На поиски приключений

Aгапушка
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После битвы за Хогвартс прошел год. Гарри и Гермиона решают сдать ЖАБА, чтобы устроиться на работу в Министерство, уговорив Рона, который не видит в этом ничего интересного, поехать с ними на пару недель. Находясь в Хогвартсе, они узнают о странных нападениях летом на Дурмстранг и Шармабатон. Гарри решает выяснить, что происходит, сталкиваясь с все более непонятными происшествиями, даже не подозревая, что все они составляют целую последовательность событий, берущих начало в жарких Филиппинах.

Книга добавлена:
10-04-2023, 08:57
0
235
43
На поиски приключений

Читать книгу "На поиски приключений"



Глава 7. Усы на палочке

— Мне надоело! Завтра же уеду отсюда, потому что с меня хватит!

— Рон, не говори глупостей, тебе осталась всего лишь пара экзаменов!

— А на кой они вообще мне, скажи на милость!

Рон подтянул рукав разодранной мантии и всплеснул руками, когда чья-то почтовая сова, немного не долетев до адресата, упала в его тарелку с супом.

— Вот! Сегодня всё против меня!

Он был очень зол. На экзамене по Защите от Темных Искусств ему, как и половине учеников, выпало сражаться с волшебными существами, отнесенными по классификации Министерства Магии к опасным. Теперь Рон сидел в порванной мантии, поскольку ему попалась парочка хитрых и цепких эрклингов.

Другим же, в том числе и Гарри с Гермионой, выпало показательное применение боевой и защитной магии, но и там не обошлось без травм — Симус с таким рвением применил Экспульсо на груду камней, что их разнесло во все стороны, разбив стекла в нескольких окнах и выбив ему самому пару зубов. Профессор Грейвс вовремя применила Щитовые чары, чтобы защитить себя и своих коллег от разрушительной силы Симуса, а мистер Кламси от страха спрятался под стол и вылез, только когда огорченный гриффиндорец покинул класс и отправился в Больничное крыло.

— Зато не скучно, — Гарри вынул мокрую сову из тарелки Рона. — Пойдем лучше полетаем, погода сегодня просто замечательная.

Рон устало вздохнул, а затем взглянул на друзей.

— А мне надоело играть в школьников, — сказал он спокойно. — Не пора ли повзрослеть? Вместо того, чтобы начать зарабатывать деньги, я бестолково читаю какие-то учебники и показываю на экзаменах, которые, как вы помните, мне вовсе не нужны, что же я прекрасного умею делать. Зачем?

У Гермионы пропал дар речи, да и Гарри не знал, что на это сказать. Он так и продолжал держать в руке маленькую сову, которая настолько устала от долгого полета, что даже не пыталась вырваться.

— Вы, наверное, до сих пор думаете, что мне интересно только в шахматы играть, да вкусно поесть, — с горечью продолжал Рон, в котором, видимо, давно копились эти слова.

— Рон, мы вовсе так не думаем, — пораженно произнесла Гермиона. С каждым новым обвинением она становилась все более встревоженной.

— Слушайте, — он снова попытался поправить порванный рукав, — я все понимаю — здесь друзья, здесь прошло все наше детство… Но, спустя неделю, я и впрямь чувствую себя здесь лишним. Гермиона, — обратился он к ней серьезно, — ты меня прости, но ведь у вас с Гарри и правда есть определенные планы на карьеру. А нам с Джорджем и без образования очень хорошо заживется, поверь.

Гермиона вновь попыталась что-либо возразить, но он поднял руку, не дав ей заговорить.

— Я останусь, ради тебя. Но не заставляй сидеть меня над учебниками. Хочу, чтобы мои последние дни в Хогвартсе были связаны с чем-то более приятным. Пожалуй, я и впрямь пойду и полетаю с Гарри после обеда.

С этими словами Рон отодвинул недоеденный суп, встал из-за стола и направился к выходу. Из-за высокого роста он слегка сутулился, что придавало ему еще более унылый вид. Гарри посмотрел на Гермиону, в глазах которой блестели слезы.

— Пожалуй, Рон прав, — сказал он тихо. — А мы с тобой, Гермиона…

Он не договорил и охнул, потому что сова, не дождавшись, пока ее отпустят, больно клюнула Гарри за палец и вылетела из его рук.

* * *

Возвращаясь со стадиона, на котором они с Гарри летали почти три часа, Рон вдруг сообщил, что хочет потренироваться в одном из пустых классов на третьем этаже.

— Я тут штуку одну придумал за эти дни, ну, для нашего магазина. Надеюсь, Джорджу понравится. Хочу немного еще над ней поколдовать, — сказал он сдержанно.

Рону явно было словно неловко за сегодняшнюю сцену, но Гарри понимающе похлопал его по плечу и пожелал удачи.

Проходя по коридору пятого этажа, Гарри увидел Полумну и Джинни, сидевших на подоконнике. Джинни выглядела очень удрученной.

— Что произошло? — спросил он, подходя к ним.

— Ничего, — мотнула головой Джинни, — ровным счетом ничего.

— Джинни утешает меня, потому что Невилл теперь встречается с Ханной Аббот, а не со мной, — бесхитростно доложила Полумна, сцепив свои бледные пальцы в замок. — Что, собственно, и следовало ожидать после стольких признаков.

Гарри не решился спросить, какие признаки она имеет в виду. Он вообще не знал, что следует говорить в подобных случаях.

— Иди, Гарри, — спасла его Джинни, — все хорошо. А мы еще немного здесь посидим.

Он отправился в гостиную и шепотом рассказал грустной Гермионе, которая одиноко сидела возле камина и безотрывно смотрела на одну и ту же страницу, что Рон пошел придумывать какие-то интересные штуки для «Всевозможных Волшебных Вредилок». Это сообщение ее немного обрадовало, но учила она уже не с таким усердием, время от времени задумываясь и совершенно не следя за тем, что читает один и тот же абзац.

* * *

Рон, как и обещал, присутствовал и на экзамене по заклинаниям, и на астрономии, которую перенесли на вечер той же пятницы ввиду ожидаемой облачности на следующий день. На субботу остался экзамен по истории магии, но, поскольку Гарри и Рон на пятом курсе не набрали проходной балл СОВ по данному предмету, его сдавала одна Гермиона.

В пятницу Гарри получил письмо от Джорджа, в котором тот писал, что, наконец, разыскал Наземникуса, и что они будут в Хогсмиде в субботу в три часа. Гарри настолько обрадовала эта новость, что он чуть не испортил свою карту звездного неба, рассеянно заполняя ее и думая совершенно о другом.

На днях он ходил к Хагриду и расспрашивал про подробности письма мадам Максим, но тот уже не выглядел таким обеспокоенным по поводу случившегося.

— Я просто испугался за Олимпию, знаешь ли, — пробасил он, ставя на стол поднос с только что испеченными кексами. — А потом подумал: ну велика ли опасность — оккамий? Никого ж не убило. А мы с ней и не в таких переделках бывали.

Гарри осторожно откусил от одного кекса и с удивлением почувствовал, как мягкий бисквит просто тает во рту. На вид кекс был не очень, слегка кособокий, но вкус оказался волшебным.

— Хагрид, где ты научился так печь?

— Это Розмерта рецепт дала да показала, как надо, — Хагрид просто светился. — Вкуснее стало, да? Не век же мне покупать теперь все в «Сладком Королевстве».

Гарри опять с подозрением посмотрела на лесничего.

— Это ты для мадам Максим стараешься, а, Хагрид?

— Скажешь тоже! — тот замахал ручищами и от смущения опрокинул кастрюлю, которая с грохотом покатилась по всей хижине. Поймав ее и водрузив на место, он спросил:

— А что ты так интересуешься Шармбаттоном, Гарри?

— Да так, — уклончиво ответил тот.

* * *

Они отправились в «Кабанью Голову» сразу после экзамена Гермионы. Сдав, наконец, последний, она с легкостью согласилась помочь расспросить Наземникуса о письме. Теперь это была почти прежняя Гермиона, если не считать небольшой напряженности от ожидания результатов экзаменов.

В половине третьего они уже сидели за небольшим столиком в трактире, перекусывая слегка подсохшими бутербродами, которые Гарри прихватил с обеда — у Аберфорта почти никогда не было ничего съедобного.

Скрипнула дверь, и на пороге показался Джордж, за которым семенил Наземникус. Увидев неразлучную троицу, он слегка запнулся, а затем повернулся к Джорджу:

— Так ты не просто позвал меня сюда?

— Неужели ты не хочешь повидать Гарри, Рона и Гермиону? — усмехнулся тот, подталкивая его к столику и перекрывая дорогу к выходу.

— Я ничего больше не воровал у тебя! — воскликнул Наземникус, против воли падая на скамейку и с опаской глядя на Гарри. — Даже близко к твоему дому не подходил!

— Мы не поэтому хотели с тобой встретиться, — произнес Гарри, понизив голос. В трактире почти никого не было, но он все равно не очень хотел, чтобы кто-то услышал их разговор. — У нас к тебе вопрос. И будет лучше, если ты сразу на него ответишь, без уверток.

— Вот только не надо угрожать! — заерзал Наземникус. — Стоить только вас встретить, и начинаются допросы. Ужас какой-то.

— Кто нашел то письмо, о котором ты неделю назад рассказывал Аберфорту? — начал Гарри. — Что в нем было написано?

Наземникус посмотрел на него своими маленькими глазками, и его рот растянулся в ехидной улыбке:

— А подслушивать нехорошо, мистер Поттер.

— Тебе напомнить, что действительно нехорошо делать? — подался вперед Рон. — Уж твой список гораздо шире, чем подслушивания и шпионаж.

— Да чего надо-то? — жалобно произнес Наземникус, самоуверенность которого сразу сдулась при виде волшебной палочки Рона, которую тот вынул из кармана.

— Вы пока поболтайте, — тактично сказал Джордж, а я пойду с Аберфортом парой слов перекинусь, — с этими словами он покинул их, а на его место тут же пересел Рон.

Наземникус, напуганный этим соседством, начал судорожно припоминать все детали письма, но ничего путного от него узнать так и не удалось.

— Там про Дамблдора говорилось, что он был в курсе. И просьба была, укрыть или спрятать.

— Что спрятать? — спросила Гермиона.

— Ну, вот того, кто писал! Почерк был, как у иностранца, витиеватый, не нашенский. А внизу закорючка такая смешная, — Наземникус захихикал, допивая кружку огненного виски, которую ему поставил Гарри, чтобы хоть немного разговорить. — Как будто усы на палочке.

— Усы на палочке? — растерянно спросил Гарри.

Наземникус отодвинул кружку и принялся чертить толстым грязным пальцем на пыльном подоконнике возле стола вертикальную черту, а на ее верхушке перевернутую букву «М». Гермиона внимательно посмотрела на начертанный символ.

— Похоже на руну, но я никогда такой не встречала, — пробормотала она. — Придется искать в библиотеке.

— А как вообще это письмо попало к вам в руки? — хмуро спросил Гарри.

— Так ну говорю же, приятеля своего встретил. Посидели, выпили. Он и давай рассказывать — показалось ему как-то в лесу, что на верхушке дерева блестит что-то. Пьяный, видать, был, вот и померещилось. Он пальнул туда Оглушающим, а в это время сова чья-то пролетала. Ну, он и сшиб ее, а она возьми до сдохни от удара, — язык Наземникуса начал слегка заплетаться от выпитого. — Он письмо взял у нее, думал, прочитает и поймет, куда отослать-то.

— Так уж он его и отослал бы! — язвительно заметила Гермиона.

— И отослал бы! — повторил Наземникус, явно задетый ее словами. — Да вишь, ни адреса, ни имен. Он и оставил его себе, таская в кармане — а что делать? Мне показал, думал, вдруг я разгадаю загадку, да куда мне!..

— Как зовут твоего друга?

Наземникус замахал руками:

— Не помню. У меня в каждом квартале десяток таких знакомых, всех разве упомнишь? Да и выпили мы тогда порядочно, уж и не знаю, как потом до дома добрался…

Гермиона с отвращением посмотрела на него, а тот уже начинал потихоньку задремывать, прислонившись к стене.

— Негусто, — заметил Рон, толкая спящего в плечо. — Где ты его хоть встретил-то? Где все это было?

— Хр-р-р… Кого встретил? — Наземникус открыл глаза.

— Друга твоего, который сову с письмом сбил!

— А, Фрэнка что ль? Да в «Золотом яблоке», это на краю Шотландии, — пробубнил Наземникус и окончательно заснул.


Скачать книгу "На поиски приключений" - Aгапушка бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » На поиски приключений
Внимание