На поиски приключений

Aгапушка
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После битвы за Хогвартс прошел год. Гарри и Гермиона решают сдать ЖАБА, чтобы устроиться на работу в Министерство, уговорив Рона, который не видит в этом ничего интересного, поехать с ними на пару недель. Находясь в Хогвартсе, они узнают о странных нападениях летом на Дурмстранг и Шармабатон. Гарри решает выяснить, что происходит, сталкиваясь с все более непонятными происшествиями, даже не подозревая, что все они составляют целую последовательность событий, берущих начало в жарких Филиппинах.

Книга добавлена:
10-04-2023, 08:57
0
235
43
На поиски приключений

Читать книгу "На поиски приключений"



Глава 2. Поварешка и школосвист

Август близился к концу. Лето в этом году выдалось особенно жаркое, поэтому большая часть деревьев уже пожелтела, изредка роняя листья и покрывая ими дороги вдоль домов шуршащим солнечным ковром.

Гарри не любовался пейзажами за окном. Он стоял посередине своей комнаты и пытался решить, что брать с собой в Хогвартс. Ему казалось, что сборы в школу остались вообще где-то в прошлой жизни — столько событий прошло с тех пор.

Чемодан со школьными вещами, оставленный им перед седьмым годом учебы в Норе, теперь лежал перед ним на кровати. Гарри сел и начал перебирать пожелтевшие свитки пергамента, учебник по истории магии с отломанным уголком, рабочие мантии, из которых он порядком вырос. На дне чемодана обнаружились осколки хрустальных флаконов, предназначенных для уроков зельеварения. Гарри вздохнул, вспомнив Снегга. Чуть больше года назад его лютая ненависть к профессору резко отступила, когда он узнал, сколько всего на самом деле Снегг сделал для него. Гарри бы многое отдал, чтобы снова увидеть профессора и поблагодарить за все.

Он наскоро отобрал более-менее приличного вида перья, пузырек чернил, пару свитков пергамента. Подумав, добавил наименее мятую мантию. Учебники он брать не собирался, для этого есть библиотека. И Гермиона. Гарри не сомневался, что она наверняка наберет с собой кучу книг — ее великолепное исполнение заклинание незримого расширения без труда позволит ей взять учебники за все семь лет учебы. Засунув свой непритязательный набор в школьную сумку, он запихнул не пригодившиеся вещи назад в чемодан и заклинанием переместил его под кровать. Выкидывать прочий хлам было жалко.

Гарри спустился на кухню, где возле камина топтался Кикимер, помешивая небольшой поварешкой что-то в кастрюльке.

— Сейчас уже будет готов обед, хозяин Гарри, — проквакал домовик, щедро добавляя в душистое варево соли. — Кикимер прочитал новый рецепт в поваренной книге Блэков. Кикимер надеется, хозяину Гарри понравится Солевой рассольник.

— Солевой рассольник? — растерянно переспросил Гарри.

— Да, хозяин Гарри! Сюда идет много соли, мне едева хватило баночки, чтобы приготовить обед!

Гарри нервно сглотнул. В последнее время на его домового эльфа напало ужасное вдохновение на новые блюда. Почти каждый день Кикимер выискивал в некой поваренной книге, найденной им на чердаке, все более несъедобные и странные блюда, от всей души стараясь поразить своего хозяина. И Гарри действительно был поражен: суп из летучих мышей и салат с малиновыми поганками сразили его и его желудок уже с первой ложки. А на днях Кикимер гордо представил запеченные под каким-то неаппетитно пахнущим соусом яйца докси. Гарри пытался поговорить с Кикимером, но тот был твердо убежден, что Гарри Поттер заслуживает самой лучшей еды — приготовленной по книге его старых хозяев. Гарри подозревал, что если эта книга и была поваренной, то держалась в семействе его крестного на случай, если на ужин пожаловали бы враги. Домовик тщательно прятал в своей каморке потрепанный фолиант, и Гарри ни разу не удалось углядеть, что было написано на обложке. Поэтому теперь он все чаще бывал в Норе или ходил обедать в ближайшее кафе.

Вот и теперь он слегка отступил назад и произнес:

— Прости, Кикимер. Мне надо отлучиться по делам. Поешь без меня, ладно?

Уши домовика повисли. Он уныло смотрел, как Гарри торопливо спрятал палочку в задний карман штанов и вышел из дома. Затем зачерпнул поварешкой из котла, отхлебнул и зажмурился от удовольствия. Суп удался. Жаль, что хозяин Гарри отказался его попробовать.

