Крах Шейда

Джейми Бигли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Лили попала в мир байкеров. В мир суровых, пропахших бензином и машинным маслом мужчин. «Последние всадники» обладают огромным влиянием на городских улицах. А инфорсер «Последних всадников» Шейд – образец брутального, сильного мужчины. Порой он пугает Лили своей грубостью, своей сложностью, которую ей не постичь. Девушка и так напугана видениями из её прошлого, которые её преследуют, а тут ещё опасность, исходящая от Шейда. Опасения героини оправдываются, когда она узнаёт правду о «Последних всадниках» и становится угрозой для существования клуба. В байкере, служившем некогда в ВМФ, пробуждаются инстинкты хищника.

Книга добавлена:
26-01-2023, 12:47
0
241
94
Крах Шейда

Читать книгу "Крах Шейда"



Глава 24

Лили открыла глаза. Она лежала на мягкой кровати в незнакомой ей комнате. Повернув голову в сторону тихого звука, она увидела Бет, сидящую на стуле у окна. В комнате Шейда не было окон — значит они находятся в одной из спален наверху.

— Ты проснулась.

— Как долго я была в отключке на этот раз? — ее голос был хриплым, а в горле пересохло.

— На самом деле, всего несколько часов, — ответила Бет, вставая со стула. Она села рядом с ней на матрас и взяла Лили за руку.

— Прошлой ночью был пожар. — Лили осмотрела себя и заметила, что на ней белая ночная рубашка.

— Да. Слава богу, что Вайпер установил систему безопасности. Если бы не она… — голос Бет надломился, и она заплакала, положив голову на грудь Лили. Девушка подняла руку, чтобы погладить шелковистые волосы сестры, пока та плакала.

— Я вспомнила, Бет, — тихо сказала Лили. Сестра подняла голову и посмотрела ей в глаза. — Я вспомнила, — прошептала она еще раз, отворачиваясь от пытливого ее взгляда. — Ты знала? — спросила девушка.

— Во время твоих худших приступов паники, некоторые вещи проскальзывали сквозь твою защиту. С годами я воссоединила все пазлы о том, что произошло.

Лили снова повернулась к сестре:

— Ты… — Лили облизнула пересохшие губы. — Ты рассказала Рейзеру?

— Нет, Лили. Клянусь, я никому не рассказывала. Никому. — Лили видела правду в ее глазах. — Но Рейзер с Шейдом присутствовали во время нескольких твоих приступов, и, думаю, они догадались о некоторых вещах, если не обо всем.

Лили крепко зажмурилась, чтобы не расплакаться. Она отказывалась плакать. Слезы были бесполезным признаком слабости, именно такой, какой она себя и чувствовала. Она села и прислонилась к изголовью кровати.

— Я приготовила для тебя одежду. Твоя вся провоняла дымом.

— Насколько сильно пострадал подвал?

— Передняя часть полностью уничтожена. Поскольку мы живем далеко от города, у Вайпера в арсенале было несколько пожарных шлангов, а на фабрике огнетушители. Если бы они не были так подготовлены, вы с Шейдом оказались бы в ловушке.

— Дважды я чуть не погибла в пожаре, — тихо сказала Лили.

— Хочешь поговорить об этом? Твой доктор приезжал ночью, и осмотрела тебя, и я еще позвонила твоему психотерапевту. Если хочешь, я могу отвезти тебя к ней сегодня, — предложила Бет.

— Нет, не нужно.

— Ладно. — Бет пристально на нее посмотрела.

— Бет, я хочу, чтобы ты знала, я не могла мечтать о лучшей сестре. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

Сестры обнялись, благодарные за то, что могут это сделать. Прошлая ночь могла с легкостью разлучить их навсегда.

— А теперь я собираюсь одеться. Ты отправляйся заниматься своими делами. Я буду в порядке.

— Мне только нужно навестить нескольких пациентов, а потом я вернусь. Если тебе понадобиться что-нибудь, то на тумбочке лежит сотовый телефон.

Лили кивнула, когда Бет поднялась с кровати и направилась к двери.

— Я должна была помогать Рэйчел в магазине сегодня утром, ты не могла бы?..

— Я позвоню ей, — пообещала Бет.

— Спасибо.

Лили встала с кровати, натянула джинсы и ярко-розовую толстовку, которая ей отлично подошла, если бы не была такой короткой. Так же имелась пара кроссовок. В них ей было немного тесновато, но не болезненно.

