Хранительница Хаоса 2

Sandra Hartly
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжение истории Алекс. Новые союзники, поиск жизненной цели. Любовный треугольник. Взросление героев. Новые чувства. Немножко перчика. И ХЭ. Вторая часть рассказывает о любви, которая преодолевает годы и вызывает смешанные чувства, а также включает элементы ХЭ, финал захватывающей истории о силе, любви и сложных человеческих отношениях.

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:42
0
252
87
Хранительница Хаоса 2

Читать книгу "Хранительница Хаоса 2"



19. Эледрон

Король Эледрон прибыл в Савояр, как и было оговорено в письме, ровно через две недели. Его встретили слуги и провели в бывший когда-то бальный зал Савояра. На ледяном троне восседала Повелительница Магии, как она себя назвала, или Повелительница Хаоса, так ее называли все остальные. Бывшая герцогиня де Савояр. Эледрон сразу заметил, как внешне изменилась женщина: кожа бледная, сияющие бирюзой глаза и светлые, почти белые волосы. Повелительница высоко подняла голову и улыбнулась эльфу, будто они старые друзья. В какой-то степени так и было, не единожды он выручал молодую герцогиню, и оставался верным своим обещаниям всегда быть на ее стороне.

После того, как он преклонил колено перед восседающей на троне Повелительницей, она одобрительно кивнула и с грацией дикой кошки спустилась со своего величественного места, пригласив короля в кабинет. За закрытыми дверьми с нее слетела маска холода и высокомерия, ставшая для нее обыденной, и она тепло поприветствовала короля, пригласив присесть.

"Рада, что вы верны своим обещаниям, Ваше Величество", — сказала женщина.

"Я не даю обещаний, которые намерен нарушать, миледи", — улыбнувшись, ответил король.

"Не буду затягивать или вести светские беседы. Меня давно интересует вопрос", — она наклонила голову, и ее бирюзовые глаза снова обрели нормальный цвет. "Зачем вы мне помогаете, Эледрон? Вашу поддержку и помощь сложно недооценить, и я вам благодарна, но в чем ваш интерес?" — спросила она и стала серьезной.

"Вы правы, Ваше Величество. Меня сложно назвать бескорыстным, и как и все правители, помогая вам и спасая принца Себастьяна, теперь уже короля де Форест, я преследовал свои цели. И вижу, что не ошибся", — улыбнулся король, проводя рукой по светлым волосам.

"И какие же цели вы преследуете? Чего вы от меня хотите?" — напряглась королева, не зная, чего ожидать.

"Ооо, я уверен, вам это будет интересно, Алекс. Спасая вас, я лишь защищал то, что принадлежит мне, ну или будет принадлежать", — с улыбкой произнес король.

Глаза Повелительницы угрожающе вспыхнули, но эльф засмеялся.

"Не утруждайтесь, миледи. Я не намерен вам вредить или что-то требовать, что и так не было бы моим. Напротив, я хочу преподнести вам, пожалуй, самый ценный подарок. Отпустите силу и расслабьтесь, я ваш самый верный союзник на данный момент", — эльф поднял руки, успокаивая разгневанную королеву, и потянулся к карману, извлекая оттуда какой-то артефакт.

Алекс глубоко вдохнула, успокаиваясь, и с любопытством и опаской посмотрела на предмет в руках короля. "Что это?" — спросила она.

"Я покажу, а после все объясню. Доверьтесь мне", — он встал и подошел к стоящему в кабинете дивану, пригласив женщину присесть рядом.

Алекс медленно вышла из-за стола и присела рядом с эльфом.

"Позвольте?" — спросил он, и женщина неуверенно кивнула.

Эледрон поднес артефакт к животу королевы, и тот вспыхнул и замигал радугой.

"Замечательно", — довольно улыбнулся эльф. "Как я и думал, с ней все в порядке, сильная и здоровая", — он нежно провел рукой по животу женщины, а она смотрела на него круглыми глазами, не понимая, что происходит, ошарашенная наглостью эльфа.

"Объяснитесь", — холодным тоном сказала Повелительница.

