Монетка для Элли

Валерия Аристова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Желая взять в свой дом сиротку, просящую милостыню у церкви, стоит поинтересоваться, а не привязался ли к ней африканский божок, не владеет ли она ожерельем, которое стоит дороже вашего дома, и не ожидает ли ее загадочный корабль? Потому что не узнав этого вовремя, вы рискуете остаться и без сиротки, и без дочери, которые в один прекрасный день исчезнут из дома, отправившись в опасное и далекое путешествие...

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:20
0
1 399
42
Монетка для Элли
Содержание

Читать книгу "Монетка для Элли"



Глава 4. Легенды.

Ты прекрасна, прекрасна...

Анджела открыла глаза.

Она лежала в каком-то странном месте на широкой перине, окруженная небом. Бескрайние звезды сияли над нею, и, казалось, даже под ногами.

На коленях у ее ложа стоял прекрасный юноша. Серебряные волосы его сияли в свете звезд.

-Кто вы? - спросила Анджела, поднимаясь и садясь в постели.

Она была совершенно обнажена. Увидев, что юноша смотрит на нее, Анджела натянула одеяло на грудь и смутилась.

-Не бойся меня, - он поднялся легким движением и протянул ей руку, - пойдем, посмотрим...

Анджела тут же забыла о смущении. Ее золотистые волосы рассыпались по плечам, закрывая грудь, как волосы леди Годивы. На бедрах ее была шелестящая юбка из серебряной сияющей ткани. Босой ногой она ступила на звездное небо, окунаясь в свежесть ночной тьмы. Юноша смотрел ей в глаза.

-Все это твое, Анджела, - прошептал он, - я тебе все это дарю...

-Я правда проспала весь день всю ночь? - Анджела сидела на циновке в пещере, где жил отшельник. Они пришли сюда утром, и Анджела помнила, как упала на пол, успев только подложить под голову чей-то мешок. Неудивительно, что ей снилась кровать с периной. Она так устала спать на земле, считая циновку великой роскошью, что даже во сне ей чудятся кровати и мягкие одеяла...

Лорд Генри сидел у входа в пещеру и смотрел на расстилающийся внизу пейзаж. Он совсем не был похож на юношу из сна, что стоял на коленях у ее ложа. Анджела рассматривала его красивое лицо с мужественным подбородком, с красивыми глазами и полными капризными губами. Но в нем не было и толики утонченности лица ее прекрасного принца. Анджела вздохнула. Как жаль, что такие принцы бывают только во сне. Она бы ступала с ним по звездам, и лежала на лучших перинах в мире... Невесомых, мягких. Генри же может предложить ей только спать на земле...

-Есть будешь? - спросила Элли, - сегодня спустимся в саванну и пойдем смотреть твоих жирафов.

Анджела рассмеялась.

-Вы считаете меня ребенком, да? - спросила она.

Лорд Генри отвел взгляд. Элли же не отвела, но кивнула.

-Ты и есть ребенок. Но это и хорошо. Успеешь еще стать взрослой.

Взросление происходит внезапно, подумал вдруг Генри. Вот жил он в Лондоне, с родителями, старшим братом... Был влюблен в девушку... как ее звали? О не мог вспомнить даже имени. Перед его внутренним взором встало ее милое кокетливое личико. Ах, да, Дэзире... Был влюблен в Дэзире. И мир его был так спокоен, что поездка в Ливерпуль прочь от Дейзи вызвала в его сердце бурю эмоций. Он и ревновал ее, и любил, и желал... Да что он знал об этих всех чувствах? Он скосил глаза на Элли. Что он знал о желании до вчерашней ночи? Что он знал о любви до встречи с Элли? Что он знал о ревности, о счастье? Ничего. Что он знал об опасности? Совсем ничего! За несколько дней в Африке он из беззаботного юноши превратился в умудренного опытом мужчину.

-Святой отец приготовил лепешки и принес молоко, - вырвал его из задумчивости голос Элли.

-Молоко? - Анджела схватила стакан и поднесла к губам, - Господи, я думала, уже никогда не попробую молока!

Она жадно пила, и на губах ее остался след от молока, как у ребенка. Генри подавил желание вытереть ей губы. Но Анджела вытерла их сама, и взгляд ее стал радостным и счастливым. Не она ли вчера чуть не угробила их всех, не желая идти по мосту, и чуть не перевернула мост, когда он нес ее на руках, а она отбивалась и цеплялась за него одновременно? Маленький золотоволосый ангелочек и вчерашняя фурия - это все одна и та же женщина?

Генри отвернулся и снова стал смотреть вниз, на долину. Он не знал, куда идти. Он не представлял даже, как называется город, который они искали.

-Куда мы идем, Элли? - спросил он, оборачивась к ней.

Элли замерла, поставив пустой стакан на пол. Ее глаза, отразившие облака и утренние лучи солнца, посмотрели прямо на него. Сердце Генри прыгнуло и забилось так, что у него заложило уши от шума крови.

-Матамба, - сказала Элли, - это рядом с городом Больших Камней. Зимбабве.

Надо ли говорить, что ни название Матамба, ни название Зимбабве не говорили Генри ровным счетом ничего? Старик-монах указал им направление и дал компас, и Генри стало легче на душе.

-Вам нужно пересечь саванну, там, в предгорьях, и будет город Матамба. И недалеко город царицы Савской. Говорят, там она и жила и оттуда являлась к Соломону... Руины... совсем руины. Я был там, но ничего не нашел. Говорят, там живет какой-то местный божок, которому поклоняются некоторые племена. Но даже они боятся ходить в старый город.

-Почему? - спросил Генри.

-Трудно сказать. Боятся гнева божества. Он, говорят, требует жертв, всяких там дев и юношей, которые ему изредка приводят в город.

-И что с ними случается? - Генри весь напрягся, недоверчиво смотря на францисканца.

-Всякое может случится, - махнул рукой монах, - обычно они просто исчезают. Но это все легенды, молодой человек, не стоит верить необразованным дикарям.

-Зачем же они поклоняются ему?

Старик усмехнулся.

-О, это очень хороший бог. Он дает им то, чего они пожелают. Слышит своих последователей. Является во снах, и помогает по мере сил. Если хотите, я расскажу вам одну сказку, которую поведали мне местные с той стороны перевала.

Генри кивнул. Он готов был сидеть так вечно, слушая старого францисканца и смотря на долину, раскинувшуюся внизу.

-Было это сто лет назад, - начал монах, - дочь вождя, прекрасная дева, однажды отправилась к руинам, чтобы поклониться божеству. И вышел к ней бог, весь сияя серебром, и увидел, что дева хороша. Тогда приказал он ей надеть лучшие одежды, взять прислужниц, и явиться к нему, чтобы стать его женой. Дева не смела ослушаться божества, хоть и любила совсем другого - юношу из соседнего племени. Она оделась в лучшие одежды, взяла служанок, дары и, рыдая, отравилась к руинам. Долго шли они, петляя по лабиринтам старого святилища, и, наконец, оказались в самом его сердце. Но бог, видя, что дева не желает брака с ним, ударил ее, и упала она в огромный колодец, где плескалась золотая вода. Колодец вспыхнул огнем, и огонь тот поглотил деву. Служанки ахнули и побежали обратно, и только одна из них, дочь вельможи, осталась, восхищенная красотой и мощью бога. "Я желаю стать твоей женой", - сказала дочь вельможи, - "я буду служить тебе верой и правдой!". Тогда бог предложил ей самой ступить в золотой колодец, но дочь вельможи отказалась. "Раз ты не желаешь доказать свою любовь ко мне, придется и тебя отправить следом за принцессой", - бог поднял ее на руки и бросил в воду. Девушка закричала и пошла ко дну, не сгорев, но утонув. Тогда явился бог в снах трем святителям, и приказал им добыть ему невесту. Такую, чтобы была прекрасна, как рассвет, и нежна, как лепестки весенних цветов. Всю страну объездили святители, но подобной девы не сыскали. Тогда узнали они, что дочь португальского губернатора настолько нежна и прекрасна, что подходит их божеству. Они выкрали белую девушку, и доставили в святилище. И как вы думаете, что случилось?

Генри пожал плечами. Он как наяву видел все происходящее в рассказе монаха. И как принцесса сгорела, едва ступив в воду, и как дочь вельможи не смогла доказать свою любовь и упала в воду.

-Легенды обычно заканчиваются печально.

-Но не эта, - усмехнулся старик, - эта заканчивается историей любви. Только узрев бога, вышедшего к ней в богатом уборе, юная португальская дева тут же подала ему руку и согласилась стать его женой. С тех пор больше ее никто не видел. Но все знают, что она бродила по ночам вокруг святилища, держа за руку ребенка, и часто в ночи раздавался над городом их веселый смех.

-Очень романтично, - сказал Генри, хмурясь.

Ему не нравились все эти рассказы о божестве. Не нравились истории об исчезающих девах, девах, горевших в воде и тонвуших там, где другие горят.

Хорошо, что Анджела и Элли не слышали их разговора, решил Генри. Ему стало страшно. А что, если он сам ведет двух дев в жертву неизвестному божку? Он тряхнул головой. Как можно верить легендам и сказкам? Тем более, в такой стране, как Африка? Он посмотрел, как Элли и Анджела что-то весело обсуждают, сидя на пороге пещеры и глядя на просторы, раскинувшиеся у них под ногами, как они смеются одним им известным вещам, склоняют головки друг к другу и что-то шепчут на ухо. Знает ли Элли, куда и на что она идет? Генри встал, прошелся по пещере, задумчиво смотря на огонь. Да, Элли знает. Она идет к своему отцу. Она знает, что отец не даст ее в обиду. Она ни за что не взяла бы с собой Анджелу, если бы думала, что сестре ее грозит опасность.

Успокоив себя этими мыслями, Генри наконец лег на циновку и уснул, чтобы наконец-то отоспаться и быть готовым к утреннему выступлению.

Глава 5. Стоячие камни.


Скачать книгу "Монетка для Элли" - Валерия Аристова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Монетка для Элли
Внимание