Фиолетовый холм

Edelweiss
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Гарри, Рон и Гермиона отправляются за крестражами. Какое-то время они вынуждены отсиживаться в доме на площади Гриммо. Особняк Блэков хранит множество тайн, и старый портрет хозяйки не единственная волшебная картина в доме. Интересно, а какие картины висят в родовом поместье семьи Малфоев? Совершенно неожиданные люди вмешиваются в чужие жизни. Что же остаётся делать? Просто... если любишь – дать знать.

Книга добавлена:
24-05-2023, 07:57
0
277
89
Фиолетовый холм
Содержание

Читать книгу "Фиолетовый холм"



Глава пятнадцатая — «Элиза»

«Смерть, помнишь ли ты свое первое кладбище?»

— Станислав Ежи Лец

Гарри бросил на колени Гермионы медальон. Гермиона опасливо взяла его в руки и осмотрела разбитые окошечки. Медальон больше не был таким холодным, как раньше. Жизнь, бившаяся внутри крестража, ушла. Зелёные маленькие камушки бледно поблёскивали в свете огня.

— Это всё Рон, — пробормотал Гарри, кивнув в сторону друга. — Он спас меня, Гермиона!

— А мне плевать! — прошипела Грейнджер. — Меня не волнует, что он там совершил! — Гермиона схватила свою бисерную сумочку. Разговаривать с Роном ей не хотелось. Она попыталась уйти, но Уизли не дал ей выйти из палатки.

— Я знал, что вы не погибли! — сказал Рон. — Я переживал за вас, за тебя! Особенно после того, как оставил тебя тогда на складе.

— Каком складе? — изумился Гарри.

— Гарри! — воскликнула Гермиона, не дав Рону вставить больше ни слова. — Я отправилась после вашей ссоры, когда он бросил нас, кстати, на заброшенный склад на Олдмерри-стрит. Я бывала там и раньше. Мне нужно было побыть одной, потому что я ПЕРЕЖИВАЛА!

Рон возмущённо открыл рот, но Гермиона взмахнула рукой, останавливая Уизли:

— И там я встретила... совершенно СЛУЧАЙНО встретила... Мистера Хендрикса. Да, он волшебник, и да, он охранник на этом складе...

— Он Пожиратель смерти! — закричал Рон.

— Не все люди в чёрных плащах Пожиратели! — взвизгнула Гермиона.

— На нём была маска...

— На нём не было маски!

— Я видел маску Пожирателя смерти! — возразил Рон, посмотрев на Гарри, ища у друга поддержки.

— Ты в тот день многое видел, — горько сказала Грейнджер.

— Но я слышал... — неуверенно начал Рон.

— Ты слышал то, что хотел крестраж, — тут же откликнулась Гермиона. Рон всё ещё чувствовал себя виноватым, пережитое несколько минут назад испытание крестража тяготило его. Он не стал больше спорить, признав полную правоту девушки.

«Джинни под влиянием дневника творила ужасные вещи, — подумал Рон. — Мне же всего лишь померещился Пожиратель смерти. Да, и не могла Гермиона так просто общаться со слугой Волан-де-Морта».

— Тем более, — решила подвести черту Гермиона, — Пожиратель смерти не ограничился бы простым Протего.

Гарри похлопал поникшего Рона по плечу:

— Ты сказал, что, когда удирал от егерей, смог забрать у них палочку? Она с тобой? — спросил Поттер, пытаясь разрядить обстановку.

Гермиона покосилась на Уизли.

— Что? — отозвался Рон. — А, ну да...

Рон передал Гарри новую палочку.

Гермиона проследила за попытками друга вызвать палочкой Люмос и забралась в кровать, натянув одеяло на коленки. В руке она всё ещё сжимала разбитый медальон. Гермиона засунула руку в свою сумочку и вытянула из неё сохранённую записку от Р.А.Б. Грейнджер оставила её себе, сама не зная зачем. Гермиона осторожно открыла медальон и вложила клочок пергамента туда.

«Кажется, — подумала она, — я становлюсь похожей на сентиментального эльфа-домовика».

Усмехнувшись собственным мыслям, Гермиона бросила медальон в сумочку и отвернулась к стене. Ей не хватало её мягкого кресла и чашечки любимого чая. Грейнджер закрыла глаза и представила уютный кабинет на площади Гриммо. Интересно, что сейчас с Кикимером? Навещает ли домовик портрет Блэка?

«Конечно, да», — Гермиона вздохнула. Она сейчас с радостью поболтала бы с Регулусом, пожаловалась бы ему на «Ленни»...

Гермиона легла, всматриваясь в проделанное в ткани палатки прозрачное окошко. Хлопья белого чистого снега кружили вокруг их временного укрытия. Полная луна выглядывала из-за облаков. Вымотанные мальчики стали укладываться спать, оставив все разговоры на потом.

«Этой субботней январской ночью они уничтожили крестраж», — за этими размышлениями Гермиона и уснула.

* * *

Они проспали весь день.

Когда Гермиона открыла глаза, то сначала решила, что проспала всего пару часов, уж никак не целые сутки.

Гарри рассматривал Карту Мародёров. Проходя мимо него, Гермиона заглянула через его плечо: на пергаменте, показывающем башню Гриффиндора, чёрными чернилами переливалась изящная надпись «Джинни Уизли».

— Кто-то нам помогает! — вдруг сказал Рон, роясь в своём рюкзаке, и Гермиона вздрогнула. — Кто-то прислал ту серебряную лань. У нас есть союзник!

У Гарри было отличное настроение. Мрачный вид подруги не мог испортить его. Поттер быстро свернул карту и стал помогать Рону разбирать вещи.

— А откуда ты узнал о Табу?

— О чём, о чём?

— Вы с Гермионой перестали называть Сами-Знаете-Кого по имени. На его имени теперь Табу, через него выслеживают людей! Если произнесёшь его имя, все защитные заклятия разрушатся.

Гермиона фыркнула и начала расставлять на наколдованном столике тарелки. Грибной суп ужасно надоел, но других вариантов не было.

Рон достал из рюкзака маленький деревянный радиоприёмник и принялся крутить ручки.

— Есть тут одна радиостанция, — вполголоса объяснил он Гарри. — «Поттеровский дозор» называется. По ней рассказывают настоящие новости. Вот подожди, сам услышишь, это классно! Только они не каждую ночь выходят в эфир, им приходится всё время перемещаться, и ещё, чтобы подключиться к ним, нужен пароль, а я как раз пропустил прошлую передачу...

Он легонько стукнул по приёмнику палочкой.

Несколько хриплых звуков вырвались из прибора.

— Сейчас, сейчас... — заверил Уизли, крутя ручки. — Нужно подобрать пароль. Обычно они выбирают что-нибудь связанное с Орденом. Альбус, штаб, Гриммо, Бруствер, феникс, Грюм...

— С вами снова Бруно! — оглушающий возглас раздался в палатке. Гермиона резко обернулась к мальчишкам, кинувшимся убавлять громкость.

— Это Ли Джордан! — прошептал Рон, переглянувшись с Гарри.

— Можете не шептаться, Рон, — буркнула Гермиона. — Если я не разговариваю с тобой, это не значит, что меня тут нет!

— Гарри воплощает всё то, за что мы сражаемся, — вещал тем временем приёмник голосом Ремуса Люпина.

— Верно, Ромул! — тут же отозвался Джордан. — Гарри, если ты нас слышишь сейчас: знай, что мы с тобой!

Гарри расплылся в широкой улыбке.

— И ещё я сказал бы ему: всегда следуй своему инстинкту, он почти никогда не подводил, — добавил Ромул.

— Он простил меня, — прошептал Гарри, вытирая со щеки слёзы облегчения и радости. Он посмотрел на Гермиону: у неё тоже в глазах стояли слёзы.

— ...а сейчас с нами поделится своими взглядами на некоторые безумные слухи наш корреспондент Грызун!

— Грызун?! — послышался ещё один знакомый голос.

Гарри, Рон и Гермиона хором воскликнули:

— Фред!

— Я не желаю быть Грызуном! Я сказал, что буду Рапирой!

— Ну хорошо, хорошо! — засмеялся Ли Джордан. — Рапира, ты можешь прокомментировать для нас разнообразные истории, которые рассказывают о Главном Пожирателе смерти?

— Да, конечно, Бруно, — сказал Фред. — Как известно нашим радиослушателям, Сами-Знаете-Кто предпочитает оставаться в тени и тем успешно создаёт панику среди населения. Правда, если верить всем слухам о его появлениях, выходит, что по нашей стране разгуливают не меньше девятнадцати штук Сами-Знаете-Кого. Не меньше, чем Гарри Поттеров, — хихикнул Фред.

— Это его вполне устраивает, — ребята не могли спутать раздавшийся из волшебного приёмника голос Кингсли ни с каким другим. — Атмосфера тайны наводит куда больший ужас, чем открытые появления.

— Согласен, — ответил Фред. — А потому, народ, давайте-ка немножко поспокойнее. Ах, да, Сами-Знаете-Кто пока не умеет убивать взглядом. Дорогие мои, это василиск!

Гарри расхохотался, задев ступнёй приёмник. Прибор хрипло крякнул и замолчал.

— Гарри! Ты что наделал! — рассердился Рон. — Приёмник и так еле дышал.

Уизли снова принялся крутить ручки, надеясь услышать голос брата.

— Спасибо тебе за эти мудрые слова, Рапира, — сказал Кингсли. — Дорогие радиослушатели, вот и подходит к концу очередной выпуск «Поттеровского дозора».

— И, как всегда, наша ночная рубрика, — воодушевлённо пропел Ли Джордан, — «Поддержим нашу Надежду»!

— Я всегда говорил, что название дурацкое! — зазвенел новый голос.

Рон подпрыгнул на месте, прибавляя громкость.

— Это Джордж! — возбуждённо воскликнул Уизли.

— ... Гарри бы оно не понравилось. Ладно, — Джордж прокашлялся. — Дорогой Гарри, если ты нас слышишь, то специально для тебя мы продолжаем зачитывать письма, которые приходят нам со всех концов страны, да и из других стран.

— Так-так, — вклинился Фред. — Некая Берти пишет, что верит в твою победу, Гарри, и надеется, что с тобой сейчас всё хорошо и...

— И мы присоединяемся к сказанному!

— Верно-верно, Лантонотус! — поддакнул Фред.

— Ну и имечко, — фыркнул Рон.

— Тихо ты! — шикнула Гермиона, присаживаясь рядом с Гарри.

Близнецы полчаса зачитывали послания, шутили и смеялись. Гарри слушал их звонкие голоса и чувствовал, как ледяные цепи, сковавшие его сердце тревогой, тают.

— Ого! — присвистнул Джордж. — Конечно, наша рубрика посвящена Гарри, но мы не можем пропустить такое милое послание для нашей дорогой подруги Гермионы!

— Гермиона, если ты нас слышишь сейчас, знай, что мы всегда ...

— Просто дай хороший подзатыльник Гарри, — перебил близнеца Джордж. — Он, наверняка, растрогался до слёз ещё после письма Берти...

Гарри и Гермиона весело переглянулись.

— Не тяни, дружище, что там пишут нашей храброй гриффиндорке?

— «Дорогая Гермиона! Я верю, что у тебя всё сейчас хорошо, и надеюсь, что Элиза всё-таки наберётся смелости пойти за крапивой, свяжет рубашки и спасёт братьев. Будь сильной и ничего не бойся. Твой друг, С.» — зачитал Джордж. — Кто такая эта Элиза, Грызун?

— Я же сказал, я — Рапира! — вспыхнул Фред. — Элиза...Элиза... Кто-нибудь знает, есть ли у Лизы Турпин братья?

Фред смеялся и шутил, перебирая знакомых девушек. Рон усмехался, чуть ли не прижавшись ухом к приёмнику. Гарри блаженно улыбался, пытаясь запомнить все сказанные за вечер слова, чтобы сохранить их в своей памяти.

— Крутите ручки! Пароль следующего выпуска: «Драчливый телескоп»! — наконец-то, воскликнул Ли Джордан. Ручка настройки завертелась, огоньки на шкале погасли.

— Гарри, Рон! Я... мне нужно пройтись, — пробормотала побледневшая Гермиона, поднимаясь. — Не стоит беспокоиться, всё в порядке, — заверила она удивлённых её словами друзей. — И потом, нам нужны кое-какие продукты. Фред прав: давайте-ка немножко успокоимся. Один визит в захудалый магазинчик на окраине Лондона ничего не изменит!

И прежде чем Гарри или Рон успели ей возразить, Гермиона схватила сумочку и мантию Гарри и выбежала из палатки.

* * *

Кладбище Литтл-Хэнглтона расположилось на отшибе деревни.

Гермиона аппарировала и оказалась посреди заснеженной поляны. Впереди виднелись очертания старого кладбища: покосившиеся кресты и каменные чёрные надгробия. И всё вокруг было укрыто снегом, белым блестящим снегом, его намело столько, что, казалось: шагни вперёд — и провалишься в белое пушистое облако. Над головой сияли яркие ночные звёзды. Старые скрюченные деревья, такие же мёртвые, как покойники под каменными плитами, отбрасывали замысловатые тени на снег под лучами молодого лимонного цвета месяца.


Скачать книгу "Фиолетовый холм" - Edelweiss бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Фиолетовый холм
Внимание