"Как я уже говорил ранее, спасая вас и принца, я преследовал свои цели, и моя цель находится здесь", — указал он на живот Алекс. Она удивленно подняла брови, и эльф снова засмеялся, пояснив: "С дня вашего рождения, моя дорогая герцогиня, я знал, что мы с вами связаны. Поэтому я приютил вашу мать и помогал вам в самые критические моменты, которые могли помешать этому чуду появиться на свет. Эликсир, который я передал целителю в де Форест, подействовал именно так, как и должен был, и позволил вам сохранить жизнь ребенку, так как там была Слеза Эльфа. Но никто до определенного времени не должен был знать, что ребенок жив и здоров. Иначе это могло спутать все карты и не позволило бы вам стать той, кем вы стали, и сделать то, что вам еще предстоит. Вам предстоит подарить миру самого сильного мага, которого мы только знали. Но ребенку нужно вырасти и окрепнуть, и при нынешней ситуации в королевствах это было бы практически нереально. Поэтому вам предстоит навести порядок до того, как она появится на свет, и теперь у вас достаточно сил, чтобы сделать это. К вам вернулась сила, заключенная в разломе, и угроза Повелителя Хаоса уже устранена. Но предстоит навести порядок в других королевствах, которые находятся в состоянии постоянных конфликтов и интриг. Вы сами могли наблюдать, насколько плачевна ситуация в Королевстве Лесов", — эльф вопросительно посмотрел на Алекс.

Женщина кивнула, и он продолжил: "Так вот, подобная ситуация не только с де Форест. Последователи хаоса и бесконтрольные темные менталисты рассредоточены по всему континенту и уже начали проникать за его пределы. Устранить угрозу таких масштабов невозможно. Короли, которые подобно Фредерику, не способны сопротивляться влиянию менталистов, и самостоятельно не справляются, так как упускают причину. Появится девочка такой силы при нынешней обстановке, ее попытаются подчинить, а когда это не выйдет, то убить. Парные артефакты не всемогущи, как вы и Себастьян, ну, почти. Сейчас у вашего союза есть все шансы приблизиться к этому показателю. Вам предстоит собрать вокруг себя верных союзников и устранить угрозу, если придется, то и силой", — эльф закончил и посмотрел на задумчивую королеву.

Алекс встала и принялась ходить по кабинету.

"Ребенок жив?" — спросила она и, будто не веря, прикоснулась к животу.

Эльф довольно улыбнулся и кивнул.

"Хорошо, допустим, но все же я не вижу здесь вашего интереса. Зачем вам защищать мою дочь, и что именно вы считаете своим?" — спросила она с недоверием, глядя королю в глаза.

Он стал серьезным. "Вам известно, что я не молод, и у меня нет жены и наследника. Для нас это не так просто, как для обычных магов. Наши союзы одобряет Древо Мудрости, похожее на ваш артефакт Древних, с одним отличием. У Древних могут принести клятву все влюбленные, наше Древо Мудрости соединяет только родственные души, и только в таком союзе могут родиться дети, которые унаследуют силы обоих родителей", — король посмотрел на королеву и перевел взгляд на ее живот.

"Вы собираетесь отобрать мою дочь?!" — выкрикнула Алекс и выставила щит, отпрянув от короля.

Он покачал головой. "Не паникуйте, Алекс!" повысил голос король. "Я не собираюсь ее отнимать, не в том смысле, о котором вы подумали. Она моя родственная душа, и когда прекрасная леди повзрослеет, я хотел бы с ней познакомиться. Вам ли не понять, что такое неудержимое притяжение. То же самое будет между нами, когда леди достигнет определенного возраста. Никто никого насильно принуждать не намерен, отбирать ее у вас тем более. Сейчас вы сможете защитить Оливию лучше, чем я", — эльф запнулся, понимая, что сказал лишнее.

"Оливию?" — спросила женщина, прикладывая руку к животу.

"Так звали бабушку Себастьяна. Но я вам ничего не говорил, простите, вырвалось", — сказал король и, кажется, смутился.

"Мне нравится. Ливи..." — улыбнулась Алекс.

"Признаться, мне тоже. Но сейчас не об этом. Вам не стоит переживать, я не сделаю ничего, что навредит вам, вашему мужу или ребенку. Но на некоторые вещи я не вправе влиять", — посмотрел он виновато.

