Пробуждение Посейдона

Аластер Рейнольдс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Похожее на Мандалу огромное инопланетное сооружение на Крусибле при его исследовании становится причиной разрушения и частичного исчезновения находящегося над ним на орбите корабля-астероида. Через семьдесят лет колонисты получают сигнал-призыв с предполагаемого места, на которое было нацелено сооружение в момент катастрофы. Отправленная экспедиция, несмотря на жертвы, обнаруживает там гигантское письменное наследие древних создателей Мандал, использовавших их для скоростных межзвездных путешествий. В то же время налаживается пока еще хрупкое взаимопонимание между различными видами машинного интеллекта, людьми и выведенными ими разумными слонами-танторами, что позволяет приблизить освоение ранее непостижимых технологий. И в этом участвуют сразу несколько поколений семьи Экинья, включая ожившую эмуляцию их прославленной прародительницы!

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:11
0
160
155
Пробуждение Посейдона
Содержание

Читать книгу "Пробуждение Посейдона"



ГЛАВА СОРОКОВАЯ

К тому времени, когда женщины присоединились к нему, Кану уже определил параметры места их встречи. Для этого ему понадобилась большая помощь от Свифта. Информация была в его воспоминаниях и данных в файлах "Ледокола", но соединить их вместе, создать место, которое было бы одновременно знакомым, нейтральным и эстетически удовлетворяющим все стороны, включая слонов, и сделать это гораздо быстрее, чем за всю жизнь, было бы совершенно за пределами его возможностей.

В качестве образца он использовал семью Экинья. Свифт имел непосредственное представление о точной копии здания на "Занзибаре", и Кану также поделился своим собственным опытом работы с реальным сооружением, хотя в более поздние годы оно и обветшало. На основе этих потоков Свифт создал трехмерную среду, запрограммировав ее непосредственно в "Ледоколе" со всеми дополнениями, необходимыми для проверенных временем чинг-протоколов. Он сделал все это прямо под носом у Дакоты, став марионеткой Кану - позволив ей думать, что Кану был истинным архитектором.

Результат был ограничен по своим масштабам, спартански продуман в деталях, а его массивные фасады намекали на глубины, которых в нем не было. В нем было мерцающее, сказочное ощущение места, о котором с любовью вспоминают, а не реального местоположения, с грязью, пылью и трещинами.

Этого должно было быть достаточно.

Кану и Нисса оба обладали унаследованной нейромашиной, которую Свифт уже использовал, чтобы разговаривать с ними обоими. Дакота была немного более проблематичной. У танторов не было имплантов, но, к счастью, ее внешние протезные средства связи были легко адаптировать для удовлетворения потребностей чинг-связи. Ее человеческий голос всегда генерировался машиной, поэтому было несложно добавить наушники и защитные очки, чтобы она могла взаимодействовать с окружающей средой.

Теперь Кану, Нисса и Дакота ждали своих гостей. Они сидели за оградой А-образной формы дома, в треугольном внутреннем дворике, обрамленном двумя главными крыльями и соединительной перемычкой между ними. В этом дворике располагался пруд, несколько фонтанов, ряд многоуровневых террас, несколько мраморных статуй. Там росли небольшие деревья и кустарники, а небо над ними было безоблачно-розовым, как в предвечерний час. Двое людей сидели на каменных стульях, расставленных вокруг низкого каменного стола. Тантор прислонилась к каменному пьедесталу, опустив хвост до земли, в позе совершенного ученого удовлетворения.

- Они опаздывают, - сказала тантор.

- Они предупредили нас, что могут возникнуть технические трудности, - сказала Нисса.

- Мы не будем больше долго ждать. Я уже предупреждала вас, что не заинтересована в переговорах.

- И я подтвердил им это, - сказал Кану. - Но в твоих же интересах убедить их оставить нас в покое. Ты же не хочешь конфронтации, если можешь ее избежать, не так ли?

- Не было бы никакой конфронтации - только неприятность из-за того, что они были близко позади нас. - Дакота повернула свою огромную голову, похожую на танковую башню. В этой среде у нее не было никаких протезов, и ее голос, казалось, исходил изо рта, а не из какого-то устройства, закрепленного между ее глазами. - Ты хорошо справился с этим, Кану, особенно учитывая ограниченное время, которым ты располагал. Я достаточно хорошо помню этот дом, чтобы поручиться за его точность.

