Крах Шейда

Джейми Бигли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Лили попала в мир байкеров. В мир суровых, пропахших бензином и машинным маслом мужчин. «Последние всадники» обладают огромным влиянием на городских улицах. А инфорсер «Последних всадников» Шейд – образец брутального, сильного мужчины. Порой он пугает Лили своей грубостью, своей сложностью, которую ей не постичь. Девушка и так напугана видениями из её прошлого, которые её преследуют, а тут ещё опасность, исходящая от Шейда. Опасения героини оправдываются, когда она узнаёт правду о «Последних всадниках» и становится угрозой для существования клуба. В байкере, служившем некогда в ВМФ, пробуждаются инстинкты хищника.

Книга добавлена:
26-01-2023, 12:47
0
241
94
Крах Шейда

Читать книгу "Крах Шейда"



Глава 19

Лили забралась на мотоцикл позади Шейда.

— Мне нужно забрать мою машину из колледжа, — сказала она, надевая шлем.

— Я об этом уже позаботился, она припаркована у твоего дома, — ответил Шейд, прежде чем завел двигатель.

Лили была счастлива, что ее машинка снова находится в городе.

— Можешь подбросить меня домой, чтобы я забрала ее?

— Позже, — сказал он, выезжая с парковки, приведя Лили в напряжение своим немногословным ответом.

Шейд проехал через город, свернул на боковую улицу, потом на еще одну и остановился перед симпатичным двухэтажным домом.

— Зачем мы здесь? — спросила Лили.

— Это дом Даймонд и Нокса. Я подожду тебя здесь, пока ты с ней пообщаешься.

Лили была зла сама на себя из-за того, что забыла о предстоящем разговоре с Даймонд.

Рывком спрыгнув с мотоцикла, она протянула ему шлем, но, прежде чем успела отвернуться, он полез в карман куртки и достал уже знакомый ей конверт.

— Тебе может понадобиться это.

Лили выхватила конверт из рук Шейда, не обращая внимания на его самоуверенную ухмылочку. Солнцезащитные очки скрывали его глаза, но она была уверена, что в них таилось веселье, которое он даже и не пытался скрыть.

Она поднялась по дорожке и нажала на дверной звонок. Прошло несколько минут, прежде чем девушка услышала, что кто-то приближается к двери с другой стороны.

Эта взъерошенная женщина, открывшая ей дверь, совершенно не походила на ту продуманную, собранную адвокатессу, которую она знала.

— Лили. — Ее взгляд метнулся к Шейду, сидящему на мотоцикле на подъездной дорожке. — Чем могу помочь?

— Прости за беспокойство, но у меня возник один вопрос в юридическом плане, если ты не слишком занята.

— Вовсе нет. Проходи, — Даймонд открыла для нее дверь пошире.

— Прости. Мне следовало назначить встречу в твоем офисе.

— Я не занималась ничем важным, — возразила Даймонд.

— О да, занималась, — сказал Нокс, входя в гостиную, на ходу застегивая ремень с оружием на талии.

Лили захотелось провалиться сквозь землю от смущения из-за того, что она им помешала.

— Мне очень жаль. Я должна была сначала позвонить, — пролепетала Лили с пылающим лицом.

— Все в порядке. Она может отработать это и позже. В любом случае, мне пора возвращаться на работу, — подразнил жену Нокс, целуя ее на прощание. Лили отвела взгляд, как только поцелуй стал более страстным. — Пока, Даймонд. Лили, у тебя все хорошо? — спросил Нокс.

— Да, мне просто нужен совет юриста.

— Ладно. Тогда оставляю тебя с Даймонд. Береги себя.

— Хорошо, — ответила Лили огромному мужчине, которому не требовалась форма, чтобы выглядеть чертовски устрашающе.

Даймонд подождала пока за ним закроется дверь, затем спросила:

— Так что случилось? — Лили протянула ей конверт. — У меня такое чувство, что для этого мне понадобится чашечка кофе, — сказала она, ведя Лили на кухню. — Присаживайся.

Лили присела за стойку, пока Даймонд наливала им по чашке горячего кофе.

Женщина открыла конверт на столешнице и приступила к чтению, попивая свой напиток.

— Что я должна просмотреть? — спросила она. — Все выглядит довольно-таки однозначным.

Лили указала на раздел, описывающий собственность:

— Именно на этом месте Бет с Рейзером построили свой дом.