* * *

Клубы дыма, шумно выпускаемые Хогвартс-экспрессом, окутали всю станцию. Обычная суета первого сентября на платформе девять и три четверти, казалось, возрастала с каждой минутой. В этом году школьники с большим воодушевлением собирались в школу, зная, что впереди им угрожают разве что горы домашних заданий, а никак не нападение темных сил. Какой-то мальчик плакал в стороне, потому что клетка с его совой из-за толкотни упала и открылась, и птица от испуга вылетела наружу. К нему уже подбегала бабушка, на ходу взмахивая палочкой и возвращая сову на место.

— Как будто мы тут были в прошлой жизни, правда?

Гарри оглянулся и увидел Полумну. На ней был толстый свитер радужной расцветки, а к волосам было приколото большое ярко-синее перо. Полумна задумчиво оглядела гомонящую толпу и посмотрела на Гарри.

— Даже не верится, что мы снова возвращаемся в Хогвартс, — сказала она и улыбнулась.

— Да, — кивнул Гарри. У него было точно такое же чувство.

К ним подошли Рон с Гермионой и Джинни.

— Поверить не могу, что мы все-таки возвращаемся в школу — проворчал Рон, волоча за собой чемоданы, свой и Джинни. — Привет, Полумна! Что это у тебя такое на голове?

— Это перо школосвиста, — Полумна провела по нему пальцами, отчего концы пера нежно заколыхались. — Папа привез. У него летом была экспедиция в Индостан. Он говорит, что перья этой птицы приносят удачу в учебе, вот я и взяла его с собой в Хогвартс.

Послышался судорожный вздох Гермионы, которая еле сдержала себя, чтобы не начать спор о том, что никаких школосвистов, равно и как нарглов с мозгошмыгами, не существует.

— Давайте найдем места, — предложила Джинни, взяв Гарри за руку.

Заняв чудом свободное купе в одном из последних вагонов состава, Гарри закинул свою сумку на верхнюю полку и сел у окна. Какое-то возбуждение охватывало его при мысли, что скоро, пусть и ненадолго, он вновь приступит к учебе в Хогвартсе. Его размышления прервала Гермиона, расположившаяся напротив:

— Гарри, это все твои вещи?

— Ну да, — откликнулся Гарри, чувствуя, к чему она клонит.

— Но туда не могло поместиться много учебников! Как ты собираешься готовиться к ЖАБА, позволь тебя спросить?

— Я смотрю, ты тоже вроде как налегке, — он указал на небольшой рюкзачок, стоявший у нее на коленях. — Или ты его тоже усовершенствовала, как свою сумочку?

— Усовершенствовала, — звонко ответила она и грозно добавила. — А ты?

— Боже мой, Гермиона, — пробормотал Рон, уже доставший из своего чемодана бутерброды и откусивший от одного из них, — отстань от Гарри. У тебя будет еще много шансов помучить нас при подготовке к экзаменам. И потом, — добавил он, жуя и с нежностью глядя на нее, — у нас есть ты!

Гермиона хмыкнула и убрала рюкзачок в сторону. Послышался глухой грохот падающих книг и какое-то позвякивание. Судя по всему, она и впрямь ответственно подошла к сборам и постаралась взять все возможное, что, по ее мнению, пригодилось бы в Хогвартсе. Джинни хихикнула и придвинулась к Гарри, положив голову ему на плечо. Полумна что-то напевала себе под нос. Поезд медленно начал набирать скорость. Внезапно в купе протиснулось знакомое круглое лицо.

— Привет! — Невилл закрыл дверь, плюхнулся на сиденье рядом с Джинни и Гарри и обвел всех взглядом. — Вы представляете, половина слизеринцев с нашего курса не вернулась! Я все вагоны прошел, пока вас отыскал. Честное слово, несколько человек с их группы только встретил и все!

Гарри пожал плечами. Почему-то сей факт его совершенно не удивил и не встревожил.

— Наверное, им стыдно возвращаться сюда после того, как многие из их родителей были убиты или посажены в Азкабан, — безмятежно откликнулась Полумна. Она как обычно сказала нечто такое, от чего всем стало немного неловко.

— Ну не знаю, — протянул Невилл. Он почему-то старался не смотреть на Полумну. — Малфоев-то никто не посадил в тюрьму, однако Драко точно нет в поезде. Да и приятелей из его компании не наблюдается, хотя к Паркинсонам и Забини тоже не предъявлялось никаких обвинений.

