Хранительница Хаоса 2

Sandra Hartly
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжение истории Алекс. Новые союзники, поиск жизненной цели. Любовный треугольник. Взросление героев. Новые чувства. Немножко перчика. И ХЭ. Вторая часть рассказывает о любви, которая преодолевает годы и вызывает смешанные чувства, а также включает элементы ХЭ, финал захватывающей истории о силе, любви и сложных человеческих отношениях.

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:42
0
252
87
Хранительница Хаоса 2

Читать книгу "Хранительница Хаоса 2"



6. Артефакт

Следующие несколько месяцев прошли для Алекс, словно во сне, в рассеянности и безмятежности. Подготовка к свадьбе превратила ее в центр внимания придворных дам, которые восхищались и рассказывали о ее удачной партии.

Встречи с Ридом были наполнены страстными поцелуями. Герцог, словно освободившись от оков, раскрывался перед Алекс. Она даже не предполагала, что за обычно сдержанным и немного угрожающим внешним видом Рида скрывается дерзкий и страстный мужчина, который не заботится о приличиях и протоколах. Рид так быстро менял свои маски, что Алекс задавала себе вопрос, где же его истинная сущность. Как только они оставались наедине, он словно отключал тормоза и увлекал ее в самые укромные места замка в перерывах между своими деловыми встречами и совещаниями. Алекс даже не подозревала о существовании стольких скрытых уголков. Рид утягивал ее сильными руками, когда она просто гуляла по коридорам, даруя ей ошеломляющие поцелуи и комплименты, а затем возвращал обратно в коридор, и сам исчезал, будто его и не было.

Не желая быть похожим на других ухажеров, особенно на Себастьяна, имя которого они никогда не произносили вслух по негласному соглашению, герцог через день посылал ей букеты разных цветов. Вместо карточек с комплиментами, теперь красовались свитки с легендами, связанными с каждым присланным цветком. Каждый свиток был лично написан рукой Рида, и Алекс легко узнавала его ровный и разборчивый почерк. Ведь часто именно он писал указы, которые Король лишь визировал своей подписью и магической печатью. Так шли дни, складываясь в месяцы. Алекс поражалась своему отражению в зеркале, когда читала очередное послание от Рида и улыбалась. Все эти пять месяцев она ни разу не пожалела о том, что дала ему шанс. До их свадьбы оставалось всего несколько месяцев.

Последнюю неделю в Столице царила невероятно знойная погода. Казалось, что даже моря начали иссушаться под палящим солнцем. Алекс ощущала неприятное покалывание между лопатками, которое мучило ее не первый раз. Она уже неоднократно пыталась уговорить Рида и Кристофа разрешить ей навестить Савояр. Каждый год, перед своим днем рождения, она чувствовала тревогу. Будто волнение разлома можно было почувствовать даже на таком растоянии. Но они оба отказывали ей в один голос. Рид не мог покинуть Столицу, так как вел важные переговоры, связанные с союзом, к которому они готовились уже несколько лет. Вместе с Кристофом они решили, что несмотря на то, что она была невестой советника, она не может отправиться в Савояр одна. Маги де Форест слишком часто пересекали границу пограничных земель, и вполне возможно, что они ждали, пока герцогиня покинет столицу и направится к разлому.

До дня рождения Алекс оставался месяц, но на этот раз неприятное ощущение и навязчивое желание посетить разлом возникли раньше.

Утром, когда солнце уже ярко сияло на небосклоне, воздух стоял невыносимо знойным. Маги пытались сделать что-то, чтобы хоть немного снизить температуру во дворце, но каменные стены казались раскалены от жары. Алекс, как обычно, отправилась утром в зал для чаепитий, чтобы создать вид, что ее, будущую жену советника, интересуют придворные сплетни. После того, как услышала достаточно сплетен, она получила записку: "Через полчаса в конюшне, моя прелесть. Оденьтесь для конной прогулки и не забудьте шляпку." Записка была от Рида, и оказалось, что ее ожидает еще одна конная прогулка, хотя Алекс с трудом представляла себе, куда в такую пекло можно отправиться.

Рид был на редкость радостным. Он склонился, приветствуя невесту, и подал руку, помогая сесть на лошадь.