Даймонд снова пролистала бумаги:

— Черт, — сказала она.

Это подытожило то, чего Лили так опасалась — она была в беде.

— Ты знаешь, кто такой Джон Хантер? — спросила Даймонд, подняв на нее взгляд от бумаг.

— Шейд.

— Что ж, это уже легче. На мгновение я забеспокоилась, — Даймонд отвернулась, чтобы налить себе еще кофе.

— Почему?

— Потому что, если дом построен на его земле, то технически, это его дом. Так же, как и остальные здания на этой территории. Они довольно умны. Если бы начался судебный процесс, то тому, кто подал бы на них в суд, понадобились годы, чтобы разделить эти две составляющие.

— Ясно, — пробормотала Лили.

— Есть что-нибудь еще?

— Нет, это все, что мне нужно было знать, — поднимаясь, ответила Лили.

— Лили, ты уверена? Прямо сейчас ты не выглядишь счастливой. Есть что-то, о чем ты мне не договариваешь?

— Нет, я просто переживала за Рейзера с Бет. Иногда даже лучшие друзья ссорятся, и я разволновалась, что они могут потерять свой дом, если такое вдруг произойдет в будущем.

— Честно говоря, Рейзер с Бет должны были подумать об этом перед тем, как решили строить свой дом там, где они его построили. Но, Лили, если Рейзер не переживает по этому поводу, тогда и тебе не стоит. Пусть Рейзер с Шейдом разбираются с этим.

— Легче сказать, чем сделать.

— Вот поэтому-то я такой хороший адвокат и могу дать много советов, — она проводила Лили к выходу. — Если тебе понадобиться что-то еще, дай мне знать. И, если тебя это действительно беспокоит, то поговори с Шейдом.

— Поговорю. Спасибо, — сказала Лили, выходя за дверь.

Она ощутила на себе взгляд Шейда, как только она вышла из дома.

— Мы можем сейчас съездить за моей машиной? — спросила Лили, надев шлем и сев позади него.

— Да.

Лили крепко держалась за него всю дорогу до ее дома. Она уже ездила с Шейдом несколько раз и никогда не переживала о своей безопасности. Во всяком случае, ей казалось, что Шейд был излишне осторожен, когда она ехала на его байке. Ей хотелось, чтобы он иногда прибавил скорости или позволил ей прокатиться без шлема, чтобы она могла почувствовать ветер, развевающий ее волосы. Но вместо этого, он припарковался рядом с ее автомобилем и заглушил двигатель.

— Пока ты здесь, тебе не нужно что-нибудь взять из дома?

— Нет.

Лили забрала у него ключи, подошла к машине и проскользнула внутрь. Она боялась того, что если войдет внутрь, то больше не выйдет. Ей хотелось убежать и спрятаться от того, кто следил за ней… и от Шейда. В данный момент она была не уверена, кого ей стоит бояться больше.

Шейд следовал за ней по дороге обратно в клуб. Пока она ехала, небо потемнело от грозовых облаков. Лили ненавидела грозы. Она крепко сжала руки на руле, когда сильный ветер сотряс машину. Девушка въехала на парковку «Последних Всадников» и направилась к задней части стоянки, куда ей жестом указал Шейд, паркуя свой байк в первом ряду вместе с остальными.

Когда она вышла из авто, Шейд подошел с автомобильным чехлом в руках. Он натянул его на машину, и Лили пришлось спросить:

— Зачем ее накрывать?

— Просто из осторожности. Если кто-то захочет узнать, где ты, ему придется следовать за тобой или попасть на нашу территорию и посмотреть, не твой ли это автомобиль.

— А что, если этот кто-то придет?

— Тогда мы его увидим, — Шейд указал на камеры.

Она испытала облегчение от того, что они могут поймать того, кто следит за ней. Таким образом, Нокс мог бы справиться с этим так, чтобы никто не пострадал.

— В твоем доме мы тоже установили несколько камер, следовательно, если кто-то снова попытается проникнуть внутрь, сработает сигнализация. Сигнал поступит сюда и в офис шерифа.

— Может быть, они бросили эту затею и двинулись дальше?

— Возможно, но я так не думаю. Кто бы ни следил за тобой, он занимается этим уже довольно длительное время. — Лили попыталась скрыть свою тревогу, но у нее ничего не получилось. Шейд попытался развеять ее страхи. — Не волнуйся, мы выясним, кто это, и разберемся с этим.

