Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда

Елена Гуйда
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Я – Адалинда Уинли, маг-иллюзионист, и я создам для вас любую иллюзию.
Вам нужно произвести впечатление на важного для вас человека? Завоевать доверие делового партнёра? Успокоить маму, мечтающую женить вас поскорее? Мы беремся за любые заказы!
И хорошо шло дело, пока в дверь нашего агентства не постучался Бенджамин Стейн. Незаконнорожденный брат короля, теневой правитель, мрачный, язвительный и крайне неприятный тип. Ему нужна иллюзия любви. А возлюбленной он желает видеть почему-то именно меня!
Что весьма странно. Ведь в прошлую нашу встречу он угрожал меня… убить!

Книга добавлена:
27-02-2023, 06:20
0
2 757
63
Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда

Читать книгу "Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда"



Глава 5

– Это трагедия! О, это трагедия мирового масштаба! – театрально срывала голос Лика, не забывая при этом запивать свою трагедию утренним горьким кофе.

– Трагедия мирового масштаба – это пьеса мастера Бромью, – заключила я, вспомнив специально скандальную постановку известного писателя. – А у тебя небольшая неприятность! К слову, что стряслось?

Лика, наградив меня полным негодования взглядом, но не получив должного отклика, кивнула на манекен в самом центре комнаты:

– Платье! Эта чертовка Кларенс прислала мне платье на три размера больше. Здесь даже иллюзией не исправишь.

– Ты права, – заключила я, скептически оглядывая корабельный парус на худеньком манекене. – Здесь никакая иллюзия не поможет.

– Вот! Вот я вам говорила, что это трагедия, – новый виток стенаний Лики заставил разбежаться по кабинетам даже самых стойких сотрудников. – И эта… требует, чтобы я надела традиционное платье невесты. Это платье! – ткнула она пальцем в свой наряд, проглотив просившийся на язык неприличный эпитет и едва не разрыдавшись. – Свадьба будет сорвана, я просто убьюсь, пока дойду до алтаря. Мне придется платить неустойку за невыполненный заказ. Эта Кларенс меня разорит.

Кларенсы были очень богатым семейством. И неудивительно, что привечать подозрительно прилипчивую невестку не спешили. К тому же совсем еще юный, но горящий желанием взять бразды правления в свои руки мистер Кларенс в случае заключения брака станет полноправным наследником покойного отца. А его мать, самоотверженно управляющая делом любимого супруга последние пять или шесть лет, не в восторге оттого, что место главы придется уступить. Пусть даже сыну. Правду говорила миссис Фьюри – сложнее всего отказаться от богатства, власти и свободы. А кабинет директора давал миссис Кларенс и первое, и второе, и третье.

Несложно догадаться, что, расставшись по вине матери уже с восьмой невестой, мистер Кларенс пришел к нам. Но мать смогла довести до истерики даже профессионала. Полагаю, результат такого состояния Лики был накопительным.

– Успокойся. Все решаемо, – уверенно сказала я, приблизившись к манекену. Легко не будет. – Сью, милая, – позвала я в полголоса, и моя помощница буквально материализовалась в помещении. – Неси нитки и иголки. Будем творить иллюзию. Спасибо миссис Фьюри, что научила нас элементарному.

Лика перестала всхлипывать и театрально терять сознание, падая уже в третий раз на обитый бежевым бархатом диванчик. Но преисполняться оптимизмом все еще не спешила.

– О! На это без слез смотреть невозможно, – копируя строгий тон и лёгкую гнусавость миссис Фьюри, заговорила Сью, протягивая мне иглу с уже продетой в ушко ниткой. – Старайтесь лучше, юные мисс. Ваши стежки похожи на следы пропойцы после получки.

– Неужели вы не хозяйки своим же рукам, – легко подхватила я игру. – Даже слепая сестра Мартина шьет ровнее и аккуратней.

И мы засмеялись.

– Не буду вам мешать, девочки. Мне еще нужно подготовиться. Подправить иллюзию… – ретировалась Лика, не самая яростная любительница труда. Особенно если нужно что-либо делать руками.

Не у всех получалось вспоминать приют с теплом и смехом. Для некоторых он стал кошмаром. Но даже сейчас мы со Сью вспоминали его с теплом. Вероятно, причина была в нас самих. В приюте сироты находили друзей, а мы с ней нашли семью – друг друга.

