Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!

Хелена Хайд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Она сорвала помолвку главной героини, украла рецепт ее фирменного блюда и самыми грязными способами пыталась потопить ее кафе на Перепутье миров. Аннабель Кемберн, администратор конкурирующего заведения. И в конце ее, на радость всем читателям, ждет тюрьма, а главную героиню — свадьба.
Вот только теперь она — это я, потому что мне не повезло попасть в главную злодейку любимого бытового фэнтези! Причем в тот момент, когда Аннабель уже сделала достаточно для всеобщей ненависти и грядущего в последней главе обвинения на суде.
Возможно ли переиграть сюжет, когда твой персонаж уже миновал точку невозврата, спасти новую жизнь с бизнесом и обрести любовь? Посмотрим!

Книга добавлена:
21-03-2023, 12:51
0
2 354
39
Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!

Читать книгу "Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!"



— Не забудь, Аннабель, у тебя ровно месяц, — напомнил мужчина, обаятельно мне подмигнув. — Делай что хочешь, но если не выйдешь в плюс, ты уволена, и Фридрих закроет кафе.

— Не переживай, не забыла, — проворчала я, провожая Роя взглядом… и тихонько взвизгнула, увидев в открывшейся двери кафе заинтересованную морду все того же огромного таракана, внимательно поглядывающего на меня с улицы, пока дверь не захлопнулась!

Окинув взглядом пустой зал, я тяжко вздохнула и прошла обратно в свою каморку. Закрывшись в ней, я порефлексировала около часа, а затем, наконец, достала из кармана и положила перед собой на старый рабочий столик те самые медные часы, что мне передал Рой.

Занятная безделушка. Конечно, я не особо разбиралась в часовых механизмах, чтоб судить о качестве и дороговизне здесь этого. Да и, если честно, не могла понять, лежит передо мной артефакт, обладающий какими-нибудь чарами, или нет. Однако дизайн этой вещички я — как девушка, работавшая в прошлой жизни успешным дизайнером интерьеров, — оценить вполне могла. И оценивать здесь в самом деле было что! Даже циферблат был графически оформлен так изящно, что от него невозможно было отвести взгляд. Стрелки словно были сотканы из тончайших паутинок, переплетенных в утонченную миниатюрную конструкцию. Внутренняя сторона крышки с выгравированными загадочными символами, узорами и очертаниями шестеренок. Задняя часть, на которой была выгравирована механическая бабочка, как будто выныривающая из облака пара. И, конечно же, самое красивое — крышка, украшенная сложной гравировкой в виде паровоза, прибывающего на станцию.

Стимскай. Без сомнений, эти часы были созданы именно там: в шестом из семи миров, соединенных Кроссворлдом. Загадочном мире технологий на основе паровых машин. Где магия носила характер таинственного флера, в изысканных поместьях жили люди, носящие наряды в викторианском стиле, а на улицах, пропахших паром и дымом, среди прохожих прятались оборотни и вампиры. Именно этот мир был родным для семьи Шартор, и именно там находилась львиная доля всего, чем владел этот дом.

Итак, то, чего от меня хотел Фридрих, было как-то связано с миром Стимскай. Вот только я не спешила радоваться тому, что поняла это! Потому что это, черт возьми, был МИР. Целый мир! Который однозначно побольше одного огромного города Кроссворлда. Ну и уж тем более не деревня с тремя дворами, куда достаточно просто заявиться, чтоб за полчаса найти нужных людей и все быстренько узнать. Так что одного только понимания, в каком мире лежит ключ к разгадке, мне сейчас недостаточно. Молчу уж, что не исключен вариант вроде: «Часики, конечно, из Стимская, да только сделать я с ними что-то должна либо в самом Кроссворлде, либо в каком-нибудь из других шести миров».

Вот блин, это какое-то попадалово! Ведь обычно же в женском фэнтези героиня, влетая в чужое тело, получает если не полную память своей предшественницы, то хотя бы какие-то ее фрагменты. Благодаря этому у нее получается сориентироваться в ситуации и как-то вклиниться в происходящее. В моем же случае я не помнила совершенно ничего из воспоминаний Аннабель. И не знала о ней ничего за исключением того, что помнила из прочитанной книги. Ну вот как прикажете вообще со всем этим выпутываться?

