Монетка для Элли

Валерия Аристова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Желая взять в свой дом сиротку, просящую милостыню у церкви, стоит поинтересоваться, а не привязался ли к ней африканский божок, не владеет ли она ожерельем, которое стоит дороже вашего дома, и не ожидает ли ее загадочный корабль? Потому что не узнав этого вовремя, вы рискуете остаться и без сиротки, и без дочери, которые в один прекрасный день исчезнут из дома, отправившись в опасное и далекое путешествие...

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:20
0
1 399
42
Монетка для Элли
Содержание

Читать книгу "Монетка для Элли"



Глава 7. Нападение.

Подходя к дому, лорд Генри вдруг остановился. Анджела держала его за руку, и он медленно отошел к кустам, чтобы спрятаться в их тени. В доме было неспокойно. Шум, крики, визги прислуги... Молодая служанка выскочила из дверей и со всех ног бежала куда-то, петляя и визжа.

-Что происходит? - прошептала Анджела.

Лорд Генри молчал, пытаясь понять, что же там происходит. Нужно было перехватить служанку и расспросить ее обо всем прежде, чем соваться в дом. Он, таща за собой Анджелу, мелкими перебежками обошел дом, радуясь, что предыдущий граф не уделял внимания саду. У дверей дома он заметил лошадей. Шесть каурых било копытами и раздувало ноздри.

Что же творят в доме всадники?

-Поклянитесь, что останетесь здесь, что бы ни произошло! - приказал он Анджеле.

-Но... - она захлопала глазами.

-Я приказываю вам, как ваш будущий муж! Только посмейте ослушаться!

Анджела вся сжалась и выпустила его руку. Лорд Генри бросился к дому, и распахнул одну из французских дверей.

-Я не знаю, кто такая леди Элис! - услышал он истошный крик леди Эстер, - ее тут нет! Я никогда ее не видела!

-Знаете! - послышался незнакомый насмешливый голос, - скажите, где девчонка, и мы оставим вас в покое!

Леди Эстер сидела на стуле, руки ее были связаны за спинкой стула, а лицо все разбито в кровь. Генри сжал губы. Рядом с леди Эстер стояло два бугая. Один держал в руках кнут, другой - пистолет.

Хорошо, что Элли ушла. Генри огляделся. В комнате не было даже камина, чтобы рассчитывать на кочергу. Но у окна стояла большая кованая полка для цветов. Цветы на ней стояли ярусами свесив широкие листья. Лорд Генри тихо, чтобы не спугнуть насильников, снял цветы с полки и взял ее на перевес одной рукой. В другой за неимением лучшего оружия у него был цветочный горшок, из которого он вырвал растение.

-Так где леди Элис? В последний раз спрашиваем...

Тот, что с кнутом, поднял кнут. Леди Эстер завизжала, но удара не последовало. Лорд Генри ногой распахнул двери и метнул горшок в голову человека с пистолетом. Тот, как подкошенный, упал на пол, второй обернулся, и тут же получил по голове железной полкой.

Генри схватил пистолет и кнут, потом достал из ножен одного из бандитов нож, и перерезал веревки на руках леди Эстер.

Где были остальные бандиты он не знал. Он слышал крики и топот, но не мог понять, где кричат.

-Где девочки? - леди Эстер подняла второй нож и осмотрелась.

-Элли ушла на море. Анджела в саду. Вам надо как можно скорее покинуть дом.

Лорд Генри потянул ее за руку и указал на одного из бандитов, который начинал приходить в себя.

-Кто такая леди Элис? - спросила леди Эстер, потирая ушибы.

Генри пожал плечами. Она распахнул дверь на улицу и осмотрелся.

-Понятия не имею, что за Элис... Леди Эстер, вы умеете ездить верхом?

Она усмехнулась.

-Конечно.

-Тогда садитесь на коня и мчите к городку. Нужно позвать полисменов. Я же поеду за Элли. Если она вернется в дом...

-Да, конечно.

В доме послышались выстрелы.

Леди Эстер бросилась к лошадям и вскочила в седло, как заправский гусар. Конь ее стал на дыбы, но она легко справилась с ним и вот уже скрылась из виду среди деревьев.

Лорд Генри прижался к стене дома, смотря ей в след. Пистолет он засунул в карман, нож - за пояс. Шляпа его была где-то потеряна, а сердце колотилось так, что кровь стучала в ушах. Он за двадцать три года своей жизни никогда не был в подобных переделках. Вернуться и попытаться перебить бандитов? Их шесть, а он один. И у него всего одна пуля. Скакать и предупредить Элли? Тут он вспомнил про свою невесту и принял решение.

Конь покорно пошел за ним, и он вскоре оказался вне поля зрения из окон. Да бандиты и не смотрели в окна, уверенные в безнаказанности. Генри вскочил в седло, протянул руку перепуганной Анджеле, прятавшейся в кустах, и подсадил ее позади себя. Конь пошел рысью, и Генри постарался как можно незаметнее выбраться из сада. А там, за садом, где дорога шла по полям, его видно будет на много миль, до самого моря. Он пустил коня крупной рысью, боясь, что Анджела, вцепившаяся в него мертвой хваткой, не удержится на крупе лошади, если он перейдет на галоп.

Сегодня морская даль не была пуста. На рейде, чуть вдали, виднелся прекрасный белый фрегат. Лорд Генри чуть не выпал из седла, увидев его. Корабль покачивался на волнах, распуская паруса и явно готовясь в путь.

От корабля отделилась шлюпка, которая, сверкая веслами, быстро приближалась к берегу. А на берегу, на высоком камне, стояла девушка в сером плаще. Ветер развевал ее одежды, и, казалось, она уплывет по волнам и без лодки.

-Элли! - прошептала Анджела у него за спиной.

Сердце Генри упало. Он сжал повод, подхлестнул коня, и конь пошел галопом. Элли уплывает навсегда! Не попрощавшись, не сказав никому ни слова!

-Элли! - закричала Анджела.

Лодка была уже близко. Элли обернулась и заметила коня и его всадников. Она махнула рукой на прощанье, и, готовая сесть в шлюпку, спустилась с камня. Моряки в шлюпке приветствовали ее.

В этот момент раздались выстрелы, и из перелеска на берегу выскочили какие-то люди. Лорд Генри подстегнул коня, потом спешился и приказал Анджеле гнать как можно дальше от этого места. Пистолет в его кармане был спрятан не зря! Элли попятилась и упала, подняв брызги. Не зная, ранена она или нет, Генри бросился к ней, и заслонил ее своим телом, встретив подскочившего бандита лицом к лицу. Он спустил курок, бандит схватился за сердце и упал рядом с Элли, которая барахталась в воде совершенно целая.

Генри подал ей руку. В этом время моряки успели повыскакивать из лодки, и бросились в атаку на бандитов. Генри потащил Элли к шлюпке, подсадил ее и закинул следом ее промокший заплечный мешок.

-Лягте на дно, - приказал он, прыгая в шлюпку и садясь на весла.

Элли мигом легла на дно прямо в воду. Генри взмахнул веслами, и увидел, как кто-то целится прямо в него. Битва на берегу была ожесточенной и яростной, моряки отбили атаку, несколько трупов валялось на камнях. От корабля отделилось еще три шлюпки с вооруженными людьми. Бандиты поняли, что проиграли, и свернули обратно в лес.

Тут Генри услышал знакомый голос. Анджела бежала по кромке воды за мысом подхватив платье, а за ней гнался с гиканьем бандит.

-Я же приказал скакать как можно дальше, - пробормотал Генри, разворачивая шлюпку.

Матросы увлеклись преследованием бандитов в перелеске, из которого доносились крики и звуки битвы. Анджела же была совершенно беззащитна. Генри быстро сокращал расстояние между шлюпкой и берегом, но было ясно, что он не успеет. Но вот Анджела бросилась в воду, бандит бросился за ней и практически схватил ее за платье. Но Анджела оторвалась от земли и поплыла, смешно размахивая руками.

-Ах ты, шлюшка! - закричал бандит, видимо плавать не умевший.

Анджела, правда, тоже плавать не умела. Ее умений хватило на то, чтобы отплыть от берега, но тут тяжелое платье потянуло ее вниз, она забарахталась, закричала, и пошла бы ко дну, если бы Генри последним усилием не оказался рядом и не протянул ей весло. Девушка схватилась за весло, и забралась в шлюпку, под непристойную ругань бегавшего по берегу бандита. Генри повернул к кораблю, и они втроем вскоре поднимались на борт.

Следом начали возвращаться матросы, частично раненые, но очень довольные битвой. По берегу бегали оставшиеся в живых бандиты, размахивая руками. Корабль поднимал паруса, неловко развернулся и, ловя слабый ветер бушпритом, медленно пошел в открытое море.

Генри лежал на палубе, ни в силах подняться. Он никогда до этого не был в таких переделках, и не ожидал, что в девятнадцатом веке в старой доброй Англии возможны подобные вещи. Анджела, вся мокрая, сидела рядом с ним, периодически всхлипывая. И только Элли спокойно беседовала с капитаном.

Элли предстала перед командой, где все отдали ей честь, будто она была как минимум принцессой.

-Леди Элис, ваши друзья уже не смогут покинуть корабль, - проговорил капитан, кланяясь ей. Мы не можем задержаться в Англии.

-Я знаю это, - обреченно сказала она, - значит, такова их судьба.

Лорд Генри закрыл глаза. Леди Элис? Вот кто нужен был бандитам! Элли... леди Элис!

Фрегат медленно покидал Английские воды, хлопая парусами и направляясь в неизвестном Генри направлении. Он бросил взгляд на прибрежную полосу, отдаляющуюся все дальше и дальше. Вот это переделка... Генри сел, облокотившись о борт спиной.

Такова их судьба. Он взглянул на Анджелу, как ребенок растирающую слезы по лицу. Такова их судьба. Его и мисс Анджелы, которую он назвал своей невестой и за которую теперь в ответе. Генри сжал ее руку. Рука была холодная, как у мертвеца.

-Вам нужно переодеться и согреться, мисс Анджела, - проговорил он, поднимаясь и помогая поняться ей.

Губы ее дрогнули. Она разрыдалась, положив голову ему на грудь. Мокрые волосы ее промочили его одежду, но Генри обнял ее одной рукой. Анджела всхлипывала, а он обернулся, почувствовав на себе взгляд.

Элли смотрела на него так, будто он был ее врагом, а не спас ей жизнь буквально пол часа назад. Она подошла ближе, и ему пришлось выпустить невесту из объятий.

-Анджеле нужно переодеться, - сказала она без всякого выражения, - а вам, лорд Генри, нужно познакомиться с капитаном де Фоссем. Вы будете сопровождать меня, потому что назад дороги нет.

Конец 1 части

Часть 2.

Часть 2.


Скачать книгу "Монетка для Элли" - Валерия Аристова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Монетка для Элли
Внимание