– Расскажешь, как прошел ужин? – принявшись за дело, спросила Сьюзан.

– Ой, что тебе рассказывать… – вздохнула я, сделав силуэт и примеряясь ножницами к лишней ткани. – Ничего особенного. Сама видела утренние газеты. Сплетницы Коира едва с ума не сходят, пытаясь разгадать личность незнакомки, ужинавшей с самим мистером Стейном.

Я точно знала, что “Коирский сплетник” не упустит такое событие. И присутствие папарацци в ресторации накануне вечером только убеждало меня в правильности сделанных выводов. И все же… Признаться, часть меня была немного разочарована. Не результатами проделанной работы – здесь я справилась отлично. А… реакцией заказчика. Пусть я и не выполнила его пожеланий, и девушка, появившаяся вчера в ресторации, была не совсем в его вкусе. Но… не настолько же. Мне хотелось, видеть восторг в его взгляде, а не ленивое одобрение. Зачем?! Понятия не имею. Наверное, это извечное женское желание нравиться мужчине. Пусть даже такому, как Стейн.

И тут же рациональная я отметила, что с Аланом у меня подобных желаний не возникало. И даже не знаю, хорошо это или плохо.

– Не только ужин, – окинув взглядом стопку свежей прессы и дернув с журнального столика свежий “Сплетник”, зачитала Сью. – “Прекрасная, но совершенно не известная девушка, которую, несмотря на все свои табу, вывел в свет Бенджамин Стейн, оставила без сна этой ночью всех мечтающих заполучить этого холостяка девиц. Кто она? Провинциалка? Аферистка? Или настолько незаурядная личность, что даже сердце самого Стейна дрогнуло? Коирский сплетник следит за событиями, чтобы вы узнали их первыми”. Они тебе должны процент платить. За это утро продался весь тираж до единого экземпляра. О! Дальше снимок, где ты выбегаешь из дома Стейна на рассвете…

– Где? – заглянув в газету, оживилась я.

Изображение получилось что надо. Правда, лицо видно не очень хорошо, но догадаться, кто именно покидает дом мистера Стейна, вполне возможно. Я выиграла пари. Держитесь, мистер Стейн.

– Кажется, все идет как надо?

– Да. Все по плану, – довольная проделанной работой, я не скрывала торжествующей улыбки.

– Хорошо. Если ты еще нашла с ним общий язык – вообще прекрасно.

– Это уже вряд ли, – поморщилась я. – Он меня пугает, если честно. Я опасаюсь людей, которых невозможно прочитать. Никогда не знаешь, что у них на уме.

– Ты серьезно? Он красавчик. Если вдруг...

– Не говори глупостей. Он просто клиент и ничего больше. Поверь, это не главное. Главное в отношениях – безопасность. И Алан мне ее обеспечивает. Мне с ним... спокойно, что ли.

На несколько мгновений в комнате воцарилась тишина, разбавленная только щелканьем ножниц и бессвязным шумом в коридоре.

– Алан мне показался замечательным, – заговорила Сью, бросив на меня быстрый неуверенный взгляд. – Он внимательный, галантный, воспитанный. И любит тебя. Вот только ты…

– Что – я? – перекусив нитку и расправив теперь совершенно иначе выглядящий рукав, спросила я.

– Мне кажется, что тебе очень скоро станет скучно в таких отношениях, – медленно проговорила подруга. – Ты его любишь вообще?

Люблю ли? Признаться, подобным вопросом я и не задавалась даже. Любовь в моем мире была чем-то несущественным. И, признаться, не очень-то я и верила во все эти чувства.

– Милая моя Сью, мне кажется, что любовь – это вымысел, – немного рассеянно улыбнувшись, озвучила я свои соображения. – Оправдания глупости для неудачников. Не стоит придавать ему столько значения.

– Зря ты так. Любить – неплохо.

– Но не практично, – заключила я, расправив последние швы. – Кажется, мы с тобой просто волшебницы.

– Да, – кивнула Сьюзан, поднимаясь на ноги. – Кто бы мог подумать.

– Огрехи поправит иллюзией и будет самой красивой невестой Коира. Я ей уже начинаю завидовать.

– Это все игра. Если бы по-настоящему…

– Все игра. Она просто свою роль может играть бесконечно.

– Может, и так, – задумчиво разглядывая платье, обронила Сью. – К слову, Хорек тебя жаждет видеть.

– Ох… Не могу я. Завтра, может. Скажи, что я на очень важном деле, связанном с моим контрактом. Никак отлучиться не могу. Ну в общем, ты лучше меня знаешь, что сказать.

– Как пожелаешь. Сделаю все, что в моих скромных силах. А что за дело?

– Пробегусь по магазинам, – обворожительно улыбнувшись, поделилась я страшной стратегической тайной.

– О как! Этого я, пожалуй, Хорьку говорить не буду, – чуть подумав, решила Сью, махнув мне вслед “Сплетником”.

Через полчаса в магазин на углу улицы короля Дрейка Седьмого и Цветочной, которым вот уже много лет владела миссис Олинг, вошла невысокого роста девушка с копной рыжих волос, сколотых длинной шпилькой в виде змеи, и светлым кокетливым шарфиком на шее. Дверной колокольчик радостно оповестил ранних покупателей о новоприбывшей, и даже вывеска с надписью “Золотая игла” подмигнула прохожим, поймав солнечный луч.

Все знали эту рыженькую лисичку с милой улыбкой и лукавым взглядом. Звали ее Элайза Копкинс – дальняя родственница графини Лоуренс, прибывшая в столицу искать счастья и развлечений.

И, как вы могли уже догадаться, это тоже была я.

– О, милочка, как я рада вас видеть, – оживилась миссис Дея Прет, от волнения перепутав свой веер со свежим выпуском “Коирского сплетника”. – Вы даже не представляете, какое безобразие творится в городе.

Ее тон подразумевал как минимум всенародные бесчинства, от которых она пострадала лично, но сомневаюсь, что дела обстояли именно так.

– И вам самого доброго утра, – улыбнулась я, принимая чашку с ароматным кофе, в который хозяйка “Иглы” любила добавлять специи. Кофе был действительно отменный, и только ради него стоило приходить сюда и выслушивать вопли миссис Прет. – Боюсь представить, что такого могло произойти за один вечер. Стоило мне отправиться в родные края, чтобы проведать родственников, и здесь все пошло кувырком?

– Именно! – подняв над головой газету, подтвердила мои опасения миссис Прет. – Бенджамин Стейн явил всему высшему свету свою любовницу! Да еще как… привел ее в самое приличное заведение в городе! – от возмущения покраснела не только миссис Прет, но и две ее подружки, замельтешив веерами так, что шелк на витринах зареял, как знамя на королевском флагштоке перед решающей битвой.

– О! Вы об этом! – махнув рукой, как на что-то неважное, обронила я. – Ничего такого. Даже такому мрачному типу как королевский бастард пора остепениться и обзавестись постоянной пассией.

– Но… это кошмар. Вы видели сегодняшний “Сплетник”? Да она на первой странице! Вот! – миссис Прет треснула по столику газетой, развернув ее снимком вверх.

Миссис Олинг, еще не совсем окунувшись в новый скандал и не до конца понимая, отчего такой переполох, едва не носом уткнулась в снимок, разглядывая его через маленькие очки.

– А как по мне, она хорошенькая, – заключила владелица магазина одежды спустя несколько секунд полной тишины. – И вкус у нее однозначно есть.

Вкус у нее куда лучше, чем все они могут представить. Дайте только время это продемонстрировать!

– Красный слишком вызывающ, – надулась миссис Чапстерс. – И не всем идет.

Видимо от природы или в силу раздобытых в семейной жизни комплексов не жаждущая выделяться миссис Чапстерс сейчас волновалась, как бы вертихвостка, окрутившая самого Стейна, не ввела новую моду на красное. Хотя как по мне, миссис не мешало бы немного ярких красок в образе, да и в жизни тоже. Возможно, это бы поубавило интереса к чужим личным делам.

– Красный идет всем, – заступилась за незнакомку на снимке миссис Олинг с деловитостью профессионала. – Главное – оттенок подобрать.

– Это неважно, – заерзала миссис Прет на месте, заметив, что беседа теряет накал и сворачивает совсем не в то русло. – Меня сейчас больше волнует – кто это вообще? Откуда она взялась?! И… все. Все, что о ней вообще можно узнать!


Скачать книгу "Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда" - Елена Гуйда бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда
Внимание