- Это сочетание того, что было на борту "Занзибара", и моих воспоминаний о том, что было на Земле.

- Я все еще впечатлена тем, что ты смог создать эту среду так быстро, как тебе это удалось. Ты удивлена, Нисса?

- В наши дни меня трудно чем-то удивить.

Дакота просигнализировала о своем согласии, опустив голову, словно кивающий противовес какого-то огромного насоса с паровым приводом. - Я никогда не сомневалась в твоих способностях, Кану, после всего, что ты для меня сделал, но это все равно огромное достижение.

- Ну, у меня была практика. На Марсе мы часто проводили свободное время, играя с виртуальными пространствами. Все послы были достаточно взрослыми, чтобы обладать необходимой нейронной технологией.

Свифт наклонился и прошептал что-то на ухо Кану. - Входящие пакеты - чистые и совместимые с чинг-связью. Лучше не отвечай мне - для меня безопасно разговаривать с тобой, но эта обстановка настолько веселая и небрежная, что я не могу поклясться, что твои субвокальные намерения не будут уловлены.

- А вот и они, - сказала Нисса, бросив свирепый взгляд на Свифта, который поступил достойно и вернулся к роли одной из статуй.

Две женщины появились из ниоткуда в нижней части террасы. Одна была маленькой, другая ненамного выше. Секунду или две они выглядели совершенно выбитыми из колеи, как две рыбы, упавшие с неба. Кану мгновенно решил, что меньшей из них была Юнис - он узнал бы ее по эмуляции Санди, если бы ее лицо не было ему знакомо по тысяче исторических записей. Другая женщина, как он теперь знал, была Гома, племянница Мпоси. Мпоси был его троюродным братом, так что же это значило для Гомы? Его единоутробная племянница, которую когда-то забрали? Или общепринятый язык семейных уз просто рухнул перед лицом расточительности Экинья?

Обе были худощавыми, с коротко подстриженными волосами, одеты скромно и повседневно - черные или пепельно-серые брюки, туники со свободным поясом и разрезным воротом, туфли на низком каблуке без задника. Ни на одной из них не было заметных украшений, хотя он заметил кольцо на пальце молодой женщины.

Он поднял руку в знак приветствия. - Добро пожаловать на борт "Ледокола". Несколько слов пояснения, прежде чем мы продолжим - эта среда сделает все возможное, чтобы устранить временную задержку, предвосхищая наши реакции и останавливая наши сознательные процессы, пока сигналы передаются между нашими двумя транспортными средствами. Но чем меньше мы будем напрягаться, тем легче будет Дакоте - она будет переживать все в режиме реального времени. Я предлагаю нам очень внимательно отнестись к тому, что нас прерывают, и постараться говорить как можно яснее и недвусмысленнее.

- Мы сделаем все, что в наших силах, - сказала Юнис. Она кивнула другой женщине, и они поднялись по ступенькам террасы туда, где уже сидели их хозяева. Юнис и Гома заняли свои места по другую сторону низкого каменного стола. Они обе сидели с прямыми спинами и высоко поднятыми головами.

- Вы должны прекратить то, что вы делаете, - сказала Гома.

Кану улыбнулся, очарованный ее прямотой. Заявлять о своей позиции так откровенно, на столь раннем этапе процесса - это противоречило дипломатической подготовке всей его жизни. Он продолжал улыбаться, предполагая, что последуют какие-то уточнения.

Но после нескольких мгновений молчания он пришел к выводу, что она сказала все, что хотела сказать.

- Гома права, - сказала Юнис, похлопав другую женщину по колену в знак взаимной поддержки. - Ты на неверном пути, Дакота, и ты, Кану, поступил очень неразумно, вмешавшись в ее планы. Кстати, кто вы такая? - Теперь она смотрела на Ниссу. - Не думаю, что нас должным образом представили друг другу.

- Нисса Мбайе. Когда-то давным-давно я была замужем за Кану. С нами кое-что случилось, и теперь мы здесь. Но ты ошибаешься насчет нас. Или, скорее, если кто-то и виноват в этом, так это ты. Мы пришли в ответ на ваше сообщение - ваш вызов. И если бы вы вовремя предупредили нас, у нас не было бы неприятностей вокруг Посейдона.