— Да ладно вам, — Рон смахнул бутербродные крошки с колен и потянулся. — Хоть раз побудем в Хогвартсе без их противных рож. Я даже согласен ради такого случая немного поучиться!

Гарри был полностью согласен с другом. Он не очень горел желанием встретиться с Малфоем. Пожалуй, он заслужил пару недель в Хогвартсе без слизеринцев.

— Невилл, а ты чем планируешь заниматься после ЖАБА? — спросил он, чтобы перевести тему в более приятное русло.

— Ох, — лицо Невилла сморщилось, — тяжелый вопрос, Гарри. Бабушка говорит, что после всех моих подвигов… — он осекся. — Только вы не думайте, что я считаю себя героем!

— Невилл, но ведь ты и есть герой! — воскликнула Гермиона. — Именно ты уничтожил Нагайну, которая была крестражем! Без тебя мы бы не одолели Волан-де-Морта. Не говоря уже о самом участии в войне. Твоя бабушка очень даже права.

Невилл смущенно улыбнулся и слегка покраснел.

— Спасибо, Гермиона. Но я просто делал то, что сделал бы каждый на моем месте, — он помолчал, затем еще раз вздохнул и поерзал. — В общем, бабушка настаивает, чтобы я шел в мракоборцы.

— Так это же здорово! — обрадованно воскликнул Гарри. Без Рона ему не очень хотелось в одиночку начинать учебу. — Запишемся вместе после ЖАБА на курсы в Министерстве. Если сдадим, конечно, — поспешно добавил он, глядя, как Гермиона демонстративно подняла брови и посмотрела на его тощую школьную сумку.

— Но я не думаю, что именно этим мне бы хотелось заниматься всю жизнь. Вы же знаете, что с трансфигурацией у меня всегда были проблемы. Не говоря уже о зельеварении. К тому же, я ведь не сдал по нему СОВ. Но бабушку это мало волнует. Она уверена, что для меня сделают исключение за… — он запнулся, — за «мои подвиги», — выдавил он, в конце концов, и умолк.

Наступило молчание. Тишину прервала ведунья, которая распахнула дверь в купе и спросила, не хочет ли кто купить сладостей. Гарри с облегчением вскочил, радуясь, что неловкий момент можно прервать, и наскоро купил с десяток шоколадных лягушек, котлокексов и пакетиков с драже Берти Боттс. Свалив все это на шаткий стол, он поднял коробочку с шоколадной лягушкой и предложил:

— За встречу?

Рон поспешно схватил ближайшую шоколадную лягушку и вынул из нее коллекционную карточку. С разочарованным лицом он отложил в сторону очередного Альбуса Дамблдора, спокойно почесывающего нос и глядевшего на него с блестящей бумажной поверхности, и засунул шоколад в рот.

— Так кем же ты хочешь работать? — прервала тишину, нарушаемую шуршанием фантиков и оберток, Полумна, обращаясь к Невиллу. Все это время она неотрывно глядела на него, сосредоточенно о чем-то думая.

— Я очень люблю травологию, — серьезно сказал Невилл, глядя куда-то на свои ботинки, — но даже не знаю, как это поможет мне при выборе профессии.

Он раскрыл пакетик с разноцветными драже, достал из него ярко-серебристую конфету и сунул в рот. Мгновенно сморщившись, он выплюнул ее и посмотрел на пакетик в руках.

— Сало! — выдавил он и с досадой вздохнул.

* * *

За окном смеркалось. В коридоре начали показываться ученики, уже надевшие черные мантии. Поезд уже подъезжал к территории Хогсмида: вдали замелькали первые фонари.

Несколько первокурсников уже подбежали к самым дверям, прижимая носы к расположенным рядом окнам и пытаясь разглядеть Хогвартс, скрытый за гущей деревьев.

Под скрип тормозивших вагонов и шипение труб ученики резво начали выскакивать из вагонов на небольшую станционную платформу, стараясь отыскать приятелей, которых не нашли в поезде. Гарри с бьющимся сердцем ступил на землю, вдыхая теплый вечерний воздух. Над головой в сторону замка пронеслась почтовая сова. Вдали показалась крупная фигура с фонарем: наверняка это шел навстречу Хагрид.


Скачать книгу "На поиски приключений" - Aгапушка бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » На поиски приключений
Внимание