…Блин, да как прикажете вообще начать адекватно воспринимать мысль о том, что попала в злодейку книжки, которую прочла накануне своей свадьбы, во время которой умерла, застукав жениха с подружкой невесты? Ведь это все звучит словно одно сплошное безумное издевательство!

Всхлипнув, я пролежала щекой на не самой чистой столешнице еще где-то около часа. Пока дверь моей конуры не открылась, явив мне недовольную смазливую мордашку Паллет.

— Ну все, ты как хочешь, а я домой, — сообщила она. И тут я, взглянув на часы, поняла, что уже, вообще-то, в самом деле конец рабочего дня.

— Угу, давай, до завтра, — вздохнула я и, проводив ее взглядом, решила, что и самой пора собираться. Отдохнуть в любом случае не помешает. Просто для начала, черт возьми, переспать с мыслью, что я умерла, оказалась в другом мире, еще и в теле злодейки из женского бытового фэнтези.

Чувствуя себя так, будто сошла с ума, я вышла из «Красной камелии», надежно заперев дверь кафе на все замки, развернулась в сторону живописной улочки…

И внезапно осознала, что вообще-то не знаю, куда мне идти!

Ну да, блин, точно! Ведь в «Кафе на Перепутье миров» описывалась квартира Софии и то, где она находилась. А вот жизни и быту злодейки такого внимания не уделялось.

И что мне прикажете теперь делать? Под мостом ночевать? Так тоже не вариант — какой-нибудь мост поблизости еще найти надо!

Проклятье. Если бы тут все еще была Паллет, можно было бы, как-нибудь извернувшись, выпытать у нее какие-нибудь подсказки о том, где я живу. Скорее всего, она должна была это знать. Только вот, увы, поезд уже ушел. Как теперь прикажете выпутываться?

— Сколько еще ты будешь изображать, что мы незнакомы? — внезапно услышала я низкий мужской голос. Который, простите за каламбур, откуда-то снизу и звучал.

Пару секунд я простояла в ступоре, а потом опустила взгляд к его источнику…

И увидела того самого огромного таракана!

— Чего язык проглотила? — буркнул он, причем я четко видела, как его тараканий рот при этом шевелился!

— Да это… я… ничего, — икнула я, борясь между ступором и желанием отчаянно заорать.

То есть серьезно?! Этот таракан, выходит, разумный? Причем у него явно были какие-то делишки с Аннабель? Еще и делишки, о которых в книге опять же ничего не упоминалось? Ну прекрасно! О чем ты там еще так мило умолчал, дорогой автор?

— Вечно ты «ничегокаешь», — проворчал таракан, устало махнув усиками. — Я так и знал, что ты меня стыдишься!

— Эм… нет-нет, что ты, — растерянно поспешила забормотать я, все еще ничего не понимая, но смутно догадываясь: кем бы этот таракан ни был, лучше мне с ним не ссориться. Особенно в моем положении.

— Да неужели? — фыркнул он. — Почему же тогда каждый раз, когда я подхожу к тебе при свидетелях, ты делаешь вид, будто мы незнакомы?

— Так ведь чтоб нас не разоблачили! — сморозила я первое, что пришло в голову. А заметив, как при моих словах таракан подозрительно нахмурился (если таракан на самом деле может нахмуриться, и это не просто плод моего больного воображения), добавила: — Ты ведь сам понимаешь, что это не совсем безопасно. В том числе и для тебя! Если те, кому я мешаю, узнают, что мы знакомы, ты можешь попасть под удар и пострадать.

Эти слова были сказаны совершенно наобум и были чистым тычком пальцем в небо. Мне даже показалось, что сейчас мой ползучий собеседник просто пошлет меня матом…

Но нет, внезапно он, растроганно всхлипнув, встал на задние лапки, прижался пузом к моей ноге сквозь длинную юбку и, обхватив его всеми свободными парами лапок, залепетал:

— Ох, Аннабель, прости меня, дурака! Я даже не думал просто, что ты так обо мне заботишься… Мне всегда казалось, что тебе на меня наплевать. Что ты просто используешь меня, потому что наша дружба тебе выгодна, и я могу быть тебе полезен.