— Ты передашь их Ноксу?

— Может быть. Пойдем в дом на ужин.

Его уклончивый ответ вновь пробудил ее страхи. Лили не хотела, чтобы Шейд попал в неприятности, пытаясь защитить ее, и неважно насколько раздражающим он мог быть.

Они прошли по дорожке к двери ведущей на кухню. Она отметила, что большая часть собравшихся там, уже наполнили свои тарелки. Лили взяла одну для себя и еще одну передала Шейду, встав в очередь к столу с блюдами. Положив себе еды, она заметила Уинтер и Вайпера, сидящих за столом с Блисс и Рейси. Она подошла к ним и села рядом с Уинтер, Шейд устроился напротив нее, рядом с Блисс.

За едой Лили слушала, как Уинтер спорит с Вайпером насчет того, чтобы он пожертвовал деньги на покупку компьютеров, которые необходимы ее ученикам в альтернативной школе, в которой она была директором.

— Это нечестно, Вайпер. Они заслуживают компьютеры так же, как и ученики старшей школы.

— Если бы они держали свои задницы подальше от неприятностей, тогда их бы не выгнали из муниципальной школы.

— Это несправедливо. В обеих школах должны быть одинаковые стандарты, — спорила Уинтер.

Вайпер пожал плечами:

— Я уже дал тебе две большие суммы денег в этом году. Ты исчерпала лимит моей щедрости, но это не значит, что ты не можешь обратиться к другим членам за пожертвованиями. У них карманы глубже по сравнению с моими, потому что ты уже дважды обобрала меня.

Уинтер перевела взгляд на других представителей клуба, сидящих напротив нее. Лили захотелось рассмеяться при виде их взглядов, похожих на глаза оленей, пойманных в свете фар.

— Рейси?

— Не проси меня. Я не являюсь членом основателем и получаю зарплату, как и все остальные.

Лили была убеждена, что у Рейси не было денег, судя по ее трогательному выражению лица. Она уже собиралась было предложить дать ей взаймы, но дальнейшие слова Уинтер заставили ее передумать:

— Я начисляю вам зарплату, так что знаю, сколько вы получаете, — прищурившись, Уинтер пристально посмотрела на девушку.

Лили стоило сказать той, что пытаться перехитрить Уинтер — это пустая трата времени.

— Я могу купить пару, — неохотно согласилась Рейси.

С тех пор, как Лили стала проводить время с клубом, она узнала, что Рейси обожает одежду и обувь. Считалось, что дорогие сумки были ее самой большой слабостью. Лили не знала почему. За все время их знакомства она ни разу не видела, чтобы та носила такую.

— Блисс?

— Запиши на меня два. — Девушка даже не пыталась бороться с неизбежным.

— Спасибо. Шейд?

Шейд замер с вилкой на полпути ко рту:

— Нет.

Лили бросила на него укоризненный взгляд.

— Не смотри на меня так, Лили. Я уже приобрел для этой школы два дорогостоящих оборудования для их автомастерской, кондитерскую печь для кулинарного класса и оплатил зарплату учителя автомастерской, так что никаких компьютеров от меня. Может быть в следующем году, если до этого ты не попросишь меня о чем-то другом, — Шейд без труда ответил на пристальный взгляд Уинтер, одарив ее ответным.

— Ты спрашивала Рейзера? — вмешалась Лили в их состязание взглядов.

— Нет, — ответила Уинтер.

— Почему нет? — Лили была убеждена, что Рейзер захотел бы внести пожертвование.

— Потому что он раскошелился на оплату репетиторов. Ее шансы получить хоть какие-то деньги от Рейзера — равны нулю, — ответил Шейд, делая глоток своего пива.

Лили послала ему еще один укоризненный взгляд.

— Райдер и Трейн? — спросила Лили.

Уинтер продолжала молчать.

— Новый автобус для детей и оборудование для лаборатории, — ответил Шейд после продолжающегося молчания Уинтер.

— Нокс? — нерешительно спросила Лили.

— Мультимедийная библиотека.

— Ох… Я могу купить два. У меня есть немного отложенных денег, — предложила Лили, наконец-то поняв, что Уинтер на данный момент вычерпала все деньги досуха.


Скачать книгу "Крах Шейда" - Джейми Бигли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание