Крах Шейда

Джейми Бигли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Лили попала в мир байкеров. В мир суровых, пропахших бензином и машинным маслом мужчин. «Последние всадники» обладают огромным влиянием на городских улицах. А инфорсер «Последних всадников» Шейд – образец брутального, сильного мужчины. Порой он пугает Лили своей грубостью, своей сложностью, которую ей не постичь. Девушка и так напугана видениями из её прошлого, которые её преследуют, а тут ещё опасность, исходящая от Шейда. Опасения героини оправдываются, когда она узнаёт правду о «Последних всадниках» и становится угрозой для существования клуба. В байкере, служившем некогда в ВМФ, пробуждаются инстинкты хищника.

Книга добавлена:
26-01-2023, 12:47
0
241
94
Крах Шейда

Читать книгу "Крах Шейда"



Глава 13

На следующий день Лили спустилась вниз к взволнованным Бет и Рейзеру. Заверив их, что ничего не произошло, кроме легкого испуга, она взяла свою сумку, готовая отправиться в церковь.

Она заметила, что Бет разглядывает ее платье, но ничего не говорит. Лили расправила к низу темное синие платье, недоумевая, что с ним было не так.

— Я подумала, что сегодня мы могли бы поехать в церковь на машине. Потом я отвезла бы тебя в колледж после обеда в закусочной.

— Я возьму свой рюкзак.

Лили поднялась обратно наверх, чтобы взять сумку, пока Рейзер с Бет ждали ее в машине.

В это воскресенье церковь была переполнена. В знак приветствия Лили кивнула Рэйчел и другим прихожанам конгрегации, пока они пробирались к своим местам.

После службы, она коротко пообщалась с пастором Дином, и ушла, прежде чем он успел упомянуть вчерашний инцидент. Ей казалось, что нет необходимости пересказывать его вновь.

Лили боялась идти в закусочную после службы. Если бы была возможность избежать этого, она бы с радостью воспользовалась ею. Ей было очень неловко встретить знакомых ей женщин, которых она видела без одежды, и Кэша с Трейном, которые засветили свои интимные места перед нею. Понадобится много времени, прежде чем она снова почувствует себя комфортно рядом с ними.

После того, как несколько раз посмотрела в обе стороны дороги, расправив плечи, она перешла улицу.

Все уже были там, и Лили заняла место между Даймонд и Бет. Она сидела лицом к двери оживленного ресторана, наблюдая, за обедающими семьями. Внутрь вошел пастор Дин и занял место рядом с семьей Рэйчел.

Лили заказала еду и стала прислушиваться к разговорам, стараясь не встречаться взглядом ни с кем из «Последних Всадников», что было довольно затруднительно, так как Блисс и Эви сидели напротив нее.

— Как дела в колледже? — сочувственно спросила Даймонд.

— Хорошо. Ноксу нравится его новая работа?

— Не думаю, что он может уже сделать выводы. Ему нравится разнимать драки, но он не в восторге от того, что его могут вытащить из кровати в три часа ночи.

Слушая Даймонд, Лили на мгновение встретилась взглядом с Шейдом, пока не отвела взгляд в сторону и не посмотрела на небольшую семью, разместившуюся через несколько столов от них.

Маленькая девочка с темно каштановыми волосами сидела с мамой и папой, официантка ставила тарелки перед ними. Это было воплощением идеальной семейной встречи в воскресный день.

— Мы скучаем по тебе на фабрике. Никто не любит браться за большие заказа, — пожаловалась Эви.

Лили не возражала против выполнения таких заказов, она смотрела на них, как на сложное испытание, в то время как для других это была головная боль.

— Я тоже по этому скучаю, — честно призналась Лили. Работа не давала ей скучать.

Ее взгляд вернулся обратно к столику с семьей. Маленькая девочка подносила напиток к губам, когда сидящий за ней человек задел ее, в результате чего она пролила немного сока из стакана себе на платье. Выражение ужаса, появившегося на ее лице, заставило Лили замереть, и ускорило ее сердцебиение, когда мать сжала губы. Взяв салфетку, она грубыми движениями вытерла платье девочки. На протяжении всего времени, пока мать продолжала совершать свои грубые движения, глаза девочки наполнялись слезами, и она неустанно извинялась перед мамой.