"Себастьян?" — спросила королева и села на стул. "Себастьян считает меня монстром, и даже если я признаюсь в том, что на самом деле произошло, он мне не поверит или не захочет верить. И еще его любовница..." — Алекс погрустнела. "Он тоже не знает про ребенка?" — спросила она.

"Нет, и еще не время ему говорить. Вы поймете, когда придет пора", — сказал король. "Я не могу больше ничего вам рассказать, мне жаль", — сел он рядом и взял ее руки.

"Но откуда вам все это известно?" — задала Алекс вопрос, который давно крутился на языке.

Король улыбнулся и погладил ее по руке. "Древо Мудрости, не зря так назвали. Но даже среди эльфов это скорее исключение. Слышать могут все, но не все умеют слушать", — сказал он и подмигнул.

Дальше Повелительница и король эльфов обсуждали возможных союзников и кому еще следует написать, а также как можно отслеживать последователей и темных менталистов, а также как обезопасить де Форест хотя бы на первое время. Когда встреча закончилась, король отказался остаться на ночь в Савояре и, воспользовавшись артефактом переноса, вернулся к себе, советуя королеве также не оставаться на ночь в Савояре без крайней необходимости.

Послушав, как всегда загадочного эльфа, и отъехав от Савояра на приличное расстояние, Алекс призвала пегаса и полетела в де Форест. Ей было необходимо обдумать все, что произошло.

Подходя к своим покоям, она заметила приоткрытую дверь в покои короля. Она пыталась справиться с любопытством и убедить себя, что его личная жизнь не касается ее, но эмоции взяли верх, и она подошла к двери, тихо постучала.

"Себастьян," позвала королева и приоткрыла дверь. В комнате никого не было, и в ванной было тихо. Пожав плечами, она решила, что, видимо, король спешил и не плотно закрыл дверь. Чтобы вернуться в свои покои, она решила пройти через смежную дверь в спальню короля. Она взяла за ручку и потянула дверь, когда из ванны вышел Себастьян, окутанный полотенцем, и с удивлением уставился на женщину.

"Простите, дверь была открыта," сказала Алекс и собиралась сделать шаг назад, к себе, когда сработали ее инстинкты, и ее щит открылся. Она была отброшена волной вместе со щитом в сторону мужа, который инстинктивно прикрыл ее собой и, разворачивая щиты, затащил их обоих в ванную, затем заблокировал дверь. Он нависал над ней и смотрел ей в глаза, не отрываясь. В его взгляде не было обычного холода, только шок и удивление.

За дверью раздавались звуки бушующей магии. Кто-то установил ловушку в ее спальне. Смертельную ловушку. Но в ее спальню мог войти только Себастьян или кто-то с его разрешения. Шок сменился растерянностью, а потом гневом. Он позволил кому-то поставить ловушку или, возможно, сам хотел убить ее.

Глаза Алекс вспыхнули, и она оттолкнула обнаженного мужчину, встала и прокричала: "Хрумов, дурак! Ты что, хотел убить меня? Ты чуть не убил нас, Себастьян!!!" Она схватилась за живот и согнулась, будто из нее вырвался воздух, лишив ее дыхания.

Король подошел и схватил ее за плечи, встряхивая: "Не будь глупой! Если бы это сделал я или кто-то по моему приказу, я бы заблокировал смежную дверь и установил защиту. Приди ты позже, меня бы тоже приложило," — прокричал король в ответ.

Алекс глубоко дышала. В одном он был прав, волна бы ударила и его, и если бы он был в спальне в то время, он бы пострадал вместе с ней.

"Но тогда кто?" — шепотом спросила она. "Кроме тебя и меня, в комнату могут входить только некоторые слуги после разрешения."

"Любое охранное заклинание можно обойти, Алекс," — он осмотрел ее и коснулся ее лба, Алекс зашипела от боли. "Ран больше нигде не видно, молодец, что вовремя раскинула щит. Это всего лишь ссадина, она заживет," — сказал король серьезным тоном.

Затем, осознав, что сам стоит перед ней голый, он отошел и накинул халат. За дверью все еще слышались звуки магии, и им не стоило выходить, пока все не утихнет.


Скачать книгу "Хранительница Хаоса 2" - Sandra Hartly бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Хранительница Хаоса 2
Внимание