- Неприятности, которые вы собираетесь повторить, - сказала Гома.

- На этот раз мы лучше экипированы, - ответил Кану. - Это не Посейдон причинил нам вред, это были останки Хранителя. Все, что нам нужно сделать, это держаться подальше от их трупов, и это больше не повторится.

- Восхищаюсь оптимистами, - сказала Юнис. - Однако я предполагаю, что вы не были должным образом проинформированы о ставках. Дакота и я, мы обе знаем, о чем идет речь, не так ли? Мы обе испытали этот Ужас.

- Средство устрашения, - сказала Дакота. - Знак "Не входить", не более того. Но если бы мы прислушивались ко всем предупреждающим знакам, где бы мы были?

- В безопасности, - сказала Гома.

- Скажи это своему предку. Она никогда в жизни не делала ничего безопасного. Кстати, как у тебя дела, Юнис? Ты выглядишь хорошо, отдохнувшей. Орисон был добр к тебе. Я знала, что поступила правильно, не убив тебя.

- Возможно, я собираюсь изменить твое мнение на этот счет.

- Что ж, нам действительно нужно навести кое-какие мосты, не так ли? Полагаю, ты предоставила техническую консультацию, чтобы получить контроль над моими зеркалами, хотя пользы от этого было немного? Но, Гома, я в равной степени заинтригована тем, что ты сказала. Ты упомянула танторов в разговоре с Кану. Мы называем себя Восставшими, но я не буду вдаваться в подробности по поводу определения. Ты встречала таких, как я, раньше?

- Я встретила Садалмелика, Ахернара и остальных на Орисоне. Но никто из них не был похож на тебя.

- Ты находишь меня особенной?

- Ты умнее. Нет смысла это отрицать. Или, возможно, больше похожа на нас. В любом случае, ты - нечто новое. - Гома подняла руку прежде, чем Дакота успела вмешаться - она еще не закончила. - Но не в хорошем смысле. Моя мать знала тебя по Крусиблу, и ты была не такой.

- Ты боишься меня, потому что я - нечто за пределами твоего непосредственного опыта? Потому что я осмелилась вырваться из-под вашего контроля - достичь истинной автономии?

- Было бы замечательно, если бы ты сделала это сама. Но кем бы ты ни стала, это потому, что Хранители хотят, чтобы ты была такой. Ты не их рабыня, ты даже не их марионетка - даже я могу сказать, что у тебя есть своего рода свобода воли. Но они посеяли в тебе очень плохую идею, и ты так близка к ней, что не видишь, насколько она плоха на самом деле.

- Ты бы назвала простое любопытство нездоровым, даже опасным порывом?

- Дело здесь не в том, чтобы вы нас в чем-то отговаривали, - сказал Кану посетителям. - Наша миссия определена - мы не можем и не будем отказываться от нее. Но вы можете избавить себя от бессмысленного обострения и риска, свернув с курса перехвата. Вы нас не поймаете - мы все хорошо понимаем наши общие возможности, так зачем тратить время на пустяки? Слишком многое поставлено на карту. Отойдите, продолжайте свои удаленные исследования, восстановите внешнее электроснабжение "Занзибара" и позвольте нам провести наше исследование Посейдона. Позже мы сможем обсудить условия совместного исследования всей системы - но только после того, как вернемся с Посейдона.

- Что-то действительно поселило пчелу в твоей шляпе, не так ли? - спросила Юнис.

- Его принуждают, - сказала Гома. - Мы так и предполагали. Почему бы тебе просто не признать это, Кану? А ты, Нисса, что тебе терять?

- Здесь нет никакого принуждения, - заявил Кану.

- В вашем предыдущем послании к нам, - сказала Гома, - вы предупредили нас, что на карту поставлены жизни людей. Вы сказали, что у вас "нет выбора", кроме как подчиниться.

- Ваши жизни будут поставлены на карту, если вы подвергнете себя риску столкновения или подойдете слишком близко к Посейдону без должного понимания последствий, - ответил Кану.


Скачать книгу "Пробуждение Посейдона" - Аластер Рейнольдс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Космическая фантастика » Пробуждение Посейдона
Внимание