Слепой дракон

Таня Белозерцева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Так уж сложилось, что третий курс Гарри недоучился, удрал ещё до начала второго семестра, а точнее, уехал за границу в санаторий для поправки здоровья. Но именно в конце третьего курса он узнаёт правду о своём отце.Время идет и в Хогвартсе начинается Турнир Трёх Волшебников, а для Гарри и его друзей - четвёртый курс.Как-то он будет учиться, зная, что в школе работает его родной отец, который даже не подозревает, что у него есть сын?

Книга добавлена:
4-06-2023, 07:20
0
220
96
Слепой дракон
Содержание

Читать книгу "Слепой дракон"



Двадцатая глава. Рождественские приключения

Начало декабря принесло сырую и унылую погоду с дождем и снегом.

Заморские гости всё чаще стали тусоваться в стенах старого замка, чем не преминул воспользоваться Пивз. Жюли Дельфи, идя в библиотеку, внезапно обратила внимание на то, что её тень какая-то странная — она передвигалась непонятными рывками. Жюли остановилась, тень на стене тоже замерла, вроде всё в порядке... Но стоило ей двинуться дальше, как её тень, пьяно качаясь, двинулась следом. Жюли подняла руку, её тень повторила движение, но как-то заторможенно, девушка опасливо огляделась по сторонам — вроде она не пьяна, но всё-таки нежелательно, чтобы кто-то увидел её в таком непотребном виде… Студенты-старожилы немало позабавились, глядя, как француженка осторожно крадется вдоль стены, изо всех сил стараясь не совершать лишних движений. Что ж, снимем шляпы, господа, Пивз превзошел сам себя, он внушил совершенно трезвому человеку твердую мысль, что тот пьян…

Болгар он тоже не обошел стороной. Вольдемар Поляков спешил на свидание с Кэти Белл, рассчитывая пощупать все её прелести, а если получится, то и завалить гриффиндорскую красотку где-нибудь на парте в пустующем классе и насладиться… м-м-ммм, сладкой и горячей девочкой. Мечтая об этом и заранее пуская похотливые слюни, Вольдемар как-то не сразу обратил внимание на то, что его тень изменилась… Зато обратили другие. Ромильда Вейн и Демельза Роббинс истерично завизжали, показывая на него пальцами. Оглушенный девичьим визгом, Поляков чисто машинально прикрыл ладошками причинное место, потом сообразив, что вообще-то одет, лихорадочно ощупал себя. Девочки продолжали визжать, глядя то на него, то на стену позади, нервно обернувшись, он увидел свою безголовую тень… сердце рухнуло в пятки, ну, было отчего — из обрубка шеи толчками фонтанировала кровь. От ужаса он даже почувствовал её тяжелый металлический запах. Забыв обо всём на свете, Поляков ударился в паническое бегство, реально потеряв голову. Ромильда и Демельза перестали визжать, проводив взглядами убежавшего дурмстрангца, они коварно переглянулись и одобрительно хлопнулись ладошками, после чего подмигнули злорадно хихикающему Пивзу и показали ему пальцами знак «Виктория». Здесь мы встанем и похлопаем потрясающему полтергейсту за спасение чести невинной девы.

Соплохвосты Хагрида, видимо, решили определиться с видовой принадлежностью, потому что за два неполных месяца они резко выросли, вымахав до трех метров в длину и покрывшись стальной броней. Их осталось всего десять, и Хагрид, пытаясь сохранить уцелевших, наивно посадил было в деревянные ящики, обитые изнутри пуховыми одеялами и выложенные пуховыми же подушками. Но крабомантикоры не оценили доброй заботы Хагрида, выломав мощными лапами боковые стенки ящиков и выбив приколоченные гвоздями крышки, они с шипением выскочили из них, подняв за собой целую тучу пуха и перьев из распоротых подушек и одеял, и погнались за студентами. Студенты, за неимением лучшего, кинулись спасаться в хижине Хагрида, битком набились в неё и из окон, с безопасного места наблюдали за чудищами, хаотично снующим по двору.

— Креветки, да, Гарри? — истерично спросил Малфой, прижатый к Гарри с трех сторон Гойлом, Панси Паркинсон и Дином Томасом.

— М-м-м… нет, — с сомнением выдавил Гарри, также сдавленный телами однокурсников. — Скорее, они похожи на инсектоидов с Марса.

Жуткие любимцы Хагрида наконец-то сориентировались и дружно удрали в лес, а лесничего отвлекла Рита Скитер, забросав его каверзными вопросами.

На Рождество планировался Святочный бал, извечный атрибут Турнира Трех Волшебников. О чем и сообщили деканы своим факультетам в один прекрасный день. Правда, Снейп своим сказал, что на балу его не будет — у него отпуск по семейным делам, а Гарри отпросился у МакГонагалл домой. Сперва деканша не хотела его отпускать, мотивируя это тем, что-де все остаются в этом году в школе, так что нечего выпендриваться и ставить себя выше других. На что Гарри хамовато возразил, что это у них твердо устоявшаяся семейная традиция — отмечать Рождественские праздники вместе, и нарушать ее он не намеревается. МакГонагалл не согласилась, презрительно фыркнув, чопорно заявила, что один раз в жизни семейную традицию можно и нарушить, не развалится мир из-за этого. Тогда Гарри полез в поясную сумку, достал запечатанный в пластик медицинскую карточку и со скорбным видом протянул профессорше. Той пришлось прочитать строгое уведомление лондонского главврача о том, чтобы мистер Поттер неукоснительно явился на профилактические обследования двадцать первого декабря в пятнадцать часов ноль-ноль минут в триста семнадцатый кабинет. Прочитав сие, Минерва была вынуждена вспомнить, что Гарри не обычный ученик, а состоящий на учете и под наблюдением врачей инвалид-нейролептик. Скрепя сердце и шотландское упрямство, профессор МакГонагалл отпустила Поттера домой.

После походов по врачам Гарри и семейство Дурслей, включая Мардж с бульдогами, поехали в Коукворт на тихую и скромную свадьбу Северуса Снейпа и Дженнифер Бреннан. После расписки со всех сторон — свидетелем со стороны жениха выступил дядя Вернон, а его сестра со стороны невесты — Гарри преподнес молодоженам корзиночку, увитую ленточками и цветочками, открыв которую, новоиспеченная чета Снейп обнаружила внутри прелестного и очень милого щеночка, беленького бульдожку с коричневым пятнышком на одном глазу. Этому свадебному подарку особенно сильно обрадовался Кеннет, он был так счастлив, что у Северуса не достало духу воспротивиться четвероногому сюрпризу. Его молодая жена, невысокая шатеночка с короткой кудрявой стрижкой, понравилась всем, а сама Дженни с трепетом погладывала на Гарри. Имея перед собой более чем наглядный пример, она теперь могла воочию представить, каким будет её Кеннет через десять лет, и надо сказать, данный пример её очень утешил — Гарри был нормален, славный и веселый парнишка, умный, начитанный и, главное, без комплексов. Ради свадьбы и хорошего впечатления Гарри снял с себя все лишнее — ошейник, линзы, переоделся в нормальную одежду и даже постригся, и являл собой просто образец идеального мальчика. У Дадли дурь тоже прошла, только крашеные волосы выдавали их недавнее увлечение.

Два подростка и маленький мальчик в окружении двух пожилых бульдогов расположились на пушистом ковре на полу гостиной и самозабвенно играли с щеночком, которого Кеннет окрестил Санта Лапусом. Когда удивленная мама спросила сынишку о причине такого необычного имени, Кеннет не менее удивленно ответил:

— Но как же, мама! Я Санта Клаусу обещал, если он в этом году подарит мне брата и щенка, то я назову щеночка Санта Лапусом.

— Вот как, а брату имя не нужно? — спросила Дженни, едва сдерживая смех. Кеннет в свою очередь поразил всех непрошибаемой детской логикой:

— А братья, мама, с именами приходят! — и лукаво стрельнул синими глазами в подростков. — Правильно я говорю, Гарри, Дадли?

В ответ Гарри и Дадли дружно обняли Кеннета с двух сторон и заверили удивительного ребёнка, что он стопроцентно прав!

К свадьбе, по обыкновению, прилагается медовый месяц, это, собственно говоря, весьма условное понятие и довольно растяжимое. У кого-то он тянется годами и до конца жизни, когда супруги любят и обожают друг друга и каждый божий день устраивают что-нибудь романтическое, а кому-то хватает и пары недель, чтобы очухаться от свадебного безумия и погрузиться в каждодневную рутину. А у нас помимо свадьбы — праздники и каникулы. Начали в Коукворте, продолжили в Литтл Уингинге. Если в начале декабря погода никого не обрадовала слякотью, то к концу того же декабря погода выправилась и, словно спохватившись, буквально завалила снегом всю Англию. Ну, насчет больших городов вроде Лондона, Бирмингема, Ливерпуля и прочих не могу сказать, чтобы там было здорово, из-за машин и смога улицы были серые и унылые. Зато маленькие городки, такие, как Данди или Норидж, радовали глаз белизной и пушистостью. Так же и Литтл Уингинг...

Гарри, Дадли и Кеннет целыми днями пропадали на улицах, затерявшись в ребячьей компании, и только по собакам можно было понять, где именно находятся наши мальчишки. Так что когда приходило время обеда или чая, умудренная опытом тётя Петунья прежде всего высматривала псов, а уж потом — мальчиков. Мерлина высматривать было бесполезно, попробуйте найти белую полярную сову на белом снегу. Зато двух приземистых бульдогов и ярко-рыжего ларчера было видно издалека.

Свою спальню Мардж уступила молодоженам, сама она временно ютилась в гостиной на раскладном диване, а Кеннету в комнату Гарри поставили кресло-трансформер, оно умело раскладываться в кушетку. Правда, оно не очень-то и пригодилось. В первое же утро Дженни вошла в комнату, чтобы разбудить своего сына и подготовить к утренним процедурам и завтраку, но на кушетке она его не нашла. После недолгого и тихого поиска Кеннет обнаружился в постели Гарри — новоявленные братья, тесненько и тепло обнявшись, сладко спали, глубоко закопавшись в пуховые перину и подушку… Дженни так и застыла на месте, умиленно рассматривая спящих мальчиков. Ах, Гарри, Гарри… напрасно она боялась, что мальчики столь разного возраста не поладят между собой, как же она ошибалась — ребята прекрасно поладили. Историю Гарри Дженни уже знала, Пэт ей рассказала трагедию семьи Поттеров, а также о том, каким образом Гарри оказался сыном Северуса.

Потом, оставив Кеннета у Дурслей, Северус и Дженни уехали в солнечную Италию на десять дней, чтобы хоть какое-то время побыть вместе, без детей, собак и прочих родственников. Зато к Дурслям в кои-то веки приехал из Америки легендарный Бенджамин Дурсль, младший брат Вернона и Мардж. С дочкой. Прыщавая и долговязая Ада никому не понравилась, вредная и склочная девчонка сразу взяла мальчишек в ежовые рукавицы, раскритиковала всё и вся, выселила Гарри из его комнаты, забив её своими вещами. Гарри и Кеннету пришлось перебираться в комнату Дадли, вместе с креслом-метаморфом. После споров и ругательств, Дадли уступил свою кровать Гарри и Кеннету, а сам устроился в кресле, успокоив себя тем, что это ненадолго, что каникулы скоро закончатся и противная Аделаида Дурсль уедет в свою дикую Америку. Мелочи жизни, ничего не поделаешь. Зато они наконец-то познакомились с дядей Беном, который с самого рождения радовал их чудесными подарками. К слову о подарках… Среди традиционных и обязательных американских сувениров обнаружился и живой, необычный подарок. Непонятно, с какого такого перепугу, но дядя Бен решил одарить английских родственников экзотическим животным. Тётя Петунья громко ойкнула, когда Бен вынул из большого петбокса нечто длинное и пушистое и гордо объявил, вытягивая на руках, как гармошку, под грудь и живот здоровенного серого кота:

— Знакомьтесь, котенок мейн-куна!

— Котенок?! — слабым голосом, близким к истерике, переспросила Петунья. Гарри её понимал, сам был в шоке от размеров «котенка».

А дядя Бен развернул зверя мордой к себе и заговорщицки подмигнул ему, спуская на пол со словами:


Скачать книгу "Слепой дракон" - Таня Белозерцева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Слепой дракон
Внимание