На поиски приключений

Aгапушка
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После битвы за Хогвартс прошел год. Гарри и Гермиона решают сдать ЖАБА, чтобы устроиться на работу в Министерство, уговорив Рона, который не видит в этом ничего интересного, поехать с ними на пару недель. Находясь в Хогвартсе, они узнают о странных нападениях летом на Дурмстранг и Шармабатон. Гарри решает выяснить, что происходит, сталкиваясь с все более непонятными происшествиями, даже не подозревая, что все они составляют целую последовательность событий, берущих начало в жарких Филиппинах.

Книга добавлена:
10-04-2023, 08:57
0
235
43
На поиски приключений

Читать книгу "На поиски приключений"



Глава 6. Разрушитель башен

Второй день экзаменационной недели выпал на трансфигурацию. Ученикам предстояло создавать предметы из ничего, что было куда сложнее, чем, наоборот, заставить предмет исчезнуть. Гермиона предполагала, что именно такое задание и могло встретиться на экзамене, поэтому накануне несколько раз проговорила вслух все особенности закона трансфигурации Гампа, а также пять его исключений.

Гарри выпало трансфигурировать из деревянной бочки бронзовую статую льва. Он почти справился с заданием, однако в нескольких местах бронза все равно слегка отливала цветом металлических обручей, опоясывающих бочку. Как Гарри ни старался, у него так и не вышло до конца отведенного им времени сделать цвет полностью однородным.

Гермиона наколдовала великолепную копию картины Леонардо да Винчи «Дама с горностаем» — не отличить от настоящей. На это ей потребовалось чуть больше минуты, что привело профессора Сейра в полный восторг, он даже захлопал в ладоши.

Рону же достался чайный сервиз. Позже, выйдя из кабинета трансфигурации, он шепотом признался Гарри, что цветы на чайных чашках как будто иногда меняли цвет, но он надеется, что ему это просто показалось.

— У тебя было одно из самых сложных заданий, — сказала по дороге в Большой Зал Гермиона, которую задержал профессор Сейр, чтобы еще раз выразить свое восхищение ее мастерством. — Тебе достался не одиночный предмет, как нам с Гарри, а целая группа. Ведь нельзя создавать сразу несколько вещей за один раз, — пояснила она Гарри, на лице которого отразилось непонимание. — Ему пришлось несколько раз применять заклинание, чтобы получить чайник и шесть блюдец с чашками! «Любой предмет, который подвергается трансфигурации, должен быть материальным, немагическим, исчисляемым, отдельным и одиночным», — процитировала она учебник.

— Да-да, я заметил, что сразу их нельзя создать, — проворчал Рон, направляясь к столу Гриффиндора. Он потер уши руками и взглянул на друзей. — Еще три дня, и этот ужас наконец закончится.

— Четыре, — поправил его Гарри. — В субботу у нас астрономия, забыл?

— Да кому она нужна! Вообще не понимаю, что она делает в списке!

— А у меня завтра, помимо травологии, еще и Древние руны, — заметила Гермиона, накладывая себе салат. — Но я же не ною.

Рон на этот раз сдержался и не стал отвечать, хотя на его лице было написано все, что он думает по данному вопросу. Гарри как раз приступил к десерту, когда на стол опустилась школьная сова. Отвязав записочку с ее лапки, Гарри прочитал коротенькое послание.

— Это от Джорджа, — пояснил он, пробежав глазами текст. — Я просил его разыскать Наземникуса, но тот говорит, что нигде не смог его найти, и никто не знает, где он может быть. Джордж думает, что Наземникус просто загулял, но, как только он появится, даст мне знать.

— Ты все еще думаешь о том письме? — спросил Рон.

— Ну да. Может, это глупо, но мне хочется выяснить, кому оно было адресовано. Ведь кто-то просил помощи, а теперь не получит ее.

* * *

Гарри уже больше недели был в Хогвартсе, а еще ни разу не полетал на метле. Уверив Гермиону, что вечером будет готовиться к травологии самым усиленным образом, он направился к стадиону, прихватив одну из школьных метел, поскольку свою Молнию оставил дома.

Оттолкнувшись от земли, Гарри с легкостью взмыл вверх, и сразу же все напряжение от двух экзаменационных дней куда-то исчезло. Он был в своей стихии. Прохладный ветер ерошил волосы, свистел в ушах и дарил ощущение полной свободы.