"Поспешим, дорогая, иначе по дороге мы рискуем поджариться", — сказал Рид, подсаживая Алекс.

"Куда же мы направимся в такуе пекло, Рид? Боюсь, шляпка меня не спасет", — обмахивалась веером она, изображала даму, которая вот-вот упадет в обморок.

Ридгар засмеялся. "Не переживай, прелесть моя, тебе понравится. Все же лучше, чем жариться в этой духовке."

Они поскакали прочь из столицы. Дорога казалась смутно знакомой.

"Постой, я, кажется, знаю, куда мы едем, Рид", — Алекс оглядываясь по сторонам, внезапно догадалась, куда именно ее украл герцог, забыв все свои дела.

"Да, и думаю, то, что я захватил с собой, тебе пригодится", — кивнув на сумку позади, самодовольно улыбнулся Рид.

"Поскакали скорее, иначе я сейчас растаю", — герцогиня ускорила лошадь, обогнав Флера. Дорогу к бирюзовому озеру она помнила. В такую жару Алекс просто мечтала о возможности окунуться в прохладные воды озера. Даже несмотря на отсутствие купального костюма, ей было плевать. Даже если герцог увидит ее в белье, было настолько жарко, что она готова позволить ему увидеть себя даже без белья. Но это не остановит ее от погружения в озеро.

Похоже, план Рида предполагал такую ее реакцию, поскольку вид у него был очень самодовольный. Неудивительно, за последние пять месяцев они много общались, и наблюдательный Рид, наверняка, успел неплохо изучить характер Алекс, так же как и ее предпочтения.

Алекс и герцог подъехали к берегу озера. Бирюзовая вода переливалась серебристыми бликами. Рид помог Алекс спуститься с лошади и достал сумку, из которой он вынул купальный костюм.

"Пришлось уговорить твою горничную мне немного подыграть", — показывая костюм, он довольно улыбнулся.

"Так ты все заранее спланировал?" — улыбнулась Алекс, понимая, что он готовил эту поездку, а не просто внезапно сбежал.

"Да, я все продумал и спланировал твое похищение, моя герцогиня", — он притянул ее к себе и поцеловал. Рид едва касался ее губами, будто дразнил и намекал на большее.

"Ты невероятно сладкая, но боюсь, я тоже начинаю таять. Переодевайся, и продолжим в озере", — сказал Рид, создавая между ними водяную завесу, которая не позволит ему видеть, как она переодевается, а ей видеть, как он раздевается.

Алекс засмеялась, вспоминая прошлый раз, когда он без малейшего смущения разделся перед ней на этом же берегу.

"Если ты хочешь посмотреть, дорогая, тебе достаточно попросить", — Рид явно подумал о том же, и в его голосе тоже звучал смех.

Когда Алекс коснулась завесы, она исчезла, и Рид уже был в воде. Капли стекали по его мокрым волосам, прокладывая дорожку на груди, покрытой светлыми волосами. Алекс улыбнулась. Все-таки Рид был прекрасен. Проведя с ним столько времени, она чувствовала, что понимает тех дам, которые вздыхают по нему. Перед таким мужчиной невозможно устоять. И все чаще она чувствовала, что с предвкушением ждет встречи и наслаждается каждым его прикосновением. А сейчас, видя практически обнаженного и такого сексуального мужчину, она почувствовала, как внизу разгорается давно забытое желание. Машинально Алекс опустила взгляд на воду и покраснела, когда Рид рассмеялся, проследив за ее взглядом. Он подошел ближе к берегу и протянул ей руку.

"Не стесняйся своих желаний, моя прелесть, они полностью взаимны", — улыбаясь, все так же стоял Рид с протянутой навстречу невесте рукой.

Алекс еще больше покраснела, приближаясь к нему. Все-таки она смущалась Рида. Они еще не были женаты, и определенную границу она не была готова перейти.

Не выдержав, Рид приблизился к ней и резким рывком потянул ее к себе, погрузившись в воду вместе с девушкой. Когда они вынырнули, он поправил мокрые волосы Алекс, поглаживая ее по лицу.

"Не хочу, чтобы ты перегрелась", — прошептал Рид. Смех ушел из его глаз, и теперь там отчетливо можно было увидеть знакомые огни желания. "Останови меня, если я приближусь к допустимой для тебя границе. Боюсь, сам я не смогу", — он начал целовать Алекс в шею. Руками он поднял ее за бедра и заставил обхватить его ногами. Она ахнула, но обхватила его ногами, а руками обвила его шею.

