Аккорд

Ава Хоуп
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Тиджей.
Я сам определяю свою судьбу. Контроль — мое второе имя. Именно так я считал до встречи с этой бессердечной стервой. Джессика Шоу ворвалась в мою жизнь, как торнадо, поглощающее все на своём пути. Она красива, умна и.. посылает меня к черту. Аристотель сказал, что от любви до ненависти — один шаг. Но что, если все с точностью до наоборот?
Джессика.
Ночь, которую мы провели вместе, хочется стереть из памяти, а этого самовлюбленного альфа-самца — с лица земли. Вот только теперь Тиджей Морган раз за разом бросает мне вызов. Он жаждет войны.. что ж, значит, я устрою ему Армагеддон. Но если я и вправду так ненавижу Моргана, то почему после каждой нашей ссоры оказываюсь в его постели?

Книга добавлена:
29-06-2023, 08:06
0
1 188
49
Аккорд

Читать книгу "Аккорд"



Глава 21

Jessia — HELL OF IT

Джессика.

Ветер стих. Идеальную тишину ночи нарушает лишь шум океана, волны которого тихо ударяются о песок у берега. Я сижу у бассейна, освещенного ярким светом белого фонаря над подвесным креслом, наблюдая за тем, как на темном небе сверкает маленькая звезда.

Рид меряет шагами площадку барбекю, лишь изредка направляя на меня взгляд своих лазурных глаз. В его голове определенно происходит какое-то противостояние, и своими взглядами он пытается передать мне проанализированную им информацию. Идиот.

— Я не буду извиняться за то, что врезал ему, — наконец произносит брат.

Развожу руки в стороны.

— Окей.

— Окей? — вскидывает руками Рид. — Просто окей, Джессика?

— Я не понимаю, что такого произошло?

— Ты спишь с Морганом!

— Технически это ложь. Я с ним еще ни разу не спала.

Стискивает зубы, и я прям вижу, как кровь вскипает у него в жилах.

— Джесс.

— Да что?

Запускает руки в волосы и издает стон отчаяния.

— Он идиот.

— Ты тоже.

— Он наркоман.

— Его дело. На работу члена это не влияет.

Морщится.

— Он перетрахал половину населения нашей страны.

— Это вряд ли. В США проживает около трехсот тридцати двух миллионов человек. Половина — это сто шестьдесят шесть миллионов. Даже, предположив, что он лишился девственности в пятнадцать, а сейчас ему двадцать семь, можно понять, что за двенадцать лет он чисто физически не мог ежедневно удовлетворять по двадцать шесть тысяч человек.

Шах и мат, братец.

Рид закатывает глаза, пока я шумно выдыхаю:

— Ты боишься, что он меня обидит?

— Да.

— Не бойся. Это просто секс.

Будет лучше, если пока он будет считать так. На случай, если у нас с Морганом все-таки ничего не выйдет. Кто знает, что произойдет, когда я отступлю и позволю Тиджею покончить с целибатом? Вдруг он наиграется и сразу же исчезнет.

Рид упирается спиной о стену, кладет руки в карманы и пристально смотрит на меня.

— Если ты думаешь, что силой мысли сможешь внушить мне что-то, то ты идиот, — комментирую его поведение я. Он усмехается, а я продолжаю: — И вообще, почему ты так на него взъелся? Он и пальцем Эбби не тронул.

— Меня тоже интересует этот вопрос, — появляется в дверях Эбс.

Она переоделась, и сейчас на ней, как обычно, одна из широченных футболок Рида. Ее длинные волнистые волосы убраны в высокий небрежный пучок, демонстрируя идеальные точеные скулы. Лицо брата сразу смягчается, и он притягивает ее к своей груди, поцеловав в висок.

— Он странный, — пожимает плечами Рид. — Каждый раз, когда вижу его, то жду, что он подойдет ко мне, раскроет свой плащ и, поигрывая бровями, оголит член.

Мы с Эбби переглядываемся, а затем начинаем громко смеяться.

— То есть, ты въелся на Моргана за то, что считаешь его эксгибиционистом? — интересуюсь я сквозь смех.

— Но ведь у него даже плаща нет, — сквозь слезы, вызванные смехом, произносит Эбс.

Рид улыбается.

— Вы не понимаете.

Я запрокидываю голову и продолжаю смеяться.

— Прости, но это довольно сложно понять. В твоих словах нет логики.

— Малышка, ну хотя бы ты должна быть за меня, — обращается он к Эбби.

— Извини, но я Швейцария, — вскидывает руки вверх она.

— Почему ты не сказала мне, что в курсе их отношений?

— Между нами нет никаких отношений, — тут же встреваю я.

— Видишь, милый, — пожимает плечами Эбби. — Между ними нет никаких отношений.

— Сексуальные отношения — это тоже отношения.

— Нет, это скорее.. вторжения.

Рид морщится.

— Господи Боже, Джесс.

— А что? Ты сам начал всю эту тему, интересуясь нашим с Тиджеем сексом.

Запрокидывает голову к потолку и стонет.

— Джесс!

— Да что ты ко мне прицепился? Между прочим, я вообще не хочу иметь ничего общего с вами обоими, — выдаю я.

— Что? — вскидывает брови Рид.

— А я-то причем? — распахнув свои большие голубые глаза, интересуется Эбби.

— Да я с десяти лет мечтала устроить свадьбу брата. А вы просто взяли и расписались на кухне!

Смеются.

— Ничего смешного не вижу. Ты мог бы хотя бы сказать мне, что не просто собираешься сделать ей предложение.

Братец пожимает плечами.

— Джесс, все как-то случайно получилось.

Закатываю глаза.

— Да, просто случайно улетели в Канаду и там поженились. Да так все делают. Плевое дело.

Эбби подходит ко мне и садится на подлокотник кресла, прижимая меня к себе.

— Ты правда злишься?

— Нет, — улыбаюсь. — Просто нужно было сменить тему.

Она запрокидывает голову и смеется.

— У вас тут продолжение вечеринки? — Эштон опирается на дверной проем, поедая виноград. Рассматриваю его и задаюсь вопросом, как могут брат с сестрой быть настолько не похожи. Его темные, немного кудрявые волосы торчат во все стороны, смуглую кожу украшают геометрические татуировки, а из одежды на нем лишь хлопковые брюки, низко висящие на бедрах, демонстрируя просто невероятный рельефный торс.

— Как они могли пожениться без нас? — спрашиваю его я.

— Вообще-то я там был, — пожимает плечами Эштон, и я кидаю в него подушкой, лежащей справа от меня.

Он ловит ее и смеется, пока я рычу:

— Вы все сговорились.

Они опять смеются.

Кретины!

— Джесс, ты же знаешь, что пышные свадебные церемонии не для меня, — тихо говорит Эбс.

— Никто не говорит о пышной свадьбе, Эбби. Вы могли бы пожениться здесь, на берегу океана. Только представьте: красивая арка, украшенная белыми эустомами и эвкалиптом, с развевающейся на ветру белой шифоновой тканью; прозрачные стулья, на которых сидят самые близкие друзья; Лизи осыпает тропинку лепестками роз, пока ты идешь к алтарю в белом красивом платье с длинным шлейфом, а Рид в черном смокинге рыдает рядом со священником.

Рид поджимает губы и выдыхает:

— Охренительно. Особенно последняя часть представления.

Закатываю глаза.

— Для твоего успокоения скажу, что Рид был в костюме, а Эбби была в белом платье, когда они женились, — произносит Эштон.

— Ты хотя бы догадался их сфотографировать?

Уильямс отрицательно кивает головой.

— Святые небеса. Господи, дай мне сил! — кричу я, посылая сигнал небесам. — А знаете что, я вас тоже не приглашу на свою свадьбу.

— Свадьбу? — Рид вскидывает бровь.

— Да. Я же выйду когда-нибудь замуж, — уверенно выдаю я, а затем не так уверенно добавляю: — Наверное.

— Только не за Моргана, — сквозь зубы произносит брат.

— Да отстань ты уже от этого парня, — неожиданно произносит Эштон.

— Он трахает мою сестру.

— А ты трахаешь мою сестру, — морщится Уильямс. — И что, мне теперь по морде тебя бить каждый раз?

Мы с Эбби начинаем громко смеяться, и через мгновение к нам присоединяются парни. Еще какое-то время мы обсуждаем сегодняшний вечер, а спустя примерно полчаса я начинаю зевать.

— Уже поздно, я пойду спать, — поднимаюсь с кресла. — Спасибо вам за вечер. Я очень вас люблю.

Эбс крепко меня обнимает, а затем мы вместе заходим в дом.


Скачать книгу "Аккорд" - Ава Хоуп бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание