На поиски приключений

Aгапушка
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После битвы за Хогвартс прошел год. Гарри и Гермиона решают сдать ЖАБА, чтобы устроиться на работу в Министерство, уговорив Рона, который не видит в этом ничего интересного, поехать с ними на пару недель. Находясь в Хогвартсе, они узнают о странных нападениях летом на Дурмстранг и Шармабатон. Гарри решает выяснить, что происходит, сталкиваясь с все более непонятными происшествиями, даже не подозревая, что все они составляют целую последовательность событий, берущих начало в жарких Филиппинах.

Книга добавлена:
10-04-2023, 08:57
0
235
43
На поиски приключений

Читать книгу "На поиски приключений"



Глава 19. Схватка

Они шли уже больше двадцати минут, миновав мост и пройдя через разрушенные ворота прямо к разбитым ступенькам, ведущим внутрь, однако замок по-прежнему казался пустым и безжизненным. Переходя из одной комнаты в другую и освещая палочками глухие коридоры, они продвигались все глубже, находя лишь редкий снег, попавший сквозь дыры наверху, да валявшиеся позеленевшие подсвечники.

Гарри уже хотел было съязвить по поводу того, что Малфой не умеет делать обнаруживающее заклинание, и никого здесь нет, когда под ногами послышался отдаленный глухой удар. Все замерли, прислушиваясь, пока удар не повторился вновь.

Из-за поворота вынырнул Рон.

— Я там нашел какую-то дверь, ведущую вниз, — торжественно прошептал он. — Вы слышали звуки?

Гарри, Драко и Гермиона быстро двинулись за Роном, который привел их к невзрачного вида рассыпающейся дверце высотой в половину человеческого роста.

— Я бы и не обратил на нее внимания, — сказал Рон по-прежнему тихим голосом, — но здесь на полу валяются щепки, видите?

— И что? — раздраженно спросил Малфой.

— И то, — сердито отозвался Рон, считая ниже своего достоинства общаться с такими, как Малфой. — Они явно отлетели от двери, которую пытались взломать. Вот, — он указал пальцем на обнаженный кусок дерева над ручкой, — здесь дерево не засохшее и не прогнившее, значит, совсем недавно ее выламывали.

Гермиона в восхищении уставилась на Рона, а тот, приняв скромный вид, вертел в руках палочку и с торжеством смотрел на Драко. Гарри похлопал друга по плечу и, открыв дверцу, первым протиснулся туда, начиная спускаться по скользким от сырости ступеням. В коридоре было темно, однако от стен исходил слабый свет, позволявший спуститься вниз без помощи Люмоса и риска сломать себе шею.

— Спускайтесь, только тихо! — прошептал Гарри, когда его глаза привыкли к тусклому свету.

Остальные начали осторожно спускаться вслед за ним, прислушиваясь к звукам, доносившимся снизу, которые, по мере их шагов, становились все громче. Узкая лестница вывела их в затхлый коридор, упиравшийся своим концом в одну-единственную дверь, которая была слегка приоткрыта.

Несмотря на холод и сырость, Гарри вспотел от волнения, крепко сжимая в руках палочку. Малфой выглядел не менее напряженным, заслышав голоса. Они подошли вплотную почти к самой двери и как по команде застыли, вслушиваясь в каждое слово.

— Я устала от бесчисленных поисков, которые ни к чему не приводят! — раздался капризный женский голос. — Мне надоело пить оборотное зелье или пытаться изменить свою внешность аморфными чарами, чтобы стать похожей на какого-нибудь мерзкого маггла и раздобыть для тебя сведения!

Гарри осторожно глянул в дверную щель — посреди круглой каменной комнаты стояла Дафна Гринграсс, закутанная в меховую мантию и время от времени грея дыханием свои замерзшие ладони. Чуть в стороне прохаживался высокий молодой человек, в котором безошибочно угадывался Забини. Он водил волшебной палочкой по стенам, время от времени постукивая ею в разных местах и бормоча какие-то слова, от чего некоторые камни отзывались глухими ударами где-то внутри стены. На Дафну, пытавшуюся устроить сцену, он практически не обращал внимания.

— Даже в Хогвартсе, больше всего подходящем под описание того старика, не нашлось той вещи! — продолжала Дафна, бросая злобные взгляды на задумавшегося Блейза.

— Я не знал, что Выручай-комната сгорела, иначе мы бы не отправились туда! — рявкнул он, сбрасывая с плеч мантию и закатывая рукава рубашки. — И нечего мне предъявлять претензии — из-за твоей неловкости в газеты попали статьи об оккамиях, а кто-то слишком внимательный мог это заметить!

При этих словах Гарри почувствовал одновременно удивление — получалось, что и та история связана с агиматом, — и удовлетворение от того, что его подозрения оказались не напрасными.

— Конечно, ведь твои пожары тоже никто не заметил, — саркастично отозвалась Дафна.

Однако она не успела договорить, поскольку Блейз внезапно охнул, а стена перед ним озарилась золотистым светом. Тонкие линии, вырвавшиеся из палочки, которую Блейз продолжал судорожно сжимать в руках, начали выписывать на стене странные узоры, похожие на те, которые Гарри видел в книге о рунах. Резко вспыхнув разом и почти полностью ослепив Блейза с Дафной и подглядывающих Гарри и Драко, линии сжались в золотистый шар, из которого на дрожащую ладонь Забини выпал небольшой треугольный кулон с крупными зелеными камнями.

Наступила тишина, нарушаемая лишь прерывистым дыханием Блейза и капающей водой с потолка.

Гарри решил, что подходящий момент для нападения настал, и протянул было руку, чтобы дать знак остальным, но в это время Рон громко чихнул.

Он уже давно хотел это сделать, но мужественно держался, пока в нос не попал кончик Гермиониной косы — это стало последней каплей против его железной выдержки. Рон чихнул так, что эхо, наверное, долетело до самого Лондона. Воцарилась тишина. А затем Гарри мгновенно накрыло черной волной, унося его сознание куда-то прочь и заглушая все звуки вокруг.

* * *

Прошла пара минут, а может, и два часа, прежде чем Гарри смутно почувствовал, что сидит на чем-то холодном и крепко к кому-то привязан. Он медленно открыл глаза и попытался сфокусироваться на окружающей обстановке.

Прямо перед ним сидел бледный Рон, связанный по рукам и ногам, уже пришедший в себя и нервно оглядывавшийся по сторонам. Сзади к нему толстыми веревками была привязана Гермиона. Гарри не успел подумать, кто находится за его спиной, поскольку от оглушения мысли плохо его слушались, когда услышал возле своего уха злобный шепот Малфоя:

— Молодец твой Уизли, нечего сказать!

Не заметив, что пленники очнулись, Блейз держал в руке их отобранные палочки и мрачно смотрел на сжавшуюся перед ним Дафну.

— Десять очков Слизерину, — саркастично произнес он, — за твою идиотскую затею с открыткой для сестры. Видишь, к чему это привело? И кого привело!

Он сплюнул на пол и заметил направленные на него взгляды. Отбросив палочки в сторону, отчего те с громким стуком покатились по каменному полу, он подошел к Малфою и резко присел перед ним на корточки.

— Вот от тебя, Малфой, я никак не ожидал, — выдохнул он ему в лицо. — Я догадывался, что ты слабак, и что никакой Пожиратель Смерти из тебя никогда бы не вышел, но чтобы так поменять свои взгляды на жизнь!.. — он выразительно посмотрел за его спину на остальных и демонстративно зацокал языком.

Гарри ощутил, как Малфой напрягся, но продолжал молчать. Он попытался было обернуться, но веревки не позволили. Все, что Гарри мог увидеть, это дрожавшую палочку Дафны, которой она целилась в них. Забини тем временем выпрямился и зашагал по залу, поигрывая золотой цепочкой агимата.

— Поттер, — воскликнул он с торжеством в голосе, — хоть ты и стал героем, победив Темного Лорда, это вовсе не значит, что ты самый могущественный волшебник.

— Да ну? — спокойно отозвался Гарри, быстро пытаясь придумать, как незаметно вернуть свою волшебную палочку. — Я вроде как никогда и не стремился к такому громкому званию.

— Ну да, великий Поттер просто скромно ратует за мир во всем мире, — с усмешкой продолжал Забини. — Однако спешу тебя огорчить — в волшебном сообществе магглы и полукровки никогда не будут в почете, просто остальным слишком сложно понять это.

— Уж не хочешь ли ты стать новым Волан-де-Мортом? — подал голос Малфой.

Забини, дернувшийся при упоминании этого имени, сощурился, но спокойно продолжил:

— Я не желаю такого сравнения. Темный Лорд совершил слишком много ошибок и в своих желаниях, и в общей идеологии. К тому же, я не стремлюсь к бессмертию — это такая непростительная трусость! — его лицо презрительно скривилось. — Я слишком хорошо усвоил, что сначала следует укрепить собственную власть, а уже потом начинать осуществлять свои стремления и заветные желания.

На последних словах он хохотнул и довольно посмотрел на зажатый в руке медальон, раскачивающийся взад и вперед при каждом шаге.

— Ну, вряд ли ты сможешь установить всемирную власть, — Гарри снова попытался потянуть время, — ты же даже Хогвартс не закончил.

— Хогвартс? Ты вообще ничего не понимаешь, Поттер. Хотя, скоро вы и так все сами узнаете, — он развернулся и вынул из кармана лежащей на полу мантии черную книжку в старом переплете. — Жаль, правда, что вы потом не вспомните, какой великий момент произошел на ваших глазах, — добавил он с притворной жалостью, — поскольку Дафна сотрет вам память. Нам ни к чему лишние свидетели. Но заметьте, мы не убийцы, так что в этот раз вам прямо-таки сказочно повезло.

Он сделал знак Дафне и начал перелистывать пожелтевшие страницы книги, однако та продолжала стоять, глядя широко раскрытыми глазами на Драко.

— Дафна, — заметив ее колебания, откликнулся Малфой, — ты что творишь? Астория с ума сходит, не зная, что и думать, а ты бродишь с этим психом по старым развалинам.

— Заткнись! — заорал Забини. — Дафна, зачем ты его слушаешь?

— Твоя сестра тяжело больна, — продолжал Малфой треснувшим голосом, — а ты пытаешься захватить мир, веря, что в ходе установления нового режима вы не будете никого убивать?

— Дафна!

Забини отбросил в сторону книгу и выхватил свою палочку, однако в это время откуда-то сбоку раздалось:

— Конфундус!

Ноги Забини подкосились, а глаза медленно начали расходиться в разные стороны. Он рухнул кулем вниз прямо на каменный пол к ногам Дафны, которая уже не выглядела столь перепуганной, как пару секунд назад. Она резко направила палочку на вскочившую внезапно на ноги Гермиону и закричала:

— Экспеллиармус!

Однако Гермиона легким движением изящно отбросила ее заклинание в сторону. Рон тем временем путался в веревках и пытался освободиться, однако часть из них по-прежнему крепко связывала его руки и ноги, и он ничего не мог поделать, беспомощно следя за дуэлью волшебниц. Дафна, почувствовав реальную опасность, а может, потому, что теперь ею не командовал Забини, стала агрессивной и беспрерывно метала заклинания в соперницу. Гермиона ловко уворачивалась, нанося контрзаклятия и стараясь при этом не задеть друзей.

— Поттер, согласись, это зрелищно! — заметил Малфой, следя за каждым движением девушек. — Это напоминает мне извечное противостояние Слизерина и Гриффиндора…

Закончить ему не удалось, поскольку одно из заклинаний срикошетило и рассекло ему плечо, а второе ударило в пол возле них, засыпав мелкой каменной крошкой и пылью.

Спустя серию продолжительных ударов и криков, гулко отдающихся эхом в каменном зале, в Дафну угодило парализующее заклинание, и она свалилась на пол прямо возле Забини. Гермиона, тяжело дыша, подбежала к друзьям и направила на них палочку:

— Диффиндо!

Гарри с трудом встал с пола, потирая затекшие ноги и изумленно глядя на Гермиону.

— Гермиона, как ты?.. — он не договорил, разведя руками в стороны.

Она сдержанно улыбнулась и откинула со лба выбившуюся прядь волос, все еще тяжело дыша и покашливая.

— Я иногда тренировалась в беспалочковой магии, но до сих пор у меня не выходило ничего путного. Однако сегодня, наверное, адреналин помог. Я смогла сотворить Манящие чары и осторожно притянула свою палочку, пока вы вели дружескую беседу с Забини. Разрезала веревки, ну и…


Скачать книгу "На поиски приключений" - Aгапушка бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » На поиски приключений
Внимание