокол" накренился, за этим последовал жалобный стон конструкции откуда-то из-под ног Кану. Затем многочисленные зажимы крепления сомкнулись на корпусе, и все стихло.

Нисса снова состыковалась с "Ледоколом", затем перешла на него, пока не присоединилась к Кану.

- Отличная работа, - сказал он.

- Надеюсь, что ты прав насчет этого.

- Я тоже так думаю.

- Ты хочешь сказать, - сказала она, - что и вы оба тоже.


Скачать книгу "Пробуждение Посейдона" - Аластер Рейнольдс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Космическая фантастика » Пробуждение Посейдона
Внимание