"Кто же остановит меня", — прошептала Алекс в ответ и наклонила голову, отдаваясь ласке Рида и прижимаясь к нему еще ближе.

Ридгар застонал. "Моя искусительница, к черту приличия, я хочу тебя", — он покрывал ее шею поцелуями, опускаясь к груди и сильнее вжимал ее бедра в себя. Алекс отчетливо чувствовала, как сильно он ее желает, и похоже, жара вскружила ей голову. Она была уже готова переступить черту и отдаться Риду прямо здесь и сейчас, не дожидаясь свадьбы или соблюдая условности. Она желала почувствовать его в себе, желала почувствовать себя желанной, любимой, наполненной. Возможно, Рид сможет заполнить ее пустоту.

Поцелуи становились все более настойчивыми, и руки герцога приблизились к ее купальнику. Алекс не сопротивлялась, Рид проник в ее белье и проведя пальцами по внутренней стороне бедра, провел дальше дразня и раздвигая ее складочки. Алекс застонала, чувствуя, как ее охватывает желание, она качнула бедрами навстречу ласкающим ее пальцам герцога.

Однако, как только палец Рида проник в нее, она почувствовала импульс от артефакта на своей правой руке и резкую волну боли, пронизывающую ее тело. Она застонала, все вокруг закрутилось, и ее окутала темнота. Алекс потеряла сознание. Она слышала голос напуганного Рида, который звал ее, чувствовала, как он подхватил ее, чтобы она не утонула, и понес ее к берегу. Она ощущала, как ее положили на мягкую траву у берега.

Руки Рида на ее лице, поглаживание по щеке, а он повторял: "Сейчас, сокровище мое, очнись, что с тобой? Алекс, хорошая моя, посмотри на меня". Герцог склонился над ней, пытаясь вернуть невесту к сознанию.

"Рид", — она простонала его имя, с трудом открывая глаза.

"Я здесь, дорогая. Что случилось? Ты потеряла сознание? Я сделал тебе больно?" — Ридгар смотрел на нее с обеспокоенным и растерянным взглядом. Все следы бывшей страсти исчезли.

"Не знаю. Все закружилось, потом темнота. Возможно, я действительно перегрелась. Все хорошо, Рид" — Алекс посмотрела на взволнованного герцога и взяла его за руку, успокаивая. Хотя сама она прекрасно знала, что жара не была причиной потери сознания. Артефакт Себастьяна сработал, клятвы верности. Однако, она боялась рассказывать герцогу об этом, ведь он наверняка пожелал бы, чтобы она сняла его. Решив разобраться с этим позже, она села на траву и посмотрела на своего возлюбленного. Рид выглядел серьезным.

"Прости, я не должен спрашивать, но ты уже... В смысле, я думал, ты не девственница. Я..." Рид напряженно наблюдал за невестой. Он думал, что причинил ей боль, и вполне логично предположил, что слухи ошиблись.

"Рид", она погладила растерянного и серьезного мужчину по руке. "Послушай, ты не виноват. Я просто потеряла сознание, ты не причинил мне боль. Наоборот... Прости, это правда от жары" — она смотрела на герцога. Казалось, одновременно он испытал облегчение, но в его взгляде промелькнула легкая тень разочарования. По всей видимости, он решил, что слухи ошиблись и у них с принцем ничего не было.

"Хорошо", — вздохнул герцог. "Думаю, нам лучше вернуться" — он поднялся и начал одеваться.

"Мне жаль", — прошептала Алекс, наблюдая, как мужчина нервничал и был зол.

Он остановился и замер с рубашкой в руке.

"Мне правда жаль, что все так вышло и... Я понимаю, что ты подумал. Но нет, Рид, я уже не невинна. Жаль, что это так тебя разочаровало" — она опустила голову. Понимая, что герцог зол, он возможно и сам не ожидал от себя такой реакции, но очередное напоминание о том, что он не первый ее мужчина, глубоко его задело.


Скачать книгу "Хранительница Хаоса 2" - Sandra Hartly бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Хранительница Хаоса 2
Внимание