Теперь, когда ее одежда оказалась испорчена, на повестке дня, определено, стоял поход по магазинам. Она не думала, что запах дыма будет легко вывести из одежды, к тому же, большинство вещей были достаточно старыми, чтобы вообще переживать по этому поводу.

Спустившись вниз, она обнаружила, что в доме стоит жуткая тишина. Она уже начала думать, что находится в доме одна, пока не вошла на кухню.

За столом сидела женская часть клуба и пила кофе. Однако на кухне отсутствовали привычные запахи готовящейся еды.

Когда Лили прошла через дверной проем, они замолчали, и все взгляды обратились к ней. Лили ненавидела быть в центре внимания. Она вытерла вспотевшие ладони о брюки и сказала:

— Я собиралась выпить чашечку кофе.

Джуэлл с Эви одновременно направились к кофе-машине. Рейси начала вставать, но села обратно, увидев, что подруги уже занялись этим. Блисс поднялась со своего места, жестом приглашая Лили сесть.

— Все в порядке. Я… — но заметив сокрушенное выражение на лице той сразу присела. — Спасибо, Блисс.

— Без проблем.

Джуэлл поставила перед ней чашку кофе.

— Спасибо. — Лили сделала глоток. — Что ж, вот так вечеринка вышла. Думаю, в следующем году, пропущу, — пошутила Лили, стараясь разрядить обстановку.

Женщины захихикали, но Лили услышала среди них несколько всхлипов. Подняв глаза, девушка поняла, что все они стали свидетелями гораздо большего, чем просто пожар. На глаза Лили навернулись слезы, и она сжала руки так крепко, что ногти впились в ладони.

— Где мужчины? — спросила Лили, намереваясь сменить тему.

— Удаляют внизу поврежденную древесину. Они все сфотографировали прежде, чем стали что-либо трогать. С утра приходил Нокс, — проинформировала ее Эви.

— Нокс? — переспросила Лили.

Женщины уставились друг на друга, прежде чем Эви ответила:

— Кто-то намерено устроил пожар.

Лили была потрясена тем, что кто-то попытался убить стольких людей одновременно.

— Они уже знают, кто это сделал?

— Нокс с Шейдом выясняют это.

В этот момент через дверь, ведущую в подвал, вошли мужчины, неся за собой запах гари. Они с ног до головы были покрыты сажей и грязью, поэтому Эви приказала им отправляться наверх и принять душ перед обедом. Лили оглядела кухню при упоминании о еде.

— Мы заказали пиццу, — ответила Рейси на ее невысказанный вопрос.

Как по команде, открылась и закрылась входная дверь, через которую вошли Шейд и Нокс с коробками пиццы. Шейд глянул на Лили, прежде чем поставить еду на столешницу, и быстро подошел к ней.

— Голодна?

— Я бы поела, — призналась Лили, вставая из-за стола, избегая его обеспокоенного взгляда.

Встав в очередь, она взяла кусок пиццы и вернулась на свое место. Шейд загрузил свою тарелку побольше и сел рядом с ней.

— Эви сказала, что кто-то намеренно устроил пожар, — обратилась к нему Лили.

— Да. Нокс утром собрал все необходимые улики. Кто бы это ни был, он проник на вечеринку прошлой ночью с завсегдатаем. У нас есть описание внешности. Это лишь вопрос времени, когда мы ее найдем.

— Ее? — потрясено спросила Лили.

— Да, — ответил Шейд.

— Но почему?

— Мы думаем, что это было очередное покушение на твою жизнь, — пояснил Шейд.

Нокс присел за стол, и она задала вопрос:

— Почему кто-то хочет моей смерти? Я не понимаю. — Лили искала ответы у обоих.

— Мы пока не знаем, но, когда найдем того, кто устроил поджег, все прояснится.

Она вздрогнула от холодных целеустремленных взглядов, застывших на лицах обоих мужчин. Ей почти стало жаль того человека, который устроил пожар. Только осознание того, сколько людей могло бы погибнуть, заставило Лили держать язык за зубами.

Все поели, и Вайпер разделил присутствующих на две группы: одна должна была заняться уборкой, другая — установкой нового гипсокартона. Лили поднялась, собираясь спуститься вниз.