За стадионом шелестел Запретный Лес, переливавшийся осенними желтыми, оранжевыми и красными оттенками. Правее, в сторону хижины Хагрида, стояла Гремучая Ива, неподвижно и зловеще возвышаясь над более мелкими деревцами и кустарниками, робко растущими неподалеку. Гарри сделал пару кругов над полем, приветственно помахав команде когтевранцев, тренировавшихся этим вечером, и свернул к замку, огибая его башенки и пролетая над крышами.

Продрогнув от холодного воздуха, он вернул метлу в сарай и направился было в сторону замка, когда увидел Полумну, идущую мимо стадиона в сторону Запретного Леса.

— Привет, Гарри. Ходил смотреть, как летает Джинни? — спросила она. В руках у нее был мешок, с которого что-то капало на землю.

— Эээ… нет. А разве они должны были сегодня тренироваться? Там вроде Когтевран занял поле.

Полумна как будто слегка смутилась, ее большие глаза расширились еще больше.

— Знаешь, — внезапно сказал она, — мы договорились с Хагридом покормить фестралов, не хочешь пойти с нами? Он будет только рад, если и ты придешь.

Гарри с легкостью согласился, мысленно говоря себе, что учебники могут и подождать, и они направились к опушке, на краю которой уже темнела большая фигура лесничего.

— А, Гарри, и ты пришел! — обрадовался Хагрид, так похлопав его по плечу, что тот едва не упал. — Ну, пойдем с нами, вместе-то оно сподручнее будет.

Он выглядел немного взволнованным и рассеянным, уронив при этом свой мешок на землю и даже не заметив этого, пока Полумна не подобрала его и не вернула Хагриду.

Они постепенно углублялись в чащу. Листья под ногами приглушенно шуршали, а воздух пах влажной землей. Гарри поплотнее запахнул куртку и покосился на Полумну — та шла в своем радужном тонком свитере, по-видимому, совершенно не ощущая холода. «Ну, хотя бы не босиком» — мелькнуло у него в голове.

Фестралы встретили их, шумно вдыхая огромными ноздрями и поводя головой в сторону мешка, который Полумна уже начала развязывать. Она достала несколько кусков сырого мяса и протянула их Гарри. Хагрид задумчиво стоял в стороне, поглаживая одного из призрачных коней по его костистой спине. Мешок он так и не развязал, отчего фестрал начал жевать край мешковины, свисавшей с огромной руки лесничего.

— Хагрид, ты сегодня такой задумчивый, — заметила Полумна, вытирая испачканные руки о влажные листья.

— Я? Да нет, что ты! — Хагрид потер глаза, будто прогоняя ненужные мысли. — Тебе показалось. Да, если не трудно, покорми их еще, я что-то подустал за сегодня.

Он передал ей свой мешок, а сам махнул рукой Гарри, отходя в сторону.

— Слушай, Гарри, — начал он приглушенно, — тут такое дело. Как думаешь, может ли мне МакГонагалл на пару недель отпуск дать, а?

— Не знаю, — Гарри очень удивился такому вопросу. — Хагрид, что-то случилось?

— Да так, — видно было, что Хагрид одновременно не хочет рассказывать, и в то же время ему просто не терпится с кем-нибудь поделиться, поэтому он вдруг резко добавил. — Оккамий в Шармбатоне, каково, а?

— Что? — не понял Гарри.

— Да вот, от Олимпии письмо пришло. В конце лета кто-то оккамия к ним в школу запустил, представляешь? Тот половину Северной башни разрушил, пока его поймали наконец. Я все в толк взять не могу, кому только понадобилось таким вредительством заниматься, — он немного помолчал, покосившись в сторону — Полумна сидела на мшистом валуне и с удовольствием раздавала подходившим фестралам оставшиеся куски. — Я вот и подумал, может, ей помощь нужна. Я как-то встречал одного — не так-то просто с ним сладить, скажу я тебе.

Гарри молча смотрел на Хагрида, чувствуя, как в душу закрадываются подозрения.

— Извини, Гарри. Не хотел тебя расстраивать, — неправильно понял его молчание Хагрид. — Пойдемте-ка лучше с Полумной ко мне чай пить, а то холодать стало.

— Прости, Хагрид, мне надо готовиться к экзаменам. Завтра травология, а я еще не начинал повторять, — Гарри внезапно очень захотелось вернуться в замок и срочно поговорить с Роном и Гермионой.

— Ах да, — отозвался тот, — точно-точно. Ну ладно тогда, мы с Полумной вдвоем чайку попьем. Пока, Гарри.

* * *

— Гермиона, как выглядит оккамий? — Гарри так стремительно вошел в гостиную, что несколько первокурсников от испуга уронили доску с волшебными шахматами. Он переступил через вопящие от негодования черные и белые фигурки и подсел к Рону с Гермионой, обложившихся учебниками и конспектами.

— Оккамий? — переспросила она, морща лоб и откладывая в сторону старый экземпляр «Тысячи магических растений и грибов». — Это такое крылатое существо, на змею похоже. А что?

— На змею? — медленно переспросил Гарри. — На большую змею?

— Ну, футов пятнадцать. Но вообще они могут увеличиваться в размерах и заполнять все свободное пространство вокруг себя, так что характеристика их размеров довольно относительна. Да в чем дело?

Гарри испустил невнятный звук и начал ходить взад-вперед.

— В Шармбатоне пару недель назад был замечен оккамий, который разрушил башню, пока его пытались поймать! Хагрид сейчас рассказал. Гермиона, оккамий — змей! И в Дурмстранге был змей! И разрушенная башня! Не находите, что это слишком явное совпадение?

Он снова сел и перевел дух.

— Пиши Краму, — велел он. — Расспроси его подробнее о том, что случилось, это очень важно.

Гермиона ошеломленно смотрела на него.

— Гарри, тебе не кажется, что это уже слишком? Даже если все это имеет какое-то значение, — она показала пальцами в воздухе кавычки, — не думаю, что Виктор напишет что-то, что удовлетворит твое любопытство. Если бы это было связано с темной магией или преступником, в газетах бы давно об этом написали. По крайней мере, «Ежедневный Пророк» при нынешнем правлении ведет себя адекватно и пишет правду, — сухо добавила она. — А тебе неплохо было бы заняться травологией, — она кинула через стол ему стопку конспектов.

Гарри с раздражением раскрыл первую попавшуюся тетрадь и уткнулся в нее невидящим взглядом. Внутри все клокотало. Гермиона вообще ничего не понимает! Думает только о своей учебе. И хоть бы Рон заступился за него, а не сидел и не делал вид, что его здесь нет. Понятное дело, не хочет ссориться с Гермионой.

Гарри вздохнул, понемногу успокаиваясь и уже не так яростно перелистывая страницы, исписанные крупным почерком. Он решил завтра же после экзамена подойти к МакГонагалл и поговорить с ней о своих подозрениях.

* * *

Травология показалась Гарри одним из самых легких экзаменов — задания, попавшиеся им в билетах, были настолько простыми, что все справились еще задолго до того, как в песочных часах закончилось отведенное им время.

Выйдя из теплиц, друзья разделились: Гермиона, отказавшись от обеда, отправилась готовиться к Древним рунам, экзамен по которым должен был начаться через полтора часа, а Гарри, с преувеличенной боростью пожелав ей удачи, отвел Рона в сторону.

— Я отправляюсь к МакГонагалл, чтобы поговорить по поводу нападений на две школы. Ты со мной?

Рон, явно не ожидавший такого вопроса, растерялся.

— Ты серьезно? Хочешь рассказать ей об этом? Гарри, думаю, у нее и так забот хватает.

— Ты теперь полностью на стороне Гермионы, да? — недовольно спросил Гарри. — Променял друга на девушку?

— Ой, да брось! Конечно, я на твоей стороне. Но и на ее тоже, — добавил он, виновато глядя на друга. — Не заставляй меня делать выбор между вами, хорошо? И если тебе так важно, пошли к МакГонагалл.

В учительской было практически пусто — за столом сидели только мадам Трюк и профессор МакГонагалл.

— Простите, — обратился Гарри к МакГонагалл, — можно вас на пару слов?


Скачать книгу "На поиски приключений" - Aгапушка бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » На поиски приключений
Внимание