Осень на двоих. Пороги безмолвия

Рэйя
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: За тобой охотится предатель и убийца? Любимый профессор оказался оборотнем? Все вокруг врут и что-то скрывают? Собственная магия выходит из-под контроля и грозит сделаться смертельно опасной? Всё это в порядке вещей, если ты Гарри Поттер.

Книга добавлена:
24-05-2023, 12:43
0
331
122
Осень на двоих. Пороги безмолвия
Содержание

Читать книгу "Осень на двоих. Пороги безмолвия"



— Меня попросили встретить юного мистера Поттера, — пояснил Ди. — К сожалению, библиотека временно закрыта и посещение невозможно, — Северус удивленно изогнул бровь. Впервые на его памяти министерский Архив оказался закрыт. — Тем не менее, — продолжал говорить Густав, — в связи с договоренностью, уважаемая госпожа Библиотекарь распорядилась передать мистеру Гарри Поттеру необходимую литературу.

— Передать мне?! — пораженно выпалил Гарри, на одно кошмарное мгновение представив, что ему оставили очередной жуткий артефакт, спрятанный в книге. Впрочем, он быстро себя успокоил, решив, что это будет уже чересчур.

— Именно-именно, — закивал архивариус и, вернувшись к столу, взял оттуда сверток, после чего протянул его мальчику, — прошу, мистер Поттер.

Слизеринец неуверенно покосился на своего учителя. Тот недоверчиво рассматривал улыбающегося волшебника.

— Я что-то не припомню, чтобы книги было позволено выносить из библиотеки, — заметил он.

— Госпожа Библиотекарь отдает эту книгу ввиду исключения. Разрешение на вынос книги из Министерства Магии получено.

— И когда я должен её вернуть? — подал голос Поттер, впавший в подозрительную задумчивость.

— Ну, — тут Ди чуть помедлил, почесав нос, — никогда. Это подарок.

— Подарок? — шелковистым голосом переспросил Северус. — Смею заметить, что это весьма необычно и крайне подозрительно. Книги из Архива не отдаются в собственность кому бы то ни было.

— О! Я понял! — хлопнул в ладоши архивариус. — Вы полагаете, книга незаконна или проклята? Уверяю вас, это не так! Вы можете лично проверить ее на предмет опасных заклинаний.

— Я бы хотел для начала узнать, о чем эта книга, — отозвался Снейп.

— Исторические летописи, если судить по карточке, — Густав сверился со своими записями. — К сожалению, снимать оберточную бумагу в стенах министерства не позволяется, — извиняющимся голосом сказал он. — Меры безопасности. Но проверить книгу на проклятья можно и так. Желаете?

Гарри вопросительно глянул на своего декана. Снейп, как обычно, никому и ничему не верил на слово, подросток был уверен, что будь его воля, слизеринский декан, исключительно из предосторожности, сжег бы книгу дотла, но, согласно документам, издание теперь находилось в собственности Г. Дж. Поттера и придать подозрительный фолиант огню зельевар не мог. По крайней мере, без разрешения Гарри.

И все же профессор выполнил ряд стандартных проверок и, забрав книгу у архивариуса с таким видом, будто она взрывоопасна, передал её слизеринцу, который тут же прижал фолиант к груди, словно готов был защищать его ценой собственной жизни. Когда все формальности были улажены, архивариус проводил профессора и его ученика до лифта и, все так же радостно улыбаясь, пожелал им прекрасного дня, после чего поспешно удалился заниматься своими делами.

Когда двери лифта закрылись, Снейп взглянул на Поттера. Тот жадно разглядывал коричневую бумагу, в которую была завернута книга, и определенно сгорал от любопытства, мечтая поскорее изучить свой подарок. Северус не понимал, чем была вызвана такая щедрость со стороны Библиотекаря. Он никогда не слышал, чтобы кто-то вот так просто получал в подарок редкие фолианты. С другой стороны, Поттер во всех отношениях выбивался из понятия обычного волшебника, и вполне возможно даже частица магии, обитающая в министерских архивах, увидела в нем нечто особенное. Снейп поморщился — предположение звучало до отвращения неправдоподобно... в стиле Дамблдора. И настолько же слащаво. Но другого у зельевара попросту не было.

— Поттер, пообещайте мне одну вещь, — сказал он, пока лифт поднимался наверх. Подросток выжидательно взглянул на своего профессора. — Если вы хоть на секунду заподозрите в книге любого вида угрозу, вы немедленно сообщите об этом мне.

— Конечно, сэр! — кивнул Гарри. — Обещаю!

— Прекрасно, — Северус ещё несколько секунд буравил мальчишку предупреждающим взглядом, словно высматривая искорку неискренности в изумрудных глазах, после чего отвернулся и не произнес больше ни слова.

* * *

Том недовольно барабанил пальцами по подлокотнику, то и дело нетерпеливо поглядывая на вход в тайную библиотеку. Гарри должен был явиться сюда давным-давно, но его как обычно носило неизвестно где. Наконец створки дверей скрипнули, и в зал шагнул лучший друг, неизменно взъерошенный и тошнотворно счастливый.

— Я уж думал, тебя опять похитили, — проворчал Том с показательным равнодушием. — Как твои исследования?

Гарри фыркнул.

— Архив закрыт, как я и думал.

— То есть, ты зря туда ездил? — разочарованно протянул Арчер.

— Не совсем, — лукаво улыбнулся его друг и положил на стол потрепанного вида книгу в кожаном переплете.

Арчер мельком глянул на название:

«Летопись заклинателей»? — он вопросительно поднял брови. — Это всё, что она тебе оставила?

— Ага, — Гарри принялся листать книгу, — я еще не читал её, но мне кажется, это не просто так.

Том искоса глянул на фамильный гобелен Слизерина.

— Итак, ты полагаешь, что эти львы возле твоего имени означают наследие? Думаешь, ты заклинатель?

— А почему нет? — Поттер пожал плечами. — Не просто же так она мне оставила такую книгу.

Том хмыкнул, не отрицая, но и не соглашаясь, после чего решил сменить тему.

— Говорил с Уизли по поводу его крысы?

— Угу, — Гарри улегся на диван. — Он сначала все мне не верил, а потом без конца извинялся, будто это его вина, — подросток фыркнул. — Я сказал, что ему нужно перед Гермионой извиняться.

— А он?

— А он что-то проворчал и ушел.

— Ну и дурак, — Том закатил глаза. — С Грейнджер выгодно дружить. Особенно идиотам вроде Уизли. Она же за доброе слово для него всю домашку делать будет до самого выпуска.

— Сомневаюсь, — протянул Поттер и бросил проницательный взгляд на друга. — Итак, что ты так хотел мне рассказать?

— С чего это ты взял, будто я что-то хотел тебе рассказать? — высокомерно поинтересовался он.

— Ты слишком дерганный, — любезно пояснил Гарри. — И когда я пришел, ты даже не читал, а таращился на дверь. Рассказывай!

— Ну ладно, — сдался Арчер и, подавшись вперед, принялся листать один из дневников Салазара, который он заранее приготовил, положив поближе к себе. — Не то чтобы я был поклонником поэзии, но меня заинтересовала вот эта заметка, — он нашел нужную страницу и пододвинул другу: — Читай.

Поттер склонился над книгой.

«Когда на Востоке погаснет заря,

А Запад поднимет из омута солнце,

Я дверь в мир иной отворю для тебя,

Ключом, что по венам у магов несется.

Погаснут все звезды, восстанет луна

Во тьме бездыханной забытого неба.

Безмолвным порогом расчертит она

Потерянный край опустевшего света.

На грани времен встанут стрелки часов,

Когда в небе солнце с луною сойдутся.

Рукой короля ключ откроет засов,

И двери смертей для живых распахнутся».

Подросток поднял взгляд на друга:

— Что...

— Дальше, — велел Том.

Гарри со вздохом продолжил читать. Почерк был неровным и неразборчивым, словно запись делали второпях. Но, тем не менее, он смог разобрать обрывки фраз.

«Я видел сон о Порогах Безмолвия. Оттуда доносится шепот мертвых, что оберегают двери в иной мир. Я долгое время жил верой, что мир этот принадлежит покойным. Но мне открылось, что они лишь стражи. Я видел сон, что эти двери однажды откроются живым... Мы забыли дорогу, что ведет в наш дом, где проистекает Великий Поток. Дом, из которого нас когда-то изгнали. Я создам карту для тебя, дитя моё. Я создам ключ и передам его Второму по праву.

Грядет страшнейшее время. Полотно судьбы разорвется на части. Тогда, дитя моё, ты возьмешь ключ. Он станет спасением. Он откроет двери в покинутый мир и исчезнет, чтобы те, за кем не следует Благословенная искра, не смогли последовать за нами.

И постигнет гибель Недостойных. Салазар Слизерин. Пророчество Мертвых».

На какое-то время между друзьями повисло молчание. Гарри несколько раз перечитал эту запись, даже пролистал тетрадь, в надежде найти ещё какие-нибудь упоминания о пророчестве, но ничего похожего не обнаружил.

— Думаешь, это правда? — наконец спросил он.

— Думаю, мы еще многого не знаем, — отстраненно протянул Арчер. — И еще я думаю, что мы не просто так нашли эту запись.

— Как знать, — Поттер помассировал лоб, словно у него вдруг разболелась голова. — Вдруг это просто совпадение?

— Гарри, эта библиотека пустовала многие годы. Мы не просто так нашли её, не просто так наткнулись на эти записи. Не забывай, кто мы такие.

— Но, Том, здесь всё так туманно, — со вздохом заметил Гарри. — Мы даже не знаем, что это за «пороги безмолвия» такие.

— Значит, узнаем, рано или поздно, — уверено заявил лучший друг. — Подобное знание дается тем, кому оно предназначено. Тем, кто достоин его.

Поттер усмехнулся.

И постигнет гибель Недостойных, да?

— Да. Слащавые россказни о равенстве и братстве придумали, чтобы управлять безмозглым стадом, — прошептал Арчер. — Истина же доступна лишь избранным.

— Итак, теперь мы с тобой избранные? — весело уточнил подросток.

— Мы всегда ими были, — по губам лучшего друга скользнула змеиная ухмылка, — пора бы тебе это запомнить.

— Запомню, — беззаботно хмыкнул Поттер. — Ты только не увлекайся особенно, а то твоё раздутое эго скоро проломит крышу Астрономической башни.

Маниакальное поведение Тома ничуть его не беспокоило, у того порой случались спонтанные приступы начинающего диктатора, ничего особенного для Гарри в этом уже не было.

— Ну, должен же хоть кто-то из нас с тобой обладать завышенной самооценкой, — тем временем язвительно протянул Арчер, и, сбросив наконец свой надменный образ, рассмеялся. — Чтоб не нарушать баланс.

— Конечно-конечно, — Поттер поднялся на ноги и потянулся. — Идем на ужин, я умираю с голода.

Том возвел глаза к потолку:

— Тебе бы только поесть, — проворчал он, но все же оставил насиженное место и зашагал к выходу.

Уже на самом пороге Гарри вдруг резко остановился, когда его охватило до невозможности странное чувство. На какой миг его вдруг переполнили самые разнообразные ощущения. Казалось, он касается каждого предмета в комнате одновременно. Кожаные переплеты древних фолиантов, шероховатая текстура страниц, отполированная древесина полок, холодные камни стен и пола, жар свечей и расплавленного воска, жесткий ворс ковра, мягкий бархат обивки кресел и дивана, грубая поверхность металлических канделябров, гладкий мрамор. Он чувствовал всё это. Слышал и различал все запахи, что витают в библиотеке. Ощущал каждый материал, каждую частицу, из которой состоят многочисленные предметы меблировки и книги. И от каждого из них исходило едва уловимое тепло древней, неподвижной магии. Подросток с шумом втянул носом воздух. Нахлынувшая волна ощущений на секунду почти оглушила его. Он будто растворился в этой комнате без остатка, стал её частью. Казалось, если он только пошевелится, каменные стены библиотеки с треском и скрежетом развернутся следом за ним, перестраиваясь и меняя форму, так, как ему будет угодно.


Скачать книгу "Осень на двоих. Пороги безмолвия" - Рэйя бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Осень на двоих. Пороги безмолвия
Внимание