— Лили? — голос Эви заставил ее на мгновение отвести взгляд от стола.

— Даймонд. Пожалуйста, позвони Ноксу, — хриплый голос Лили заставил всех сидящих за столом прекратить разговоры и посмотреть на нее.

Лили потянулась к резинке на запястье, яростно щелкая ней, в висках застучало от тупой головной боли.

Даймонд достала свой телефон, позвонила Ноксу и попросила его прийти в закусочную. Голос Бет, спрашивающий о том, что происходит, был перекрыт громким стуком ее сердца.

Губы маленькой девочки задрожали, когда рука матери исчезла под столом. Ее очевидная боль заставила Лили придвинуться к краю стола, чтобы встать, когда отец девочки резко заговорил с матерью и протянул руку, чтобы успокоить малышку. Это простое движение вызвало у Лили вспышку боли и схватившись за голову, она закричала в агонии. Согнувшись от мучительных спазмов, она сжала голову руками. Казалось, что ее череп лопнет от болезненных вспышек.

— Лили! — закричала Бет, но пути назад не было.

Лили возвела барьер между ними. На этот раз она не могла потянуться за помощью к Бет, как делала это всегда.

Она слепо встала из-за стола, пытаясь убежать от боли, в то время как рука, обхватившая ее за талию, пыталась удержать, но Лили смогла вырваться. Ей нужно было где-то спрятаться, но такого места не было. Она закричала от агонии, которая бушевала в ее голове.

Лили упала на пол, корчась в муках. Она смутно слышала, как несколько человек зовут ее по имени, однако сознание заблокировало все, кроме визуальной двери в голове, норовящей открыться. Она была слишком слаба, чтобы удержать ее закрытой, и тайны, которые она хранила собирались вырваться наружу. Она увидела себя, стоящую перед дверью и удерживающую ее, чтобы не дать той открыться.

— Помогите мне! Помогите! — кричала в ужасе Лили.

Она почувствовала, как ее голову приподняли и положили на чьи-то колени. Лили попыталась вырваться из лап агонии, но не могла. Она была повсюду: вокруг нее, внутри нее и удушала ее.

— Помогите мне! — крики Лили были мучительными, но она не знала, как остановить их. Она слишком боялась, открытия этой двери. Она не могла позволить ей распахнуться.

— Что мне нужно сделать? — раздался голос в ее голове, не принадлежащий ни мужчине, ни женщине.

— Помоги мне закрыть дверь! — закричала Лили.

— Что находится за этой дверью?

— Все. Помоги мне. Она не должна открыться, — всхлипнула Лили, когда дверь немного приоткрылась.

— Я помогаю тебе, Лили. — И она увидела еще одну пару рук, помогающую ей закрыть ее.

Когда дверь была полностью закрыта, она сказала тому, кто помог ей:

— Я должна запереть ее.

Лили закрыла воображаемую дверь на ключ, пока руки удерживали ее закрытой. Заперев ее, она соскользнула вниз по двери и свернулась в клубок, раскачиваясь взад и вперед.

— Все хорошо, Лили. Дверь вновь закрыта, — заверил ее голос.

— Я не могу вспоминать, что за этой дверью, — всхлипнула, раскачиваясь Лили, и пытаясь успокоить себя тем, что теперь все эти воспоминания заперты навсегда.

— Не сегодня, Лили, но скоро, — грустно произнес голос.

— Никогда, — ответила Лили, свернувшись в еще более плотный клубок.

— Скоро, и я помогу. Спи, Лили. Засыпай.

Лили почувствовала, как расслабляется, и успокаивающее тепло разлилось по ее телу.

***

Лили проснулась, повернула голову на мягкой подушке и, перекатившись на бок, неохотно открыла глаза. Закрыла их, потом вновь открыла, не понимая, что видит перед собой. Оглядев комнату, она отметила современную черную мебель. В огромной спальне, в которой она никогда не бывала, лежал темный плотный и дорогой ковер. Сбоку стояли два больших кожаных кресла с журнальным столиком перед ними, телевизор с плоским экраном был установлен в стойке на стене, которую можно было повернуть в сторону кресел или кровати. Маленький холодильник располагался на комоде, а у стены стоял огромный шкаф из темного дерева.

Повернув голову, она увидела зеркальную стену напротив кровати. Оттуда, с огромной кровати королевских размеров, установленной на подиуме, она смотрела на себя, одетую в скромную пижаму на худом теле с бледным лицом. Стена позади кровати тоже была зеркальной. Лили тяжело сглотнула.

Она обернулась и заметила большой комод, на котором ничего не было, и стул, стоящий у кровати. Комната была безупречно чистой. Она не увидела никаких личных вещей, которые могли бы подсказать ей, в чьей комнате она находится.

Дверь в ванную была открыта и внутри горел свет. При виде ванной комнаты, мочевой пузырь Лили наполнил о себе еще сильнее. Откинув мягкое, как шелк, одеяло, она поднялась и спустила ноги с кровати.

Встав на ноги, она почувствовала волну головокружения, но ей удалось медленно дойти до ванной, где она резко остановилась при виде открывшейся роскоши. Внутри была установлена двойная раковина, и все выполнено в темных тонах.

Закрыв дверь, она воспользовалась туалетом. Лили нерешительно умылась с помощью полотенца, оставленного на столе.

Она посмотрела на душ, занимающий практически половину ванной комнаты. Он был облицован черной-серой плиткой, с тремя ступеньками, ведущими вниз в стеклянную кабину. Повсюду установлены различные настенные смесители, а сверху один дождевого типа. Сбоку имелась скамеечка, выложенная плиткой. Это был фантастический душ. Лили не удивилась бы, если в нем присутствовал и объемный звук.

Бросив использованное полотенце в корзину, девушка вышла из ванной и вернулась в спальню, гадая, где же она находится.

Она почти дошла до кровати, когда открылась дверь. Лили не знала, радоваться или бояться при виде этого знакомого лица.

— Где я? — спросила Лили, садясь на край кровати.

— В моей комнате, — ответил Шейд, входя с подносом в руках, и захлопнул за собой дверь. Пройдя по комнате, он поставил поднос на журнальный столик. — Иди поешь.

Лили встала с кровати и подошла к креслу, глядя на поднос с едой.

— Как я… Почему я здесь? — Девушка посмотрела на Шейда, не понимая почему она находится в его комнате.

— Что ты помнишь? — терпеливо спросил Шейд.

Лили опустилась в кресло, стараясь вспомнить, что случилось до того, как она проснулась здесь. Она перебирала в уме воспоминания, пытаясь понять, что было последним.

— Я была в церкви и помогала Рэйчел. — Лили облизнула свои пересохшие губы.

Потянувшись вперед, она взяла бутылку воды, открыла и сделала большой глоток.

Шейд ничего не ответил, когда Лили поставила бутылку обратно на поднос, глядя на него.

— Лили, у тебя был приступ в закусочной в воскресенье после церкви. Это было два дня назад, — мягко пояснил Шейд.

— Приступ? — Лили охватил самый большой ее страх, что она начинает сходить с ума.

— У тебя началась истерика.

— О Боже. Где Бет? Почему я здесь, а не в моей спальне? — спросила Лили, стараясь сохранять спокойствие.

— Тебе пришлось ввести успокоительное, Лили. Доктор посчитал, что будет лучше, если кто-то присмотрит за тобой. Поскольку Бет работает, мы договорились, что пока это лучшее место для тебя.

— Где моя одежда? — спросила Лили. — Я хочу одеться.

— Сначала поешь. Твоя одежда в шкафу и ящиках. Я покажу тебе, когда ты закончишь.

Лили взяла дольку яблока с тарелки и принялась жевать. Проглотив, она добавила:

— После того, как я оденусь мне нужно вернуться в колледж. Ты не мог бы…

— Лили, некоторое время ты побудешь здесь.

Лили покачала головой:

— Я должна закончить обучение.

— Ты закончишь. Бет поговорила с руководством и договорилась, что в связи с чрезвычайной медицинской ситуацией, ты завершишь свое обучение онлайн.

— Но почему я не могу вернуться в колледж?

— Лили, кто-то пытался сбить тебя машиной, затем попытался вломиться в твой дом. Мы считаем, что безопаснее тебе быть там, где мы можем следить за тем, с кем ты общаешься, — Шейд рассказал ей о событиях, которые, как ему казалось, она должна помнить.


Скачать книгу "Крах Шейда" - Джейми Бигли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание