Хранительница Хаоса 2

Sandra Hartly
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжение истории Алекс. Новые союзники, поиск жизненной цели. Любовный треугольник. Взросление героев. Новые чувства. Немножко перчика. И ХЭ. Вторая часть рассказывает о любви, которая преодолевает годы и вызывает смешанные чувства, а также включает элементы ХЭ, финал захватывающей истории о силе, любви и сложных человеческих отношениях.

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:42
0
260
87
Хранительница Хаоса 2

Читать книгу "Хранительница Хаоса 2"



Не думая, он встал со стула и, отодвигая жену к себе за спину, будто защищая, сказал: "Я рад, что вы вспомнили про старые законы, Советники, но корона пока еще на моей голове, и я не позволю собой управлять и, уж тем более, решать, кто будет в моей постели и когда," — он обводил советников взглядом, чувствуя, как Алекс взяла его за руку.

Он все же повернулся к Алекс боком, не подставляя спину советникам. Мало ли, что еще они припасли, чтобы избежать клятвы. И сказал: "Алесандра остается моей женой, я отвергаю требования Совета."

"Жаль, что вы приняли такое решение," — сказал Муллер и достал какой-то артефакт из кармана.

Себастьян раскинул щиты, прикрывая себя и жену. Артефакт блеснул и погас. В зале воцарилась тишина, и ничего не происходило. Советники смотрели на артефакт в руках старшего советника и не понимали, почему он не работает. Муллер лихорадочно тряс устройство в своих руках и не мог сообразить, почему оно не работает.

Король наблюдал за этой картиной. Он почувствовал, как жена обняла его и прижалась ближе, и погладил ее по руке. Для себя он все решил еще вчера: не важно, монстр она или ведьма. Больше он не позволит кому-то навредить ей. Если не удастся выгнать хаос из Алекс и он поймет, что она безнадежно утеряна для него, Себастьян сам уничтожит ее. Но сделать это имеет право только он, и никому другому он не позволит ее тронуть, пока остается хоть призрачный шанс, что где-то там еще есть его Алекс.

Потом она потерлась носом о спину и прошептала: "Я рада, что ты окончательно определился, Себастьян. Теперь все будет куда проще."

Алекс вышла из-за спины мужа и улыбнулась советникам.

"Ваше Величество, вы можете свернуть щит, нам ничего не угрожает. Этот артефакт безобиден," — сказала она мужу, но Себастьян с опасением смотрел на нее и не сворачивая щит.

Тогда она вздохнула и решила объяснить.

"У этого артефакта другой способ действия. Я права, советник," — наклонила она голову и улыбнулась советнику. — "Король Кристоф передал вам два артефакта. Сначала вы должны были использовать этот артефакт, чтобы вытянуть из меня магию хаоса. А если бы мне удалось его уничтожить, тогда на крайний случай вам дали второй артефакт, который должен был меня убить. Вот только вам не выгодно было вытягивать Хаос из королевы, так как вы всеми способами расчищали путь в постель короля для своей дочки. Потому сразу решили меня убить. А когда ваш план провалился, вы будто случайно вспомнили про первый артефакт, которым сейчас пытаетесь избавить меня от сил хаоса. Даже древние законы о сохранении королевского рода нашли. Вы подготовились, Муллер, просчитавшись только в одном," — она повернула голову и улыбнулась Себастьяну.

"Мой муж любит меня и просто так от меня не откажется. И еще в одном, во мне нет магии Хаоса, она вернулась в пустоту, где ей и место. А мои силы — силы Хранителя, какими они были изначально в нашем роду. Пока мой предок не решил объединить их с разломом, чтобы уменьшить прорывы и тварям тяжелее было попасть в наш мир. Потому ваш артефакт абсолютно бесполезен," — сказала королева, и Себастьян, выдохнув, свернул щит.

"Это не меняет того факта, что вы бесплодны," — уцепился за последний шанс Муллер. Хотя остальные уже предусмотрительно потихоньку отходили от него подальше, догадываясь, что кое-кому пришел конец и с рук ему это не сойдет.

"Вас не должно это больше беспокоить, Муллер," — сказал Себастьян, и артефакт вспыхнул в руках советника, как и он сам, мгновенно превращая мужчину в выжженное пятно на полу.

Себастьян посмотрел на советников. "Кто-то еще желает повторить судьбу советника Муллера?" — спросил он шокированных мужчин.

Советники замерли, и король удовлетворенно улыбнулся. "Тогда, Королева, ждет ваши клятвы, уважаемые," — он повернулся к Алекс и подал знак, что можно начинать.

Все советники принесли Королеве кровавую клятву верности, и после этого их отпустили ожидать дальнейших указаний. Алекс, Король, пригласил к себе в кабинет. Леди Кэтрин приказали немедленно отправить в дальний пансион, найти ей мужа и запретить ей или другим членам семьи советника Муллера появляться возле де Форест.

Они сели в кресла, и Себастьян рассматривал жену, будто все еще не верил, что перед ним действительно Алекс, а не монстр Хаоса.