— Нет. Ты останешься здесь и начнешь для всех нас готовить ужин.

Она не стала спорить с Вайпером. На самом деле, ей не хотелось спускаться вниз и смотреть на разрушения в присутствии тех, кто там будет.

Шейд дождался, пока все выйдут.

— Тебе нужно что-нибудь?

— Нет. Шейд, возможно, будет лучше, если я уйду. Я не хочу подвергать кого-либо опасности. — Она не хотела, чтобы из-за нее кто-то пострадал.

— Ты никуда не пойдешь, — сказал он, притягивая ее к себе. — Лишь только потому, что ты была здесь, со всей нашей системой безопасности — последствия не настолько ужасны. Мы ошибались, не подумав о том, что кто-то может оказаться настолько смелым, что попытается добраться до тебя, когда ты находишься в клубе. Второго такого раза не будет.

Лили была уверена, что не будет. Гнев волнами исходил от мужчин. Они не допустят подобную смертельную ошибку дважды.

— Скоро вернется Бет. Сходи с ней на шоппинг, выйди из дома на некоторое время. Рейзер поедет с вами.

— Звучит здорово. Я готова выбраться куда-нибудь.

Шейд на мгновение коснулся ее губ и отправился вниз.

Лили написала Бет сообщение с планом действий, а затем быстро наполнила две мультиварки мясом, чтобы оно медленно тушилось, пока их с Бет не будет. Она как раз закончила, когда вернулась сестра, чтобы переодеться.

— Дай мне минутку, я мигом.

Это не заняло много времени, и они выехали в город. Рейзер следовал за ними на своем байке.

Трипоинт был небольшим городком, но в нем было два больших торговых центра, где у Лили не должно было возникнуть проблем с поиском нового гардероба.

Она примерила несколько платьев в первом магазине, но ни одно из них не порадовало ее. Лили вышла оттуда разочарованной. Через несколько отделов они вошли во второй. Осмотревшись по сторонам, Бет остановилась:

— Ты иди. Мне нужно позвонить.

Решив, что той нужно проверить своих пациентов, Лили продолжила бродить по женскому отделу, перебирая одежду на вешалках. Она взяла несколько платьев, которые могли бы ей подойти, новую пару джинсов, и отправилась в примерочную.

Бет вернулась, когда она уже собиралась войти в кабинку.

— Эти очень миленькие. Я подожду здесь, пока ты примеряешь их.

Лили надевала одно платье за другим, но ни одно из них ей не пришлось по вкусу. Она сняла джинсы, последнюю вещь, которую примеряла, и положила их обратно. Отдав вещи консультанту, она вышла к Бет с пустыми руками.

— Безуспешно?

— Без. Не знаю, что не так. Просто пойду в магазин уцененных товаров и возьму пару вещей, пока не найду что-то еще, — объясняла Лили, в этот момент несколько покупательниц уставились через проход на группу женщин, входящих в магазин.

Лили повернулась к Бет, подозрительно глядя на нее. Та просто улыбнулась в ответ, не пытаясь скрыть того факта, что вызвала подмогу:

— Я подумала, что небольшая помощь нам не повредит, — призналась она.

Не успела Бет договорить эти слова, как Секси Пистон и ее команда остановились перед ними.

— Что ж, я рада, что наконец-то хоть у кого-то хватило ума попросить у меня совета в моде.

Лили уставилась на явно беременную женщину, одетую в кожаные леггинсы и ярко красный топ, с надписью «Harley» спереди. Облегающая красная рубашка, подчеркивающая животик, казалось бы, не должна была сочетаться с цветом ее рыжих волос, но она, напротив, делала акцент на их насыщенном богатом оттенке.

КайллаМа сняла одно из платьев с ближайшей вешалки и, вздрогнув от отвращения, повесила его обратно.

— Не удивительно, что сука ничего тут не нашла. Моя мать ничего не приобрела бы тут, а она в хлам обдолбанная.

Лили услышала, как продавщица недалеко от них оскорблено ахнула.

— Пойдемте отсюда, — сказала Секси Пистон и вышла, не дожидаясь возражений.

Лили и Бет последовали за женщинами в новый магазин, который был расположен в двух кварталах и недавно открылся. Секси Пистон распахнула дверь и вошла внутрь с таким видом, словно была тут хозяйкой.


Скачать книгу "Крах Шейда" - Джейми Бигли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание