Слепой дракон

Таня Белозерцева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Так уж сложилось, что третий курс Гарри недоучился, удрал ещё до начала второго семестра, а точнее, уехал за границу в санаторий для поправки здоровья. Но именно в конце третьего курса он узнаёт правду о своём отце.Время идет и в Хогвартсе начинается Турнир Трёх Волшебников, а для Гарри и его друзей - четвёртый курс.Как-то он будет учиться, зная, что в школе работает его родной отец, который даже не подозревает, что у него есть сын?

Книга добавлена:
4-06-2023, 07:20
0
214
96
Слепой дракон
Содержание

Читать книгу "Слепой дракон"



Семнадцатая глава. Подготовка к первому туру

В воскресенье Гарри, едва проснувшись, рванул в подземелья, к отцу. Он помнил, что папа вместе с некоторыми учителями тоже ушел в ту комнату после отбора трех чемпионов. И теперь спешил удовлетворить свое неуемное любопытство. Торопливо оделся, так же торопясь почистил зубы, умылся, прихватил мантию-невидимку и покинул спальню. Добравшись до покоев Снейпа, Гарри шепнул двери пароль и толкнул её ладонью. Тихо вошел, прислушался и вздохнул — рано он пришел, папа спит. Будить его Гарри никогда не решался, интуитивно чувствовал, что тому это не понравится. Северус был явно не из тех людей, которые любят, когда их будят, и спросонок мог и приложить хорошим таким проклятием. Так что Гарри остерегался его спящего трогать, целее будет. Но как же это трудно и так грустно, терпеливо дожидаться, когда папаша Снейп соизволит проснуться.

Но делать нечего, папа спит и беспокоить его сейчас будет просто свинством, и Гарри достал с полки шкафа книгу Майн Рида «Охотники за растениями», забрался в кресло под самым большим канделябром, где было побольше свечей, и погрузился в живописные приключения ботаников-коллекторов. Н-да-а-а, а он даже и не подозревал, что это настолько увлекательно, странствовать по всему миру, от Австралии до Адриатики, от Индии и до Африки, в поисках красивых цветов. Это, оказывается, благодаря им английские сады и палисадники украшают прекрасные лилии и нарциссы, сирени и рододендроны. За чтением время, конечно же, пробежало быстрее, Гарри сам не заметил, как увлекся, и реально вздрогнул от испуга, когда отец энергично потряс его за плечо.

— Ай! Ох… это ты, — Гарри смущено глянул на нависшего над ним отца и робко улыбнулся, закрывая книгу. И сказал, просто чтобы что-то сказать: — Очень интересная книга.

Северус бросил короткий взгляд на обложку и кивнул:

— Знаю. Завтракать будешь?

Позавтракали черничными оладушками, запивая их кофе-какао. Доев и подождав, пока отец доест, Гарри нетерпеливо спросил:

— Ну что там было после отбора?

— Где? — «не понял» Северус, пряча улыбку за газетой.

— Ну папа!.. — заныл Гарри, жалобно глядя на газетную стену.

— А что там было? — проворчал Северус, опуская газету на стол. — Ничего особенного там не было, Бэгмен и Бэрримор поздравили чемпионов, ввели их в курс дела. Рассказали, когда начнутся первые состязания и в чем они заключаются, вот и всё.

— Правда? А кому какой дракон достанется?

— Какой дракон? — растерянно спросил Северус. — Ни о каких драконах они не говорили.

Гарри нахмурился — это что же, чемпионам не объяснили, что на первом туре их ждут драконы? И похоже, не все об этом в курсе, вот папа тоже не знает. Северус продолжал вопросительно смотреть на него, и Гарри вынужденно пояснил:

— Нам Драко Малфой еще в поезде сказал, что в первом туре будут драконы. Ты не знал?

Северус медленно покачал головой и хмуро проговорил:

— Я только слышал, что кто-то купил дракона и поселил его в Запретном лесу. Идиот. Как будто в лесу и без того мало опасных тварей!

Гарри невольно заерзал, чувствуя, как зачесалось в одном месте при слове «идиот». Знал бы папа, кто именно купил дракона… И затосковал-загрустил, не зная, обижаться ли на отца, хотя больше было обидно за дракона, Серенгети же не виноват в том, как волшебники относятся к ним. Северус насторожился, видя погрустневшее лицо сына — что-то не так… И Патронус у него дракон. Но связи Северус не увидел, не смог, да и Гарри вдруг засобирался и как-то слишком поспешно ушел, так что Северус невольно спросил себя — а не было ли это бегством?

Кипя от злости и сдерживаемой обиды, Гарри пулей вылетел во двор. Ноги опять обогнали голову, он вдруг обнаружил, что шагает к загону с крылатыми конями. Хотел остановиться, но увидел маленькую фигурку в опасной близости, она висела на перекладинах и тянула руку к ближайшему коню. Ну и кто это там… настолько безголовый? Встревоженный Гарри ускорил шаг, собираясь обрушить громы и молнии на… кудрявую каштановую головку мальчика-грума из Франции. Разглядев, кто перед ним, Гарри с разгону затолкал обратно в глотку рвущиеся наружу ругательства и сконфуженно остановился. Французик бросил на него любопытный взгляд и заинтересованно оглядел необычную гаррину внешность — от цветных янтарных линз в глазах до черных ногтей и от синих прядок в волосах до гриндерсов на ногах. Оглядел, оценил и решил представиться, протянул руку для рукопожатия:

— Меня зовут Жан Батист Бернар. Для друзей Барри.

Его улыбка была искренней и дружелюбной, и Гарри растаял, ответил на рукопожатие:

— Я Гарри Поттер. Очень рад познакомиться! — и кивнул на коней: — Я правильно понимаю, для своих они безопасны?

— Абсолютно безопасны, — подтвердил Бернар и начал перечислять, показывая на каждого пальцем: — Этот вот Гастон, там Перальто, Фрау, а вон тот, карнаухий — Гонор…

Всех он, впрочем, не стал называть, сумел вовремя остановиться, понимая, что имена лошадей, в принципе, не особенно нужны постороннему человеку, а так быстро надоедать Гарри он не собирался. Но он ошибался, Гарри было интересно, он внимательно выслушал и спросил про самого любимого коня, обрадованный Бернар подозвал любимца. Откуда-то из середины табунка в небо взлетел и, пролетев к изгороди, опустился на землю самый крупный конь. Бернар представил его:

— Познакомься, Гарри, это Танцор. Его полное имя Танцующий С Ветром, но он отзывается и на Танцора. Он ласковый, можешь погладить его.

Гарри осторожно погладил соловую морду гиганта и примерно прикинул его размеры, намного больше шайра и чуть поменьше индийского слона. А так лошадь как лошадь, с крылышками только.

— А девочки есть?

— Конечно. Фрау, Леди Райн, Женевьева и Серенада.

— Какие имена интересные! — восхитился Гарри. Жан Батист рассиялся от удовольствия. А Гарри снова спросил:

— А почему они такие… ну, страшные в упряжке. Я испугался, когда увидел их в первый раз…

— Так они уздечек не любят, их вообще ни одна лошадь не любит, говоря по правде. Уздечки их мучают, причиняют им боль… но что поделать? Ведь это единственный способ управлять лошадью.

Гарри подумал о парализованной немке, которая, сидя в инвалидной колясочке, одним движением мизинца заставляла танцевать целый табун роскошных и мощных широкогрудых фризонов, и полный сомнения покачал головой. Нет, есть способ управлять лошадью без уздечки, просто об этом мало кто знает.

С понедельника начались обычные школьные будни. Креветки Хагрида помимо каннибализма очень сильно изменились внешне, подросли до размеров лабрадоров, покрылись броней и обзавелись жалами и соплами. Студенты теперь едва не орали от ужаса, глядя на этих жутких монстров, никто никогда так и не смог пересчитать их ноги, а также определить, где у них перед, а где зад. Присоски, жала, сопла, бесчисленные усы и щупики, б-бр-р-ррр… Так их ещё и выгуливать теперь надо! Хагрид, может, ты нас милосердно пристрелишь, а? Из арбалета, вон над дверью твоего домика висит… Тугие шлейки странной конструкции плотно охватывали поджарые тела сквозь мешанину ног, сверху к кольцу пристегивался поводок, и за них соплохвосты таскали студентов за собой по всей прогулочной площадке. «Пых» — из сопел вырывается не то пламя, не то горючий газ, подобный тому, которым выстреливает во врагов жук-бомбардир, и некая реактивная сила толкала соплоскорпиона вперед, рывками увлекая следом и студента-проводника.

На этом обыденном фоне как-то прошли мимо такие события, как проверка волшебных палочек и визит журналистов. Несколько раз Гарри видел шныряющую по школе неприятную тётку лет слегка за сорок, при ней всегда летел по воздуху блокнотик с ядовито-зеленым пером. Тётку звали Рита Скитер, поняв, кто она такая, Гарри начал избегать её. На всякий случай. Её статьи он читал и не все они были приятны. Увидев же Олливандера, Гарри вежливо поздоровался с ним. Старый Мастер волшебных палочек с трудом узнал Гарри, а узнав, тут же поинтересовался, как поживают его палочки. Гарри нехотя признался, что одну палочку он сломал. Олливандер задумчиво покивал и пришел к выводу, что мистер Поттер не зря покупал себе две палочки.

В десятых числах ноября прибыли драконы. Их привезли ночью и сонных, усыпленных сильнейшими снотворными препаратами, сгрузили с портальной площадки на огромные тележки, перевезли в лес и пересадили в клетки. В четвертую клетку положили спящего сфинкса, конечно до него очередь ещё не скоро дойдет, но сфинкса надо было адаптировать к местному климату, поэтому ему и предстояло здесь долгое житье, для чего его клетку благоустроили, она была просторной — своего рода вольер, пол в ней был утеплен деревянным настилом, была ещё и будочка для укрытия от ветра, дождя и снега.

И разумеется, о драконах вскоре знали все, даже те, кто не верил рассказам Драко Малфоя и Невилла Долгопупса. Это же школа, господа. Какие такие секреты??? Тропочка в лес, сперва тощенькая, из недолговечных следов в грязи и снегу, вскоре стала широкой проторенной тропой-дорогой. Также была вытоптана и земля вокруг клеток… а вы покажите мне того человека, который добровольно согласиться сидеть в четырех стенах, зная, что совсем рядом, в одной миле отсюда и вглубь леса находятся четыре клетки, а в них сидят живые драконы и сфинкс. Знать об этом и не сходить на них посмотреть?! Уверена, таких идиотов нет.

К Серенгети ходили только Хагрид и Гарри, первый, чтобы покормить дракона и убрать за ним, а второй навещал его тайком, гладил морду и разговаривал с ним по душам. Логово тайного дракона располагалось слишком далеко от замка и слишком близко от Паучьей лощины, гнездилища акромантулов. Правда, сейчас, в преддверии зимы пауки-гиганты залегли в спячку, что, впрочем, не помешало Серенгети сократить их поголовье. Глупые пауки, чуя рядом чужака, тупо стремились поохотиться на него, а дракон, ревностно охраняя свою территорию, методично истреблял нежелательных пришельцев, сжигал и давил их как вредных тараканов.

Ну и конечно же, с некоторых пор участники Турнира потеряли сон и аппетит. Ну, по иностранцам это было не так уж заметно, страхи они скрывали и переживать предпочитали в кругу своих. Но Седрик-то был свой. И вот, во время очередного обеда Гарри в который уже раз отметил, как Седрик уныло ковыряется в жареной картошке. Подумав, Гарри взял свою тарелку с рагу и, подойдя к столу Пуффендуя, уселся рядом с Седриком. Тот кротко покосился на подсевшего Гарри и, обреченно вздохнув, повесил над тарелкой свой длинный тонкий нос. Гарри, высмотрев блюдо с котлетами, подцепил вилкой одну и положил в картошку, под печальный нос Седрика.

— Поешь, старина, и не печалься, найдется выход! — оптимистично подбодрил его Гарри.

— Думаешь? — гру-у-устно-грустно спросил Седрик.

— Конечно найдется! — подтвердил Гарри. А чемпион похоронным голосом заговорил:

— А ты хоть знаешь, в чем заключается задача? Надо подойти к дракону и забрать у него из кладки золотое яйцо. Это задание для самоубийц, Гарри, а я умирать не собираюсь. И ведь я всё перечитал, всё, что смог найти в библиотеке на тему: «Как пройти мимо дракона и остаться в живых».


Скачать книгу "Слепой дракон" - Таня Белозерцева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Слепой дракон
Внимание