— Что ты такое говоришь, старина? — добродушно улыбнулась я. И через силу поборов брезгливость (потому что это все еще был огромный таракан, черт вас всех побери!), погладила его по макушке. — Ты ведь знаешь, что всегда был важен для меня, — добавила я, искренне надеясь, что этот «очень важный друг» не решит вдруг спросить, а помню ли я в таком случае, как его вообще зовут. Ибо тогда получилась бы, мягко говоря, немножко неудобная ситуация.

— Спасибо, родная. Ты тоже очень важна для меня. Просто знай это, — всхлипнул он и, наконец отпустив мою ногу, отполз.

— Так… что ты хотел мне рассказать?

— Ах да, точно! — спохватился таракан. — Я разнюхал то, что ты просила.

— И-и-и-и?

— Ты была права, Крейг в самом деле спутался с Грязным Морти.

— Серьезно?! — выдохнула я так, словно имела понятие, кто это вообще, черт возьми, такой.

— Прости, не люблю приносить плохие новости, — печально вздохнул таракан. — Но сомнений никаких: после того, как ты с ним порвала, твой бывший на эмоциях подался в банду к самому отпетому головорезу Кроссворлда.

Хм, так вот оно как? Что ж, теперь я, по крайней мере, знаю, кто такой этот Грязный Морти. Другое дело, что радости мне от этого знания не прибавилось.

— И да, ты правильно подумала, — продолжал он, в то время как я делала вид, будто в самом деле о чем-то подумала. — Крейг приходил к тебе сегодня как раз таки по его… настойчивой просьбе, так сказать. Прости, я хотел предупредить тебя заранее, до его визита. Но тогда к тебе пришел Рой, и пока ты с ним говорила — поскользнулась на какой-то дряни, валявшейся на полу, ударилась головой о барную стойку, свалилась на пол, а когда через пару секунд открыла глаза — то, увидев меня, завизжала как ненормальная. Ну я, запаниковав, и убежал. А потом когда вернулся — Крейга как раз вышвыривал младший Шартор. Вот я и решил, что лучше встретимся уже после закрытия.

— Вот оно как. Скажи, дружище… А ты часом не разнюхал, что же именно Грязный Морти поручил Крейгу касательно меня? Потому что по его поведению я так этого, если честно, и не поняла. Похоже, он, когда я на него огрызнулась, разозлился, и его крохотный мозг забыл о задании, переключившись на желание нанести мне физический вред.

— Ой-ой, бедняга, — покачал головой таракан. — Представляю, чего ты натерпелась… А я ведь говорил, говорил тебе уже давно, чтоб бросала этого засранца. А ты все это свое: «Нет, ну как же я без него?». Как? Да легко, просто, прекрасно, и всяко лучше, чем вместе с ним!..

— Да-да, это я уже сама поняла и даже не стану спорить, — перебила я. — Но все-таки, что там у него было за задание?

— Выведать, где ты прячешь Призрачную жемчужину, — прошептал собеседник, подав мне лапками знак, чтоб наклонилась к нему.

И, блин, опять я понятия не имела, о какой такой крайне важной хреновине вообще идет речь!

— Боюсь, он не отступится, — продолжал таракан с самым печальным тараканьим видом, который вообще можно было себе представить. — И пускай Рой запретил Крейгу тебя донимать, вряд ли это слишком сильно помешает Грязному Морти, раз уж он собрался добраться до жемчужины.

— И не говори, плохи дела, — нервно проворчала я. — А еще какие-нибудь «хорошие новости» у тебя для меня есть?

— Пока это все.

— Ясно, спасибо тебе большое, дружище. Кстати! — спохватилась я, вдохновившись внезапной идеей. — Хотела кое-что у тебя спросить. Ты ведь в курсе, где я живу, так?

— Конечно, еще спрашиваешь! — даже немного обиженно фыркнул таракан. — Твой старина Тедди знает все!

О, а вот это уже была действительно хорошая новость! Как и то, что я теперь узнала его имя.

— Тогда у меня к тебе одна просьба. Не спрашивай зачем, так просто нужно. Я хочу… проверить кое-что. Короче, надо чтоб ты пошел ко мне домой впереди меня, до самой входной двери. Не убегай только слишком далеко — так, чтобы я могла следить за тобой из-за ближайшего угла. Просто хочу убедиться в том, что одни мои опасения безосновательны.

— Понятно. Естественно, не вопрос, — закивал Тедди. И, обменявшись со мной взглядами, побежал по улочке.


Скачать книгу "Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!" - Хелена Хайд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!
Внимание