"Ты все еще сомневаешься?" — спросила с серьезным видом женщина, глядя в глаза мужу.

"Немного, мне нужно время, чтобы осознать все, что произошло. В любом случае, я не позволю советникам или кому-либо еще навредить тебе, Алекс," — ответил серьезный Себастьян.

"Артефакт не убедил тебя, что именно тебя смущает?" — спросила она настороженно.

"Ты," сказал Себастьян и принялся ходить по кабинету. "Ты изменилась, Алекс, не только внешне. Ты стала жестче, и твоя жажда власти. Раньше я не замечал за тобой подобного," — заключил Король и повернулся к окну.

"Я не жажду власти, Себастьян, но другого способа защитить тех, кто мне дорог, просто нет. То, что творится на континенте и в соседних королевствах, нужно остановить, и теперь у меня достаточно сил, чтобы это сделать. И в этом мне понадобится твоя помощь и поддержка. Мы должны это сделать вместе, чтобы сохранить все, что нам дорого," — сказала Королева, приложив руки к животу, но Себастьян не мог видеть этот ее бессознательный жест.

Он развернулся и сказал: "Мы можем навести порядок в королевстве, и этого мне достаточно. Ты будешь рядом и в безопасности. Разлома нет с остальным, мы справимся. Для этого мне не нужно вмешиваться в политику других королевств. Они оставят нас в покое, когда узнают, что в тебе нет магии Хаоса."

"Недостаточно, Себастьян. Этого не будет достаточно. И они не оставят меня в покое. Пойдем к целителю, думаю, ты поймешь меня, когда все узнаешь," — она встала и направилась к двери, но Себастьян перехватил ее и, удерживая за плечи, посмотрел ей в глаза.

"То, что сказал целитель о том, что ты не сможешь подарить мне наследника, я хочу, чтобы ты знала, что это ничего не меняет. Я не сдамся. Мы будем искать способ. Обратимся к загадочному эльфу, наверняка у него припасено еще какое-то волшебное зелье. Но если ничего не выйдет, это не важно. Мне по-прежнему нужна только ты. Если ты не сможешь подарить мне ребенка, мы возьмем его на воспитание, и я передам ему трон де Форест, когда придет время. Пусть он не будет принадлежать к моему роду, это не важно. Ты должна это понимать," — сказал Себастьян, внимательно изучая реакцию жены на свои слова.

Алекс улыбнулась, будто знает что-то, что не известно мужу, и погладила его по щеке. "Пойдем со мной, Себастьян," — прошептала она и взяла короля за руку, увлекая за собой.

Себастьян был в замешательстве. Казалось, она совсем не удивлена новостью о том, что не сможет иметь детей, и совсем не расстроена этим, в отличие от короля. Этот факт его немного напрягал. Ему казалось, что, как и все женщины, Алекс мечтает однажды стать матерью, и это говорило о том, насколько изменилась его жена и вызывало беспокойство.

При виде настороженного короля и решительной королевы, целитель немного стушевался и заметно напрягся. Алекс потребовала достать артефакт и проверить ее еще раз. Мужчина подчинился, но артефакт показал те же результаты: королева была не способна сейчас зачать ребенка. Тогда она потребовала применить другой артефакт.

"Ваше Величество, других артефактов для проверки женщины на способность понести ребенка нет. Этот единственный с такими свойствами, и уверяю вас, он работает исправно. Мне жаль," — сказал целитель.

"Родная," — Себастьян взял жену за руку и попытался увести ее из целительского крыла.

Но она не позволила. "Примените второй, которым проверяли меня, когда я была без сознания после кровотечения." Целитель хотел поспорить, но она его резко оборвала. "Это приказ. Исполняйте," — строго сказала женщина.

Целитель вздохнул, но достал второй артефакт и подчинился. Артефакт засветился красным, и он хотел его убрать. Но королева забрала его из рук мужчины и прикрыла глаза. В ее руке артефакт вспыхнул радугой и замерцал.

Старый целитель открыл рот от удивления и осел на стоящий рядом стул.

"Как такое возможно?" — прошептал шокированный мужчина.

Король нахмурился и перевел взгляд с жены, у которой мерцал артефакт на животе, на ошарашенного целителя.

"Можете вы мне объяснить, что происходит?" — сказал мужчина, нахмурившись.

"Поздравляю, Ваше Величество. Похоже, вы все-таки станете отцом," — с ехидной улыбкой произнесла Алекс и отдала артефакт целителю.

"Но как такое возможно?" — все еще повторял старик.

"Магическая защита и слеза эльфа," — с уверенностью произнесла Алекс и посмотрела на целителя. "Об этом никто не должен знать, целитель. Надеюсь, вы меня понимаете," — она угрожающе сверкнула глазами, и целитель бледнея закивал. Она кивнула и направилась прочь из целительского крыла. Король, чтобы не рисковать, связал целителя тайной клятвой и пошел разыскивать свою жену.


Скачать книгу "Хранительница Хаоса 2" - Sandra Hartly бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Хранительница Хаоса 2
Внимание